VW-Edition Bible (2010) - 2 Timothy - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, 2to Timothy, my beloved son: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. 3I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, how without ceasing I remember you in my prayers night and day, 4greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, 5when I call to remembrance the genuine faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded is in you also. 6Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands. 7For God has not given us a spirit of timidity, but of power and of love and of a sound mind. 8Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but partake in the afflictions of the gospel according to the power of God, 9who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before the beginning of time, 10but has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has deprived death of its power and brought life and incorruptibility to light through the gospel, 11to which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles. 12For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep safe what I have committed to Him until that Day.  13Hold fast the form of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus. 14That good thing which was committed to you, guard it by the Holy Spirit who dwells in us. 15This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes. 16The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain; 17but when he arrived in Rome, he sought me out very diligently and found me. 18The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day; and you know very well how many ways he ministered to me at Ephesus.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   This Epistle is the last testament and swan-like death song of Paul [BENGEL].
according to the promise of life . . . in Christ--Paul's apostleship is in order to carry into effect this promise. Compare "according to the faith . . . in hope of eternal life . . . promise," &c. (Titus 1:1-Titus 1:2). This "promise of life in Christ" (compare 2Tim 1:10; 2Tim 2:8) was needed to nerve Timothy to fortitude amidst trials, and to boldness in undertaking the journey to Rome, which would be attended with much risk (2Tim 1:8).

 2   my dearly beloved son--In 1Tim 1:2, and Titus 1:4, written at an earlier period than this Epistle, the expression used is in the Greek, "my genuine son." ALFORD sees in the change of expression an intimation of an altered tone as to Timothy, more of mere love, and less of confidence, as though Paul saw m him a want of firmness, whence arose the need of his stirring up afresh the faith and grace in Him (2Tim 1:6). But this seems to me not justified by the Greek word agapetos, which implies the attachment of reasoning and choice, on the ground of merit in the one "beloved," not of merely instinctive love. See TRENCH [Greek Synonyms of the New Testament].

 3   I thank--Greek, "I feel gratitude to God."
whom I serve from my forefathers--whom I serve (Rom 1:9) as did my forefathers. He does not mean to put on the same footing the Jewish and Christian service of God; but simply to assert his own conscientious service of God as he had received it from his progenitors (not Abraham, Isaac, &c., whom he calls "the fathers," not "progenitors" as the Greek is here; Rom 9:5). The memory of those who had gone before to whom he is about to be gathered, is now, on the eve of death, pleasant to him; hence also, he calls to mind the faith of the mother and grandmother of Timothy; as he walks in the faith of his forefathers (Acts 23:1; Acts 24:14; Acts 26:6-Acts 26:7; Acts 28:20), so Timothy should persevere firmly in the faith of his parent and grandparent. Not only Paul, but the Jews who reject Christ, forsake the faith of their forefathers, who looked for Christ; when they accept Him, the hearts of the children shall only be returning to the faith of their forefathers (Mal 4:6; Luke 1:17; Rom 11:23-Rom 11:24, Rom 11:28). Probably Paul had, in his recent defense, dwelt on this topic, namely, that he was, in being a Christian, only following his hereditary faith.
that . . . I have remembrance of thee--"how unceasing I make my mention concerning thee" (compare Phlm 1:4). The cause of Paul's feeling thankful is, not that he remembers Timothy unceasingly in his prayers, but for what Timothy is in faith (2Tim 1:5) and graces; compare Rom 1:8-Rom 1:9, from which supply the elliptical sentence thus, "I thank God (for thee, for God is my witness) whom I serve . . . that (or how) without ceasing I have remembrance (or make mention) of thee," &c.
night and day--(See on 1Tim 5:5).

 4   desiring--Greek, "with yearning as for one much missed."
mindful of thy tears--not only at our parting (Acts 20:37), but also often when under pious feelings.
that I may be filled with joy--to be joined with "desiring to see thee" (Rom 1:11-Rom 1:12; Rom 15:32).

 5   When I call to remembrance--This increased his "desire to see" Timothy. The oldest manuscripts read, "When I called to remembrance"; implying that some recent incident (perhaps the contrasted cowardice of the hypocrite Demas, who forsook him) had reminded him of the sincerity of Timothy's faith.
faith that is in thee--ALFORD translates, "that was in thee." He remembers Timothy's faith in the past as a fact; its present existence in him is only matter of his confident persuasion or hope.
which--Greek, "such as."
dwelt--"made its dwelling" or abode (John 14:23). The past tense implies they were now dead.
first--before it dwelt in thee. She was the furthest back of the progenitors of Timothy whom Paul knew.
mother Eunice--a believing Jewess; but his father was a Greek, that is, a heathen (Acts 16:1). The faith of the one parent sanctified the child (2Tim 3:15; 1Cor 7:14). She was probably converted at Paul's first visit to Lystra (Acts 14:6). It is an undesigned coincidence, and so a mark of truth, that in Acts 16:1 the belief of the mother alone is mentioned, just as here praise is bestowed on the faith of the mother, while no notice is taken of the father [PALEY, Horć Paulinć].
and--Greek, "but," that is, notwithstanding appearances [ALFORD].
persuaded that--it dwells, or it shall dwell "in thee also." The mention of the faith of his mother and grandmother is designed as an incentive to stir up his faith.

 6   Wherefore--Greek, "For which cause," namely, because thou hast inherited, didst once possess, and I trust ("am persuaded") still dost possess, such unfeigned faith [ALFORD].
stir up--literally, "rekindle," "revive the spark of"; the opposite of "quench" or "extinguish" (1Thess 5:19). Paul does not doubt the existence of real faith in Timothy, but he desires it to be put into active exercise. Timothy seems to have become somewhat remiss from being so long without Paul (2Tim 2:22).
gift of God--the spiritual grace received for his ministerial office, either at his original ordination, or at his consecration to the particular office of superintending the Ephesian Church (see on 1Tim 4:14), imparting fearlessness, power, love, and a sound mind (2Tim 1:7).
by the putting on of my hands--In 1Tim 4:14, it is "with [not by] the laying on of the hands of the presbytery." The apostle was chief in the ordination, and to him "BY" is applied. The presbytery were his assistants; so "with," implying merely accompaniment, is said of them. Paul was the instrument in Timothy's ordination and reception of the grace then conferred; the presbyters were the concurrent participants in the act of ordination; so the Greek, "dia" and "meta." So in ordinations by a bishop in our days, he does the principal act; they join in laying on hands with him.

 7   For, &c.--implying that Timothy needed the exhortation "to stir up the gift of God in him," being constitutionally "timid": "For God did not give us (so the Greek, namely, at our ordination or consecration) the spirit of fear." The spirit which He gave us, was not the spirit of timidity (literally, "cowardice," which is weakness), but of "power" (exhibited in a fearless "testimony" for Christ, 2Tim 1:8). "Power is the invariable accompaniment of the gift of the Holy Ghost. Luke 24:49; Acts 1:8; compare Acts 6:6, "full of faith and of the Holy Ghost," with 2Tim 1:8, "full of faith and power." Fear is the result of "the spirit of bondage" (Rom 8:15). Fear within exaggerates the causes of fear without. "The spirit of power" is the spirit of man dwelt in by the Spirit of God imparting power; this power "casteth out fear" from ourselves, and stimulates us to try to cast it out of others (1John 4:18).
love--which moves the believer while "speaking the truth" with power, when giving his testimony for Christ (2Tim 1:8), at the same time to do so "in love" (Eph 4:15).
a sound mind--The Greek, is rather, "the bringing of men to a sound mind" [WAHL]. BENGEL supports English Version, "a sound mind," or "sober-mindedness"; a duty to which a young man like Timothy especially needed to be exhorted (2Tim 2:22; 1Tim 4:12; Titus 2:4, Titus 2:6). So Paul urges him, in 2Tim 2:4, to give up worldly entanglements, which as thorns (Luke 8:14) choke the word. These three gifts are preferable to any miraculous powers whatever.

 8   therefore--seeing that God hath given us such a spirit, not that of fear.
Be not thou . . . ashamed--I agree with ELLICOTT, in opposition to ALFORD, that the Greek subjunctive here, with the negative, implies action completed at one time, not continued action, which the present imperative would express; thus implying that Timothy had not decidedly yet evinced such feeling of shame; though I think, Paul, amidst the desertion of others who once promised fair, and from being aware of Timothy's constitutional timidity (see on 2Tim 1:7), felt it necessary to stir him up and guard him against the possibility of unchristian dereliction of duty as to bold confession of Christ. Shame (2Tim 1:8) is the companion of fear (2Tim 1:7); if fear be overcome, false shame flees [BENGEL]. Paul himself (2Tim 1:12), and Onesiphorus (2Tim 1:16), were instances of fearless profession removing false shame. He presents in contrast sad instances of fear and shame (2Tim 1:15).
of the testimony of our Lord--of the testimony which thou art bound to give in the cause of our Lord; he says "our," to connect Timothy and himself together in the testimony which both should give for their common Lord. The testimony which Christ gave before Pilate (1Tim 6:12-13), is an incentive to the believer that he should, after His Lord's example, witness a good testimony or confession.
nor of me his prisoner--The cause of God's servants is the cause of God Himself (Eph 4:1). Timothy might easily be tempted to be ashamed of one in prison, especially as not only worldly shame, but great risk, attended any recognition of Paul the prisoner.
be thou partaker--with me.
of the gospel--rather, as Greek, "for the Gospel," that is, suffered for the Gospel (2Tim 2:3-5; Phlm 1:13).
according to the power of God--exhibited in having saved and called us (2Tim 1:9). God who has done the greater act of power (that is, saved us), will surely do the less (carry us safe through afflictions borne for the Gospel). "Think not that thou hast to bear these afflictions by thine own power; nay, it is by the power of God. It was a greater exercise of power than His making the heaven, His persuading the world to embrace salvation" [CHRYSOSTOM].

 9   Who . . . called us--namely, God the Father (Gal 1:6). The having "saved us" in His eternal purpose of "grace, given us in Christ before the world began," precedes his actual "calling" of us in due time with a call made effective to us by the Holy Spirit; therefore, "saved us" comes before "called us" (Rom 8:28-Rom 8:30).
holy calling--the actual call to a life of holiness. Heb 3:1, "heavenly calling" [TITTMANN, Greek Synonyms of the New Testament]; whereas we were sinners and enemies (Eph 1:18; Eph 4:1). The call comes wholly from God and claims us wholly for God. "Holy" implies the separation of believers from the rest of the world unto God.
not according to--not having regard to our works in His election and calling of grace (Rom 9:11; Eph 2:8-Eph 2:9).
his own purpose--The origination of salvation was of His own purpose, flowing from His own goodness, not for works of ours coming first, but wholly because of His own gratuitous, electing love [THEODORET and CALVIN].
grace . . . given us--in His everlasting purpose, regarded as the same as when actually accomplished in due time.
in Christ--believers being regarded by God as IN HIM, with whom the Father makes the covenant of salvation (Eph 1:4; Eph 3:11).
before the world began--Greek, "before the times (periods) of ages"; the enduring ages of which no end is contemplated (1Cor 2:7; Eph 3:11).

 10   But . . . now . . . manifest--in contrast to its concealment heretofore in the eternal purpose of God "before the world began" (2Tim 1:9; Col 1:16; Titus 1:2-Titus 1:3).
appearing--the visible manifestation in the flesh.
abolished death--Greek, "taken away the power from death" [TITTMANN]. The Greek article before "death" implies that Christ abolished death, not only in some particular instance, but in its very essence, being, and idea, as well as in all its aspects and consequences (John 11:26; Rom 8:2, Rom 8:38; 1Cor 15:26, 1Cor 15:55; Heb 2:14). The carrying out of the abolition of death into full effect is to be at the resurrection (Rev 20:14). The death of the body meanwhile is but temporary, and is made no account of by Christ and the apostles.
brought . . . to light--making visible by the Gospel what was before hidden in God's purpose.
life--of the Spirit, acting first on the soul here, about to act on the body also at the resurrection.
immortality--Greek, "incorruptibility" of the new life, not merely of the risen body [ALFORD], (Rom 8:11).
through--by means of the Gospel, which brings to light the life and immortality purposed by God from eternity, but manifested now first to man by Christ, who in His own resurrection has given the pledge of His people's final triumph over death through Him. Before the Gospel revelation from God, man, by the light of nature, under the most favorable circumstances, had but a glimmering idea of the possibility of a future being of the soul, but not the faintest idea of the resurrection of the body (Acts 17:18, Acts 17:32). If Christ were not "the life," the dead could never live; if He were not the resurrection, they could never rise; had He not the keys of hell and death (Rev 1:18), we could never break through the bars of death or gates of hell [BISHOP PEARSON].

 11   Whereunto--For the publication of which Gospel.
I am appointed--Greek, "I was appointed."
preacher--Greek, "herald."
teacher of the Gentiles-- (1Tim 2:7). He brings forward his own example in this verse and 2Tim 1:12, as a pattern for Timothy, as a public "preacher," an "apostle," or missionary from place to place, and a "teacher" in private instructing His flock with patient perseverance.

 12   For the which cause--For the Gospel cause of which I was appointed a preacher (2Tim 1:10-11).
I also suffer--besides my active work as a missionary. ELLICOTT translates, "I suffer even these things"; the sufferings attendant on my being a prisoner (2Tim 1:8, 2Tim 1:15).
I am not ashamed--neither be thou (2Tim 1:8).
for--Confidence as to the future drives away shame [BENGEL].
I know--though the world knows Him not (John 10:14; John 17:25).
whom--I know what a faithful, promise-keeping God He is (2Tim 2:13). It is not, I know how I have believed, but, I know WHOM I have believed; a feeble faith may clasp a strong Saviour.
believed--rather, "trusted"; carrying out the metaphor of a depositor depositing his pledge with one whom he trusts.
am persuaded-- (Rom 8:38).
he is able--in spite of so many foes around me.
that which I have committed unto him--Greek, "my deposit"; the body, soul, and spirit, which I have deposited in God's safe keeping (1Thess 5:23; 1Pet 4:19). So Christ Himself in dying (Luke 23:46). "God deposits with us His word; we deposit with God our spirit" [GROTIUS]. There is one deposit (His revelation) committed by God to us, which we ought to keep (2Tim 1:13-14) and transmit to others (2Tim 2:2); there is another committed by God to us, which we should commit to His keeping, namely, ourselves and our heavenly portion.
that day--the day of His appearing (2Tim 1:18; 2Tim 4:8).

 13   Hold fast the form--rather as Greek, "Have (that is, keep) a pattern of sound (Greek, 'healthy') words which thou hast heard from me, in faith and love." "Keep" suits the reference to a deposit in the context. The secondary position of the verb in the Greek forbids our taking it so strongly as English Version, "Hold fast." The Greek for "form" is translated "pattern" in 1Tim 1:16, the only other passage where it occurs. Have such a pattern drawn from my sound words, in opposition to the unsound doctrines so current at Ephesus, vividly impressed (WAHL translates it "delineation"; the verb implies "to make a lively and lasting impress") on thy mind.
in faith and love--the element IN which my sound words had place, and in which thou art to have the vivid impression of them as thy inwardly delineated pattern, moulding conformably thy outward profession. So nearly BENGEL explains, 1Tim 3:9.

 14   Translate as Greek, "That goodly deposit keep through the Holy Ghost," namely, "the sound words which I have committed to thee" (2Tim 1:13; 2Tim 2:2).
in us--in all believers, not merely in you and me. The indwelling Spirit enables us to keep from the robbers of the soul the deposit of His word committed to us by God.

 15   all they which are in Asia--Proconsular Asia; "all who are there now, when they were in Rome (not 'be' or 'are,' but) turned from me" then; were "ashamed of my chain," in contrast to ONESIPHORUS; did not stand with me but forsook me (2Tim 4:16). It is possible that the occasion of their turning from him was at his apprehension in Nicopolis, whither they had escorted him on his way to Rome, but from which they turned back to Asia. A hint to Timothy, now in Asia, not to be like them, but to imitate rather ONESIPHORUS, and to come to him (2Tim 4:21).
Phygellus and Hermogenes--specified perhaps, as being persons from whom such pusillanimous conduct could least be expected; or, as being well known to Timothy, and spoken of before in conversations between him and Paul, when the latter was in Asia Minor.

 16   The Lord give mercy--even as ONESIPHORUS had abounded in works of mercy.
the house of Onesiphorus--He himself was then absent from Ephesus, which accounts for the form of expression (2Tim 4:19). His household would hardly retain his name after the master was dead, as BENGEL supposes him to have been. Nowhere has Paul prayers for the dead, which is fatal to the theory, favored by ALFORD also, that he was dead. God blesses not only the righteous man himself, but all his household.
my chain--Paul in the second, as in his first imprisonment, was bound by a chain to the soldier who guarded him.

 17   found me--in the crowded metropolis. So in turn "may he find mercy of the Lord in that day" when the whole universe shall be assembled.

 18   grant unto him--as well as "unto his house" (2Tim 1:16).
the Lord--who rewards a kindness done to His disciples as if done to Himself (Matt 25:45).
of--from the Lord; "the Lord" is emphatically put instead of "from Himself," for solemnity and emphasis (2Thess 3:5).
in how many things--"how many acts of ministry he rendered."
unto me--omitted in the oldest manuscripts, so that the "ministered" may include services rendered to others as well as to Paul.
very well--rather as Greek, "Thou knowest better" (than I can tell thee, seeing that thou art more of a regular resident at Ephesus).


Display settings Display settings