Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK) - Deuteronomy - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

Slovenský preklad Biblie, ktorú preložil prof. Jozef Roháček, predkladáme v upravenej verzii, kde je základným poznávacím znakom náhrada vlastného podstatného mena Hospodin skutočným Božím menom JHVH. Táto úprava bola vykonaná so súhlasom majiteľa autorského práva, pána Ivana Roháčka. Tento preklad predstavujeme pod názvom SVÄTÁ BIBLIA, preklad profesora Roháčka v autorizovanej verzii Dušana Seberíniho (Banská Bystrica, jún 2011).

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

show titles

1Ostríhať budeš mesiac abíb, aby si slávil Veľkú noc JeHoVaHovi, svojmu Bohu, lebo v mesiaci abíbe ťa vyviedol JeHoVaH, tvoj Bôh, z Egypta, vnoci. 2A budeš obetovať veľkonočnú obeť JeHoVaHovi, svojmu Bohu, z drobného dobytka a z hoviad na mieste, ktoré vyvolí JeHoVaH nato, aby tam prebývalo jeho meno.  3Nebudeš s tým jesť ničoho kvaseného. Sedem dní budeš s tým jesť nekvasené, chlieb trápenia - lebo si v spechu vyšiel z Egyptskej zeme -, aby si pamätal na deň, ktorého si vyšiel z Egyptskej zeme, po všetky dni svojho života. 4A nebude u teba vidieť kvasu na celom tvojom území sedem dní. Ani nezostane ničoho z mäsa, ktoré budeš obetovať večer prvého dňa, cez noc do rána. 5Nebudeš môcť obetovať veľkonočnú obeť v ktorejkoľvek svojej bráne, ktorú ti dá JeHoVaH, tvoj Bôh, 6ale iba na mieste, ktoré vyvolí JeHoVaH, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno, tam budeš obetovať veľkonočnú obeť, večer, o západe slnka, v určitý čas, v ktorý si vyšiel z Egypta. 7A budeš piecť a budeš jesť na mieste, ktoré si vyvolí JeHoVaH, tvoj Bôh. A ráno sa obrátiš a pojdeš do svojich stánov. 8Šesť dní budeš jesť nekvasené chleby, a siedmeho dňa bude záverečná slávnosť JeHoVaHovi, tvojmu Bohu; nebudeš robiť nijakej práce. 9Napočítaš si sedem týždňov; odvtedy, odkedy započne srp v stojacom obilí, započneš počítať sedem týždňov. 10A budeš sláviť slávnosť týždňov JeHoVaHovi, svojmu Bohu, a to, čo dáš, bude dobrovoľná dávka tvojej ruky, podľa toho, jako ťa požehná JeHoVaH, tvoj Bôh. 11A budeš sa radovať pred JeHoVaHom, svojím Bohom, ty i tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj sluha i tvoja dievka i Levita, ktorý je v tvojich bránach, i pohostín i sirota i vdova, ktorí v tvojom strede, na mieste ktoré vyvolí JeHoVaH, tvoj Bôh, nato, aby tam prebývalo jeho meno. 12A budeš pamätať, že si bol sluhom v Egypte a budeš ostríhať a činiť tieto ustanovenia. 13Slávnosť stánov si budeš sláviť sedem dní, keď spraceš úrodu zo svojho humna a zo svojho preša. 14A radovať sa budeš na svoju slávnosť i ty i tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj sluha i tvoja dievka, Levita i pohostín, sirota i vdova, ktorí by boli v tvojich bránach. 15Sedem dní budeš sláviť JeHoVaHovi, svojmu Bohu, na mieste, ktoré vyvolí JeHoVaH, lebo JeHoVaH, tvoj Bôh, ťa požehná v každej tvojej úrode a v každej práci tvojich rúk, a nebudeš iného robiť, len sa radovať. 16Trikrát do roka sa ukáže každý tvoj mužského pohlavia pred JeHoVaHom, tvojím Bohom, na mieste, ktoré vyvolí: na slávnosť nekvasených chlebov, na slávnosť týždňov a na slávnosť stánov, a niktorý sa neukáže pred JeHoVaHom prázdny; 17každý donesie podľa sebe daného daru, podľa požehnania JeHoVaHa, tvojho Boha, ktoré ti dal. 18Sudcov a správcov si ustanovíš vo všetkých svojich bránach, ktoré ti dá JeHoVaH, tvoj Bôh, po všetkých svojich pokoleniach, a budú súdiť ľud spravedlivým súdom. 19Neskrivíš súdu! Nebudeš hľadieť na osobu ani neprijmeš daru, lebo dar oslepuje oči múdrych a prevracia slová spravedlivých. 20Za spravedlivosťou a len za spravedlivosťou sa poženieš, aby si žil a aby si do dedičstva zaujal zem, ktorú ti dáva JeHoVaH, tvoj Bôh. 21Nevysadíš si hája nijakých stromov pri oltári JeHoVaHa, svojho Boha, ktorý si spravíš. 22Ani si nepostavíš modlárskej sochy, čoho nenávidí JeHoVaH, tvoj Bôh.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Much of the communion between God and his people Israel was kept up, and a face of religion preserved in the nation, by the three yearly feasts, the institution of which, and the laws concerning them, we have several times met with already; and here they are repeated.
I. The law of the passover, so great a solemnity that it made the whole month, in the midst of which it was placed, considerable: Observe the month Abib, Deut 16:1. Though one week only of this month was to be kept as a festival, yet their preparations before must be so solemn, and their reflections upon it and improvements of it afterwards so serious, as to amount to an observance of the whole month. The month of Abib, or of new fruits, as the Chaldee translates it, answers to our March (or part of March and part of April), and was by a special order from God, in remembrance of the deliverance of Israel out of Egypt, made the beginning of their year (Exod 12:2), which before was reckoned to begin in September. This month they were to keep the passover, in remembrance of their being brought out of Egypt by night, Deut 16:1. The Chaldee paraphrasts expound it, Because they came out of Egypt by daylight, there being an express order that they should not stir out of their doors till morning, Exod 12:22. One of them expounds it thus: He brought thee out of Egypt, and did wonders by night. The other, and thou shalt eat the passover by night. The laws concerning it are, 1. That they must be sure to sacrifice the passover in the place that God should choose (Deut 16:2), and in no other place, Deut 16:5-Deut 16:7. The passover was itself a sacrifice; hence Christ, as our passover, is said to be sacrificed for us (1Cor 5:7), and many other sacrifices were offered during the seven days of the feast (Num 28:19, etc.), which are included here, for they are said to be sacrificed of the flock and the herd, whereas the passover itself was only of the flock, either a lamb or a kid: now no sacrifice was accepted but from the altar that sanctified it; it was therefore necessary that they should to up to the place of the altar, for, though the paschal lamb was entirely eaten by the owners, yet it must be killed in the court, the blood sprinkled, and the inwards burned upon the altar. By confining them to the appointed rule, from which they would have been apt to vary, and to introduce foolish inventions of their own, had they been permitted to offer these sacrifices within their own gates, from under the inspection of the priests. They were also hereby directed to have their eye up unto God in the solemnity, and the desire of their hearts towards the remembrance of his name, being appointed to attend where he had chosen to place his name, Deut 16:2 and Deut 16:6. But, when the solemnity was over, they might turn and go unto their tents, Deut 16:7. Some think that they might, if they pleased, return the very morning after the paschal lamb was killed and eaten, the priests and Levites being sufficient to carry on the rest of the week's work; but the first day of the seven is so far from being the day of their dispersion that it is expressly appointed for a holy convocation (Lev 23:7; Num 28:18); therefore we must take it as Jonathan's paraphrase expounds it, in the morning after the end of the feast thou shalt go to thy cities. And it was the practice to keep together the whole week, 2Chr 35:17. 2. That they must eat unleavened bread for seven days, and no leavened bread must be seen in all their coasts, Deut 16:3, Deut 16:4, Deut 16:8. The bread they were confined to is here called bread of affliction, because neither grateful to the taste nor easy of digestion, and therefore proper to signify the heaviness of their spirits in their bondage and to keep in remembrance the haste in which they came out, the case being so urgent that they could not stay for the leavening of the bread they took with them for their march. The Jewish writers tell us that the custom at the passover supper was that the master of the family broke this unleavened bread, and gave to every one a piece of it, saying, This is (that is, this signifies, represents, or commemorates, which explains that saying of our Saviour, This is my body ) the bread of affliction which your fathers did eat in the land of Egypt. The gospel meaning of this feast of unleavened bread the apostle gives us, 1Cor 5:7. Christ our passover being sacrificed for us, and we having participated in the blessed fruits of that sacrifice to our comfort, let us keep the feast in a holy conversation, free from the leaven of malice towards our brethren and hypocrisy towards God, and with the unleavened bread of sincerity and love. Lastly, Observe, concerning the passover, for what end it was instituted: That thou mayest remember the day when thou camest forth out of Egypt, not only on the day of the passover, or during the seven days of the feast, but all the days of thy life (Deut 16:3), as a constant inducement to obedience. Thus we celebrate the memorial of Christ's death at certain times, that we may remember it at all times, as a reason why we should live to him that died for us and rose again.
II. Seven weeks after the passover the feast of pentecost was to be observed, concerning which they are here directed, 1. Whence to number their seven weeks, from the time thou beginnest to put the sickle to the corn (Deut 16:9), that is, from the morrow after the first day of the feast of unleavened bread, for on that day (though it is probable the people did not begin their harvest till the feast was ended) messengers were sent to reap a sheaf of barley, which was to be offered to God as the first-fruits, Lev 23:10. Some think it implies a particular care which Providence would take of their land with respect to the weather, that their harvest should be always ripe and ready for the sickle just at the same time. 2. How they were to keep this feast. (1.) They must bring an offering unto God, Deut 16:10. It is here called a tribute of a free-will-offering. It was required of them as a tribute to their Sovereign Lord and owner, under whom they held all they had; and yet because the law did not determine the quantum, but it was left to every man's generosity to bring what he chose, and whatever he brought he must give cheerfully, it is therefore called a free-will offering. It was a grateful acknowledgment of the goodness of God to them in the mercies of these corn-harvests now finished, and therefore must be according as God had blessed them. Where God sows plentifully he expects to reap accordingly. (2.) They must rejoice before God, Deut 16:11. Holy joy is the heart and soul of thankful praises, which are as the language and expression of holy joy. They must rejoice in their receivings from God, and in their returns of service and sacrifice to him; our duty must be our delight as well as our enjoyments. They must have their very servants to rejoice with them, for remember (Deut 16:12) that thou wast a bond-man, and wouldest have been very thankful if thy taskmasters would have given thee some time and cause for rejoicing; and thy God did bring thee out to keep a feast with gladness; therefore be pleasant with thy servants, and make them easy. And, it should seem, those general words, thou shalt observe and do these statutes, are added here for a particular reason, because this feast was kept in remembrance of the giving of the law upon Mount Sinai, fifty days after they came out of Egypt; now the best way of expressing our thankfulness to God for his favour to us in giving us his law is to observe and do according to the precepts of it.
III. They must keep the feast of tabernacles, Deut 16:13-Deut 16:15. Here is no repetition of the law concerning the sacrifices that were to be offered in great abundance at this feast (which we had at large, Num 29:12, etc.), because the care of these belonged to the priests and Levites, who had not so much need of a repetition as the people had, and because the spiritual part of the service, which consisted in holy joy, was most pleasing to God, and was to be the perpetual duty of a gospel conversation, of which this feast was typical. Observe what stress is laid upon it here: Thou shalt rejoice in thy feast (Deut 16:14), and, because the Lord shall bless thee, thou shalt surely rejoice, Deut 16:15. Note, 1. It is the will of God that his people should be a cheerful people. If those that were under the law must rejoice before God, much more must we that are under the grace of the gospel, which makes it our duty, not only as here to rejoice in our feasts, but to rejoice evermore, to rejoice in the Lord always. 2. When we rejoice in God ourselves we should do what we can to assist others also to rejoice in him, by comforting the mourners and supplying the necessitous, that even the stranger, the fatherless, and the widow may rejoice with us. See Job 29:13. 3. We must rejoice in God, not only because of what we have received and are receiving from him daily, but because of what he has promised, and we expect to receive yet further from him: because he shall bless thee, therefore thou shalt rejoice. Those that make God their joy may rejoice in hope, for he is faithful that has promised.
IV. The laws concerning the three solemn feasts are summed up (Deut 16:16, Deut 16:17), as often before, Exod 23:16, Exod 23:17; Exod 34:23. The general commands concerning them are, 1. That all the males must then make their personal appearance before God, that by their frequent meeting to worship God, at the same place, and by the same rule, they might be kept faithful and constant to that holy religion which was established among them. 2. That none must appear before God empty, but every man must bring some offering or other, in token of a dependence upon God and gratitude to him. And God was not unreasonable in his demands; let every man but give as he was able, and no more was expected. The same is still the rule of charity, 1Cor 16:2. Those that give to their power shall be accepted, but those that give beyond their power are accounted worthy of double honour (2Cor 8:3), as the poor widow that gave all she had, Luke 21:4.

 18   Here is, I. Care taken for the due administration of justice among them, that controversies might be determined, matters in variance adjusted, the injured redressed, and the injurious punished. While they were encamped in the wilderness, they had judges and officers according to their numbers, rulers of thousands and hundreds, Exod 18:25. When they came to Canaan, they must have them according to their towns and cities, in all their gates; for the courts of judgment sat in the gates. Now, 1. Here is a commission given to these inferior magistrates: Judges to try and pass sentence, and officers to execute their sentences, shalt thou make thee. However the persons were pitched upon, whether by the nomination of their sovereign or by the election of the people, the power were ordained of God, Roma 13:1. And it was a great mercy to the people thus to have justice brought to their doors, that it might be more expeditious and less expensive, a blessing which we of this nation ought to be very thankful for. Pursuant to this law, besides the great sanhedrim that sat at the sanctuary, consisting of seventy elders and a president, there was in the larger cities, such as had in them above 120 families, a court of twenty-three judges, in the smaller cities a court of three judges. See this law revived by Jehoshaphat, 2Chr 19:5, 2Chr 19:8. 2. Here is a command given to these magistrates to do justice in the execution of the trust reposed in them. Better not judge at all than not judge with just judgment, according to the direction of the law and the evidence of the fact. (1.) The judges are here cautioned not to do wrong to any (Deut 16:19), nor to take any gifts, which would tempt them to do wrong. This law had been given before, Exod 23:8. (2.) They are charged to do justice to all: That which is altogether just shalt thou follow, Deut 16:20. Adhere to the principles of justice, act by the rules of justice, countenance the demands of justice, imitate the patterns of justice, and pursue with resolution that which appears to be just. Justice, justice, shalt thou follow. This is that which the magistrate is to have in his eye, on this he must be intent, and to this all personal regards must be sacrificed, to do right to all and wrong to none.
II. Care taken for the preventing of all conformity to the idolatrous customs of the heathen, Deut 16:21, Deut 16:22. They must not only not join with the idolaters in their worships, not visit their groves, nor bow before the images which they had set up, but, 1. They must not plant a grove, nor so much as a tree, near God's altar lest they should make it look like the altars of the false gods. They made groves the places of their worship either to make it secret (but that which is true and good desires the light rather), or to make it solemn, but the worship of the true God has enough in itself to make it so and needs not the advantage of such a circumstance. 2. They must not set up any image, statue, or pillar, to the honour of God, for it is a thing which the Lord hates; nothing belies or reproaches him more, or tends more to corrupt and debauch the minds of men, than representing and worshipping by an image that God who is an infinite and eternal Spirit.


Display settings Display settings יהוהיהוה