VW-Edition Bible (2010) - 1. Solúnčanom - 2. kapitola

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1For you yourselves know, brethren, that our coming to you was not without fruit. 2But even after we had suffered before and were spitefully treated at Philippi, as you know, we were bold in our God to speak the gospel of God to you in much conflict. 3For our exhortation did not come from error or uncleanness, nor was it in deceit. 4But as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, even so we speak, not as pleasing men, but God, who tests our hearts. 5For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor in pretense of covetousness; God is witness. 6Nor did we seek honor from men, either from you or from others, when we might have been authoritative as apostles of Christ. 7But we were gentle among you, just as a nurse cherishes her own children. 8So, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you not only the gospel of God, but also our own souls, because you had become beloved to us. 9For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God. 10You are witnesses, and God also, how holily and uprightly and blamelessly we were among you who believe; 11as you know how we exhorted, and encouraged, and charged every one of you, as a father does his own children, 12that you would walk worthily of God who calls you into His kingdom and glory. 13For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the Word of God which you heard from us, you welcomed it not as the word of men, but as it is in truth, the Word of God, which also effectively works in you who believe. 14For you, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Judeans, 15who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have driven us out; and they do not please God and are contrary to all men, 16forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, so as always to fill up the measure of their sins; but wrath has come upon them to the end. 17But we, brethren, having been taken away from you for a short time in presence, not in heart, endeavored more eagerly, with great desire, to see your face. 18Therefore we wanted to come to you; even I, Paul, time and again; but Satan hindered us. 19For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming.  20For you are our glory and joy. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   HIS MANNER OF PREACHING, AND THEIRS OF RECEIVING, THE GOSPEL; HIS DESIRE TO HAVE REVISITED THEM FRUSTRATED BY SATAN. (1Th. 2:1-20)
For--confirming 1Sol 1:9. He discusses the manner of his fellow missionaries' preaching among them (1Sol 1:5, and former part of 1Sol 2:9) at 1Sol 2:1-12; and the Thessalonians' reception of the word (compare 1Sol 1:6-7, and latter part of 1Sol 2:9) at 1Sol 2:13-16.
yourselves--Not only do strangers report it, but you know it to be true [ALFORD] "yourselves."
not in vain--Greek, "not vain," that is, it was full of "power" (1Sol 1:5). The Greek for "was," expresses rather "hath been and is," implying the permanent and continuing character of his preaching.

 2   even after that we had suffered before--at Philippi (Acts 16:11-40): a circumstance which would have deterred mere natural, unspiritual men from further preaching.
shamefully entreated--ignominiously scourged (Sk 16:22-Sk 16:23).
bold-- (Sk 4:29; Ef 6:20).
in our God--The ground of our boldness in speaking was the realization of God as "OUR God."
with much contention--that is, literally, as of competitors in a contest: striving earnestness (Kol 1:29; Kol 2:1). But here outward conflict with persecutors, rather than inward and mental, was what the missionaries had to endure (Sk 17:5-Sk 17:6; Flp 1:30).

 3   For--The ground of his "boldness" (1Sol 2:2), his freedom from all "deceit, uncleanness, and guile"; guile, before God, deceit (Greek, "imposture"), towards men (compare 2Kor 1:12; 2Kor 2:17; Ef 4:14); uncleanness, in relation to one's self (impure motives of carnal self-gratification in gain, 1Sol 2:5), or lust; such as actuated false teachers of the Gentiles (Flp 1:16; 2Pt 2:10, 2Pt 2:14; Júd 1:8; Zjv 2:14-Zjv 2:15). So Simon Magus and Cerinthus taught [ESTIUS].
exhortation--The Greek means "consolation" as well as "exhortation." The same Gospel which exhorts comforts. Its first lesson to each is that of peace in believing amidst outward and inward sorrows. It comforts them that mourn (compare 1Sol 2:11; Iz 61:2-Iz 61:3; 2Kor 1:3-4).
of--springing from--having its source in--deceit, &c.

 4   as--according as; even as.
allowed--Greek, "We have been approved on trial," "deemed fit." This word corresponds to "God which trieth our hearts" below. This approval as to sincerity depends solely on the grace and mercy of God (Sk 9:15; 1Kor 7:25; 2Kor 3:5; 1Tim 1:11-12).
not as pleasing--not as persons who seek to please men; characteristic of false teachers (Gal 1:10).

 5   used we flattering words--literally, "become (that is, have we been found) in (the use of) language of flattery"; the resource of those who try to "please men."
as ye know--"Ye know" as to whether I flattered you; as to "covetousness," GOD, the Judge of the heart, alone can be "my witness."
cloak of--that is, any specious guise under which I might cloak "covetousness."

 6   Literally, "Nor of men (have we been found, 1Sol 2:5) seeking glory." The "of" here represents a different Greek word from "of" in the clause "of you . . . of others." ALFORD makes the former (Greek, "ex") express the abstract ground of the glory; the latter (apo) the concrete object from which it was to come. The former means "originating from"; the latter means "on the part of." Many teach heretical novelties, though not for fain, yet for "glory." Paul and his associates were free even from this motive [GROTIUS], (Jn 5:44).
we might have been burdensome--that is, by claiming maintenance (1Sol 2:9; 2Kor 11:9; 2Kor 12:16; 2Sol 3:8). As, however, "glory" precedes, as well as "covetousness," the reference cannot be restricted to the latter, though I think it is not excluded. Translate, "when we might have borne heavily upon you," by pressing you with the weight of self-glorifying authority, and with the burden of our sustenance. Thus the antithesis is appropriate in the words following, "But we were gentle (the opposite of pressing weightily) among you" (1Sol 2:7). On weight being connected with authority, compare Note, see on 2Kor 10:10, "His letters are weighty" (1Kor 4:21). ALFORD'S translation, which excludes reference to his right of claiming maintenance ("when we might have stood on our dignity"), seems to me disproved by 1Sol 2:9, which uses the same Greek word unequivocally for "chargeable." Twice he received supplies from Philippi while at Thessalonica (Flp 4:16).
as the apostles--that is, as being apostles.

 7   we were--Greek, "we were made" by God's grace.
gentle--Greek, "mild in bearing with the faults of others" [TITTMANN]; one, too, who is gentle (though firm) in reproving the erroneous opinions of others (2Tim 2:24). Some of the oldest manuscripts read, "we became little children" (compare Mt 18:3-Mt 18:4). Others support the English Version reading, which forms a better antithesis to 1Sol 2:6-7, and harmonizes better with what follows; for he would hardly, in the same sentence, compare himself both to the "infants" or "little children," and to "a nurse," or rather, "suckling mother." Gentleness is the fitting characteristic of a nurse.
among you--Greek, "in the midst of you," that is, in our intercourse with you being as one of yourselves.
nurse--a suckling mother.
her--Greek, "her own children" (compare 1Sol 2:11). So Gal 4:19.

 8   So--to be joined to "we were willing"; "As a nurse cherisheth . . . so we were willing," &c. [ALFORD]. But BENGEL, "So," that is, seeing that we have such affection for you.
being affectionately desirous--The oldest reading in the Greek implies, literally, to connect one's self with another; to be closely attached to another.
willing--The Greek is stronger, "we were well content"; "we would gladly have imparted," &c. "even our own lives" (so the Greek for "souls" ought to be translated); as we showed in the sufferings we endured in giving you the Gospel (Acts 17:1-34). As a nursing mother is ready to impart not only her milk to them, but her life for them, so we not only imparted gladly the spiritual milk of the word to you, but risked our own lives for your spiritual nourishment, imitating Him who laid down His life for His friends, the greatest proof of love (Jn 15:13).
ye were--Greek, "ye were become," as having become our spiritual children.
dear--Greek, "dearly beloved."

 9   labour and travail--The Greek for "labor" means hardship in bearing; that for "travail," hardship in doing; the former, toil with the utmost solicitude; the latter, the being wearied with fatigue [GROTIUS]. ZANCHIUS refers the former to spiritual (see 1Sol 3:5), the latter to manual labor. I would translate, "weariness (so the Greek is translated, 2Kor 11:27) and travail" (hard labor, toil).
for--omitted in the oldest manuscripts.
labouring--Greek, "working," namely, at tent-making (Sk 18:3).
night and day--The Jews reckoned the day from sunset to sunset, so that "night" is put before "day" (compare Sk 20:31). Their labors with their hands for a scanty livelihood had to be engaged in not only by day, but by night also, in the intervals between spiritual labors.
because we would not be chargeable--Greek, "with a view to not burdening any of you" (2Kor 11:9-10).
preached unto you--Greek, "unto and among you." Though but "three Sabbaths" are mentioned, Sk 17:2, these refer merely to the time of his preaching to the Jews in the synagogue. When rejected by them as a body, after having converted a few Jews, he turned to the Gentiles; of these (whom he preached to in a place distinct from the synagogue) "a great multitude believed" (Sk 17:4, where the oldest manuscripts read, "of the devout [proselytes] and Greeks a great multitude"); then after he had, by labors continued among the Gentiles for some time, gathered in many converts, the Jews, provoked by his success, assaulted Jason's house, and drove him away. His receiving "once and again" supplies from Philippi, implies a longer stay at Thessalonica than three weeks (Flp 4:16).

 10   Ye are witnesses--as to our outward conduct.
God--as to our inner motives.
holily--towards God.
justly--towards men.
unblamably--in relation to ourselves.
behaved ourselves--Greek, "were made to be," namely, by God.
among you that believe--rather, "before (that is, in the eyes of) you that believe"; whatever we may have seemed in the eyes of the unbelieving. As 1Sol 2:9 refers to their outward occupation in the world; so 1Sol 2:10, to their character among believers.

 11   exhorted and comforted--Exhortation leads one to do a thing willingly; consolation, to do it joyfully [BENGEL], (1Sol 5:14). Even in the former term, "exhorted," the Greek includes the additional idea of comforting and advocating one's cause: "encouragingly exhorted." Appropriate in this case, as the Thessalonians were in sorrow, both through persecutions, and also through deaths of friends (1Sol 4:13).
charged--"conjured solemnly," literally, "testifying"; appealing solemnly to you before God.
every one of you--in private (Sk 20:20), as well as publicly. The minister, if he would be useful, must not deal merely in generalities, but must individualize and particularize.
as a father--with mild gravity. The Greek is, "his own children."

 12   worthy of God--"worthy of the Lord" (Kol 1:10); "worthily of the saints" (Rim 16:2, Greek): ". . . of the Gospel" (Flp 1:27) ". . . of the vocation wherewith ye are called" (Ef 4:1). Inconsistency would cause God's name to be "blasphemed among the Gentiles" (Rim 2:24). The Greek article is emphatical, "Worthy of THE God who is calling you."
hath called--So one of the oldest manuscripts and Vulgate. Other oldest manuscripts, "Who calleth us."
his kingdom--to be set up at the Lord's coming.
glory--that ye may share His glory (Jn 17:22; Kol 3:4).

 13   For this cause--Seeing ye have had such teachers (1Sol 2:10-12) [BENGEL], "we also (as well as 'all that believe' in Macedonia and Achaia) thank God without ceasing ('always' . . . 'in our prayers,' 1Sol 1:2), that when ye received the word of God which ye heard from us (literally, 'God's word of hearing from us,' Rim 10:16-Rim 10:17), ye accepted it not as the word of men, but, even as it is truly, the word of God." ALFORD omits the "as" of English Version. But the "as" is required by the clause, "even as it is truly." "Ye accepted it, not (as) the word of men (which it might have been supposed to be), but (as) the word of God, even as it really is." The Greek for the first "received," implies simply the hearing of it; the Greek of the second is "accepted," or "welcomed" it. The proper object of faith, it hence appears, is the word of God, at first oral, then for security against error, written (Jn 20:30-Jn 20:31; Rim 15:4; Gal 4:30). Also, that faith is the work of divine grace, is implied by Paul's thanksgiving.
effectually worketh also in you that believe--"Also," besides your accepting it with your hearts, it evidences itself in your lives. It shows its energy in its practical effects on you; for instance, working in you patient endurance in trial (1Sol 2:14; compare Gal 3:5; Gal 5:6).

 14   followers--Greek, "imitators." Divine working is most of all seen and felt in affliction.
in Judea--The churches of Judea were naturally the patterns to other churches, as having been the first founded, and that on the very scene of Christ's own ministry. Reference to them is specially appropriate here, as the Thessalonians, with Paul and Silas, had experienced from Jews in their city persecutions (Sk 17:5-Sk 17:9) similar to those which "the churches in Judea" experienced from Jews in that country.
in Christ Jesus--not merely "in God"; for the synagogues of the Jews (one of which the Thessalonians were familiar with, Sk 17:1) were also in God. But the Christian churches alone were not only in God, as the Jews in contrast to the Thessalonian idolaters were, but also in Christ, which the Jews were not.
of your own countrymen--including primarily the Jews settled at Thessalonica, from whom the persecution originated, and also the Gentiles there, instigated by the Jews; thus, "fellow countrymen" (the Greek term, according to Herodian, implies, not the enduring relation of fellow citizenship, but sameness of country for the time being), including naturalized Jews and native Thessalonians, stand in contrast to the pure "Jews" in Judea (Mt 10:36). It is an undesigned coincidence, that Paul at this time was suffering persecutions of the Jews at Corinth, whence he writes (Sk 18:5-Sk 18:6, Sk 18:12); naturally his letter would the more vividly dwell on Jewish bitterness against Christians.
even as they-- (Hebr 10:32-Hebr 10:34). There was a likeness in respect to the nation from which both suffered, namely, Jews, and those their own countrymen; in the cause for which, and in the evils which, they suffered, and also in the steadfast manner in which they suffered them. Such sameness of fruits, afflictions, and experimental characteristics of believers, in all places and at all times, is a subsidiary evidence of the truth of the Gospel.

 15   the Lord Jesus--rather as Greek, "Jesus THE LORD." This enhances the glaring enormity of their sin, that in killing Jesus they killed the LORD (Compare Sk 3:14-Sk 3:15).
their own--omitted in the oldest manuscripts.
prophets-- (Mt 21:33-Mt 21:41; Mt 23:31-Mt 23:37; Lk 13:33).
persecuted us--rather as Greek (see Margin), "By persecution drove us out" (Lk 11:49).
please not God--that is, they do not make it their aim to please God. He implies that with all their boast of being God's peculiar people, they all the while are "no pleasers of God," as certainly as, by the universal voice of the world, which even they themselves cannot contradict, they are declared to be perversely "contrary to all men." JOSEPHUS [Against Apion, 2.14], represents one calling them "Atheists and Misanthropes, the dullest of barbarians"; and TACITUS [Histories, 5.5], "They have a hostile hatred of all other men." However, the contrariety to all men here meant is, in that they "forbid us to speak to the Gentiles that they may be saved" (1Sol 2:16).

 16   Forbidding--Greek, "Hindering us from speaking," &c.
to fill up their sins alway--Tending thus "to the filling up (the full measure of, Gn 15:16; Dan 8:23; Mt 23:32) their sins at all times," that is, now as at all former times. Their hindrance of the Gospel preaching to the Gentiles was the last measure added to their continually accumulating iniquity, which made them fully ripe for vengeance.
for--Greek, "but." "But," they shall proceed no further, for (2Tim 3:8) "the" divine "wrath has (so the Greek) come upon (overtaken unexpectedly; the past tense expressing the speedy certainty of the divinely destined stroke) them to the uttermost"; not merely partial wrath, but wrath to its full extent, "even to the finishing stroke" [EDMUNDS]. The past tense implies that the fullest visitation of wrath was already begun. Already in A.D. 48, a tumult had occurred at the Passover in Jerusalem, when about thirty thousand (according to some) were slain; a foretaste of the whole vengeance which speedily followed (Lk 19:43-Lk 19:44; Lk 21:24).

 17   But we--resumed from 1Sol 2:13; in contrast to the Jews, 1Sol 2:15-16.
taken--rather as Greek, "severed (violently, Sk 17:7-Sk 17:10) from you," as parents bereft of their children. So "I will not leave you comfortless," Greek, "orphanized" (Jn 14:18).
for a short time--literally, "for the space of an hour." "When we had been severed from you but a very short time (perhaps alluding to the suddenness of his unexpected departure), we the more abundantly (the shorter was our separation; for the desire of meeting again is the more vivid, the more recent has been the parting) endeavored," &c. (Compare 2Tim 1:4). He does not hereby, as many explain, anticipate a short separation from them, which would be a false anticipation; for he did not soon revisit them. The Greek past participle also forbids their view.

 18   Wherefore--The oldest manuscripts read, "Because," or "Inasmuch as."
we would--Greek, "we wished to come"; we intended to come.
even I Paul--My fellow missionaries as well as myself wished to come; I can answer for myself that I intended it more than once. His slightly distinguishing himself here from his fellow missionaries, whom throughout this Epistle he associates with himself in the plural, accords with the fact that Silvanus and Timothy stayed at Berea when Paul went on to Athens; where subsequently Timothy joined him, and was thence sent by Paul alone to Thessalonica (1Sol 3:1).
Satan hindered us--On a different occasion "the Holy Ghost, the Spirit of Jesus" (so the oldest manuscripts read), Sk 16:6-Sk 16:7, forbad or hindered them in a missionary design; here it is Satan, acting perhaps by wicked men, some of whom had already driven him out of Thessalonica (Sk 17:13-Sk 17:14; compare Jn 13:27), or else by some more direct "messenger of Satan--a thorn in the flesh" (2Kor 12:7; compare 2Kor 11:14). In any event, the Holy Ghost and the providence of God overruled Satan's opposition to further His own purpose. We cannot, in each case, define whence hindrances in good undertakings arise; Paul in this case, by inspiration, was enabled to say; the hindrance was from Satan. GROTIUS thinks Satan's mode of hindering Paul's journey to Thessalonica was by instigating the Stoic and Epicurean philosophers to cavil, which entailed on Paul the necessity of replying, and so detained him; but he seems to have left Athens leisurely (Sk 17:33-Sk 17:34; Sk 18:1). The Greek for "hindered" is literally, "to cut a trench between one's self and an advancing foe, to prevent his progress"; so Satan opposing the progress of the missionaries.

 19   For--giving the reason for his earnest desire to see them.
Are not even ye in the presence of . . . Christ--"Christ" is omitted in the oldest manuscripts. Are not even ye (namely, among others; the "even" or "also," implies that not they alone will be his crown) our hope, joy, and crown of rejoicing before Jesus, when He shall come (2Kor 1:14; Flp 2:16; Flp 4:1)? The "hope" here meant is his hope (in a lower sense), that these his converts might be found in Christ at His advent (1Sol 3:13). Paul's chief "hope" was JESUS CHRIST (1Tim 1:1).

 20   Emphatical repetition with increased force. Who but ye and our other converts are our hope, &c., hereafter, at Christ's coming? For it is ye who ARE now our glory and joy.


Display settings Display settings