COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!




Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   SEVENTH SEAL. PREPARATION FOR THE SEVEN TRUMPETS. THE FIRST FOUR AND THE CONSEQUENT PLAGUES. (Rev 8:1-Rev 8:13)
was--Greek, "came to pass"; "began to be."
silence in heaven about . . . half an hour--The last seal having been broken open, the book of God's eternal plan of redemption is opened for the Lamb to read to the blessed ones in heaven. The half hour's silence contrasts with the previous jubilant songs of the great multitude, taken up by the angels (Rev 7:9-Rev 7:11). It is the solemn introduction to the employments and enjoyments of the eternal Sabbath-rest of the people of God, commencing with the Lamb's reading the book heretofore sealed up, and which we cannot know till then. In Rev 10:4, similarly at the eve of the sounding of the seventh trumpet, when the seven thunders uttered their voices, John is forbidden to write them. The seventh trumpet (Rev 11:15-Rev 11:19) winds up God's vast plan of providence and grace in redemption, just as the seventh seal brings it to the same consummation. So also the seventh vial, Rev 16:17. Not that the seven seals, the seven trumpets, and the seven vials, though parallel, are repetitions. They each trace the course of divine action up to the grand consummation in which they all meet, under a different aspect. Thunders, lightnings, an earthquake, and voices close the seven thunders and the seven seals alike (compare Rev 8:5, with Rev 11:19). Compare at the seventh vial, the voices, thunders, lightnings, and earthquake, Rev 16:18. The half-hour silence is the brief pause GIVEN TO JOHN between the preceding vision and the following one, implying, on the one hand, the solemn introduction to the eternal sabbatism which is to follow the seventh seal; and, on the other, the silence which continued during the incense-accompanied prayers which usher in the first of the seven trumpets (Rev 8:3-Rev 8:5). In the Jewish temple, musical instruments and singing resounded during the whole time of the offering of the sacrifices, which formed the first part of the service. But at the offering of incense, solemn silence was kept ("My soul waiteth upon God," Ps 62:1; "is silent," Margin; Ps 65:1, Margin), the people praying secretly all the time. The half-hour stillness implies, too, the earnest adoring expectation with which the blessed spirits and the angels await the succeeding unfolding of God's judgments. A short space is implied; for even an hour is so used (Rev 17:12; Rev 18:10, Rev 18:19).

 2   the seven angels--Compare the apocryphal Tobit 12:15, "I am Raphael, one of the seven holy angels which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One." Compare Luke 1:19, "I am Gabriel, that stand in the presence of God."
stood--Greek, "stand."
seven trumpets--These come in during the time while the martyrs rest until their fellow servants also, that should be killed as they were, should be fulfilled; for it is the inhabiters of the earth on whom the judgments fall, on whom also the martyrs prayed that they should fall (Rev 6:10). All the ungodly, and not merely some one portion of them, are meant, all the opponents and obstacles in the way of the kingdom of Christ and His saints, as is proved by Rev 11:15, Rev 11:18, end, at the close of the seven trumpets. The Revelation becomes more special only as it advances farther (Rev. 13:1-18; Rev 16:10; Rev 17:18). By the seven trumpets the world kingdoms are overturned to make way for Christ's universal kingdom. The first four are connected together; and the last three, which alone have Woe, woe, woe (Rev 8:7-Rev 8:13).

 3   another angel--not Christ, as many think; for He, in Revelation, is always designated by one of His proper titles; though, doubtless, He is the only true High Priest, the Angel of the Covenant, standing before the golden altar of incense, and there, as Mediator, offering up His people's prayers, rendered acceptable before God through the incense of His merit. Here the angel acts merely as a ministering spirit (Heb 1:4), just as the twenty-four elders have vials full of odors, or incense, which are the prayers of saints (Rev 5:8), and which they present before the Lamb. How precisely their ministry, in perfuming the prayers of the saints and offering them on the altar of incense, is exercised, we know not, but we do know they are not to be prayed TO. If we send an offering of tribute to the king, the king's messenger is not allowed to appropriate what is due to the king alone.
there was given unto him--The angel does not provide the incense; it is given to him by Christ, whose meritorious obedience and death are the incense, rendering the saints' prayers well pleasing to God. It is not the saints who give the angel the incense; nor are their prayers identified with the incense; nor do they offer their prayers to him. Christ alone is the Mediator through whom, and to whom, prayer is to be offered.
offer it with the prayers--rather as Greek, "give it TO the prayers," so rendering them efficacious as a sweet-smelling savor to God. Christ's merits alone can thus incense our prayers, though the angelic ministry be employed to attach this incense to the prayers. The saints' praying on earth, and the angel's incensing in heaven, are simultaneous.
all saints--The prayers both of the saints in the heavenly rest, and of those militant on earth. The martyrs' cry is the foremost, and brings down the ensuing judgments.
golden altar--antitype to the earthly.

 4   the smoke . . . which came with the prayers . . . ascended up--rather, "the smoke of the incense FOR (or 'given TO': 'given' being understood from Rev 8:3) the prayers of the saints ascended up, out of the angel's hand, in the presence of Gods" The angel merely burns the incense given him by Christ the High Priest, so that its smoke blends with the ascending prayers of the saints. The saints themselves are priests; and the angels in this priestly ministration are but their fellow servants (Rev 19:10).

 5   cast it into the earth--that is, unto the earth: the hot coals off the altar cast on the earth, symbolize God's fiery judgments about to descend on the Church's foes in answer to the saints' incense-perfumed prayers which have just ascended before God, and those of the martyrs. How marvellous the power of the saints' prayers!
there were--"there took place," or "ensued."
voices, and thunderings, and lightnings--B places the "voices" after "thunderings." A places it after "lightnings."

 6   sound--blow the trumpets.

 7   The common feature of the first four trumpets is, the judgments under them affect natural objects, the accessories of life, the earth, trees, grass, the sea, rivers, fountains, the light of the sun, moon, and stars. The last three, the woe-trumpets (Rev 8:13), affect men's life with pain, death, and hell. The language is evidently drawn from the plagues of Egypt, five or six out of the ten exactly corresponding: the hail, the fire (Exod 9:24), the WATER turned to blood (Exod 7:19), the darkness (Exod 10:21), the locusts (Exod 10:12), and perhaps the death (Rev 9:18). Judicial retribution in kind characterizes the inflictions of the first four, those elements which had been abused punishing their abusers.
mingled with--A, B, and Vulgate read, Greek, ". . . IN blood." So in the case of the second and third vials (Rev 16:3-Rev 16:4).
upon the earth--Greek, "unto the earth." A, B, Vulgate, and Syriac add, "And the third of the earth was burnt up." So under the third trumpet, the third of the rivers is affected: also, under the sixth trumpet, the third part of men are killed. In Zech 13:8-Zech 13:9 this tripartite division appears, but the proportions reversed, two parts killed, only a third preserved. Here, vice versa, two-thirds escape, one-third is smitten. The fire was the predominant element.
all green grass--no longer a third, but all is burnt up.

 8   as it were--not literally a mountain: a mountain-like burning mass. There is a plain allusion to Jer 51:25; Amos 7:4.
third part of the sea became blood--In the parallel second vial, the whole sea (not merely a third) becomes blood. The overthrow of Jericho, the type of the Antichristian Babylon, after which Israel, under Joshua (the same name as Jesus), victoriously took possession of Canaan, the type of Christ's and His people's kingdom, is perhaps alluded to in the SEVEN trumpets, which end in the overthrow of all Christ's foes, and the setting up of His kingdom. On the seventh day, at the seventh time, when the seven priests blew the seven ram's horn trumpets, the people shouted, and the walls fell flat: and then ensued the blood-shedding of the foe. A mountain-like fiery mass would not naturally change water into blood; nor would the third part of ships be thereby destroyed.

 9   The symbolical interpreters take the ships here to be churches. For the Greek here for ships is not the common one, but that used in the Gospels of the apostolic vessel in which Christ taught: and the first churches were in the shape of an inverted ship: and the Greek for destroyed is also used of heretical corruptings (1Tim 6:5).

 10   a lamp--a torch.

 11   The symbolizers interpret the star fallen from heaven as a chief minister (ARIUS, according to BULLINGER, BENGEL, and others; or some future false teacher, if, as is more likely, the event be still future) falling from his high place in the Church, and instead of shining with heavenly light as a star, becoming a torch lit with earthly fire and smouldering with smoke. And "wormwood," though medicinal in some cases, if used as ordinary water would not only be disagreeable to the taste, but also fatal to life: so "heretical wormwood changes the sweet Siloas of Scripture into deadly Marahs" [WORDSWORTH]. Contrast the converse change of bitter Marah water into sweet, Exod 15:23. ALFORD gives as an illustration in a physical point of view, the conversion of water into firewater or ardent spirits, which may yet go on to destroy even as many as a third of the ungodly in the latter days.

 12   third part--not a total obscuration as in the sixth seal (Rev 6:12-Rev 6:13). This partial obscuration, therefore, comes between the prayers of the martyrs under the fifth seal, and the last overwhelming judgments on the ungodly under the sixth seal, at the eve of Christ's coming.
the night likewise--withdrew a third part of the light which the bright Eastern moon and stars ordinarily afford.

 13   an angel--A, B, Vulgate, Syriac, and Coptic read for "angel," which is supported by none of the oldest manuscripts, "an eagle": the symbol of judgment descending fatally from on high; the king of birds pouncing on the prey. Compare this fourth trumpet and the flying eagle with the fourth seal introduced by the fourth living creature, "like a flying eagle," Rev 4:7; Rev 6:7-Rev 6:8 : the aspect of Jesus as presented by the fourth Evangelist. John is compared in the cherubim (according to the primitive interpretation) to a flying eagle: Christ's divine majesty in this similitude is set forth in the Gospel according to John, His judicial visitations in the Revelation of John. Contrast "another angel," or messenger, with "the everlasting Gospel," Rev 14:6.
through the midst of heaven--Greek, "in the mid-heaven," that is, in the part of the sky where the sun reaches the meridian: in such a position as that the eagle is an object conspicuous to all.
the inhabiters of the earth--the ungodly, the "men of the world," whose "portion is in this life," upon whom the martyrs had prayed that their blood might be avenged (Rev 6:10). Not that they sought personal revenge, but their zeal was for the honor of God against the foes of God and His Church.
the other--Greek, "the remaining voices."


Display settings Display settings