VW-Edition Bible (2010) - 1 Thessalonians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1Therefore, when we could no longer endure it, we were pleased to be left in Athens alone, 2and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith, 3that no one should be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this. 4For, in fact, we told you before when we were with you that we were about to suffer affliction, just as it happened, and you know. 5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest somehow the tempter had tempted you, and our labor should be in vain. 6But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also desire to see you; 7therefore, brethren, in all our affliction and distress we were encouraged concerning you regarding your faith. 8For now we live, if you stand fast in the Lord. 9For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God, 10night and day praying exceedingly that we may see your face and complete what is lacking in your faith?  11Now may our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you. 12And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you, 13so that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all His saints.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   PROOF OF HIS DESIRE AFTER THEM IN HIS HAVING SENT TIMOTHY: HIS JOY AT THE TIDINGS BROUGHT BACK CONCERNING THEIR FAITH AND CHARITY: PRAYERS FOR THEM. (1Thess 3:1-13)
Wherefore--because of our earnest love to you (1Thess 2:17-20).
forbear--"endure" the suspense. The Greek is literally applied to a watertight vessel. When we could no longer contain ourselves in our yearning desire for you.
left at Athens alone--See my Introduction. This implies that he sent Timothy from Athens, whither the latter had followed him. However, the "we" favors ALFORD'S view that the determination to send Timothy was formed during the hasty consultation of Paul, Silas, and Timothy, previous to his departure from Berea, and that then he with them "resolved" to be "left alone" at Athens, when he should arrive there: Timothy and Silas not accompanying him, but remaining at Berea. Thus the "I," 1Thess 3:5, will express that the act of sending Timothy, when he arrived at Athens, was Paul's, while the determination that Paul should be left alone at Athens, was that of the brethren as well as himself, at Berea, whence he uses, 1Thess 3:1, "we." The non-mention of Silas at Athens implies that he did not follow Paul to Athens as was at first intended; but Timothy did. Thus the history, Acts 17:14-Acts 17:15, accords with the Epistle. The word "left behind" (Greek) implies that Timothy had been with him at Athens. It was an act of self-denial for their sakes that Paul deprived himself of the presence of Timothy at Athens, which would have been so cheering to him in the midst of philosophic cavillers; but from love to the Thessalonians, he is well content to be left all "alone" in the great city.

 2   minister of God and our fellow labourer--Some oldest manuscripts read, "fellow workman with God"; others, "minister of God." The former is probably genuine, as copyists probably altered it to the latter to avoid the bold phrase, which, however, is sanctioned by 1Cor 3:9; 2Cor 6:1. The English Version reading is not well supported, and is plainly compounded out of the two other readings. Paul calls Timothy "our brother" here; but in 1Cor 4:17, "my son." He speaks thus highly of one so lately ordained, both to impress the Thessalonians with a high respect for the delegate sent to them, and to encourage Timothy, who seems to have been of a timid character (1Tim 4:12; 1Tim 5:23). "Gospel ministers do the work of God with Him, for Him, and under Him" [EDMUNDS].
establish--Greek, "confirm." In 2Thess 3:3, GOD is said to "stablish": He is the true establisher: ministers are His "instruments."
concerning--Greek, "in behalf of," that is, for the furtherance of your faith. The Greek for "comfort" includes also the idea, "exhort." The Thessalonians in their trials needed both (1Thess 3:3; compare Acts 14:22).

 3   moved--"shaken," "disturbed." The Greek is literally said of dogs wagging the tail in fawning on one. Therefore TITTMANN explains it, "That no man should, amidst his calamities, be allured by the flattering hope of a more pleasant life to abandon his duty." So ELSNER and BENGEL, "cajoled out of his faith." In afflictions, relatives and opponents combine with the ease-loving heart itself in flatteries, which it needs strong faith to overcome.
yourselves know--We always candidly told you so (1Thess 3:4; Acts 14:22). None but a religion from God would have held out such a trying prospect to those who should embrace it, and yet succeed in winning converts.
we--Christians.
appointed thereunto--by God's counsel (1Thess 5:9).

 4   that we should suffer--Greek, "that we are about (we are sure) to suffer" according to the appointment of God (1Thess 3:3).
even as--"even (exactly) as it both came to pass and ye know"; ye know both that it came to pass, and that we foretold it (compare John 13:19). The correspondence of the event to the prediction powerfully confirms faith: "Forewarned, forearmed" [EDMUNDS]. The repetition of "ye know," so frequently, is designed as an argument, that being forewarned of coming affliction, they should be less readily "moved" by it.

 5   For this cause--Because I know of your "tribulation" having actually begun (1Thess 3:4).
when I--Greek, "when I also (as well as Timothy, who, Paul delicately implies, was equally anxious respecting them, compare "we," 1Thess 3:1), could no longer contain myself (endure the suspense)."
I sent--Paul was the actual sender; hence the "I" here: Paul, Silas, and Timothy himself had agreed on the mission already, before Paul went to Athens: hence the "we," (see on 1Thess 3:1).
to know--to learn the state of your faith, whether it stood the trial (Col 4:8).
lest . . . have tempted . . . and . . . be--The indicative is used in the former sentence, the subjunctive in the latter. Translate therefore, "To know . . . whether haply the tempter have tempted you (the indicative implying that he supposed such was the case), and lest (in that case) our labor may prove to be in vain" (compare Gal 4:11). Our labor in preaching would in that case be vain, so far as ye are concerned, but not as concerns us in so far as we have sincerely labored (Isa 49:4; 1Cor 3:8).

 6   Join "now" with "come"; "But Timotheus having just now come from you unto us" [ALFORD]. Thus it appears (compare Acts 18:5) Paul is writing from Corinth.
your faith and charity-- (1Thess 1:3; compare 2Thess 1:3, whence it seems their faith subsequently increased still more). Faith was the solid foundation: charity the cement which held together the superstructure of their practice on that foundation. In that charity was included their "good (kindly) remembrance" of their teachers.
desiring greatly--Greek, "having a yearning desire for."
we also--The desires of loving friends for one another's presence are reciprocal.

 7   over you--in respect to you.
in--in the midst of: notwithstanding "all our distress (Greek, 'necessity') and affliction," namely, external trials at Corinth, whence Paul writes (compare 1Thess 3:6, with Acts 18:5-Acts 18:10).

 8   now--as the case is; seeing ye stand fast.
we live--we flourish. It revives us in our affliction to hear of your steadfastness (Ps 22:26).
if--implying that the vivid joy which the missionaries "now" feel, will continue if the Thessalonians continue steadfast. They still needed exhortation, 1Thess 3:10; therefore he subjoins the conditional clause, "if ye," &c. (Phil 4:1).

 9   For what thanks--what sufficient thanks?
render . . . again--in return for His goodness (Ps 116:12).
for you--"concerning you."
for all the joy--on account of all the joy. It was "comfort," 1Thess 3:7, now it is more, namely, joy.
for your sakes--on your account.
before our God--It is a joy which will bear God's searching eye: a joy as in the presence of God, not self-seeking, but disinterested, sincere, and spiritual (compare 1Thess 2:20; John 15:11).

 10   Night and day--(See on 1Thess 2:9). Night is the season for the saint's holiest meditations and prayers (2Tim 1:3).
praying--connected with, "we joy"; we joy while we pray; or else as ALFORD, What thanks can we render to God while we pray? The Greek implies a beseeching request.
exceedingly--literally, "more than exceeding abundantly" (compare Eph 3:20).
that which is lacking--Even the Thessalonians had points in which they needed improvement [BENGEL], (Luke 17:5). Their doctrinal views as to the nearness of Christ's coming, and as to the state of those who had fallen asleep, and their practice in some points, needed correction (1Thess 4:1-9). Paul's method was to begin by commending what was praiseworthy, and then to correct what was amiss; a good pattern to all admonishers of others.

 11   Translate, "May God Himself, even our Father (there being but one article in the Greek, requires this translation, 'He who is at once God and our Father'), direct," &c. The "Himself" stands in contrast with "we" (1Thess 2:18); we desired to come but could not through Satan's hindrance; but if God Himself direct our way (as we pray), none can hinder Him (2Thess 2:16-17). It is a remarkable proof of the unity of the Father and Son, that in the Greek here, and in 2Thess 2:16-17, the verb is singular, implying that the subject, the Father and Son, are but one in essential Being, not in mere unity of will. Almost all the chapters in both Epistles to the Thessalonians are sealed, each with its own prayer (1Thess 5:23; 2Thess 1:11; 2Thess 2:16; 2Thess 3:5, 2Thess 3:16) [BENGEL]. Paul does not think the prosperous issue of a journey an unfit subject for prayer (Rom 1:10; Rom 15:32) [EDMUNDS]. His prayer, though the answer was deferred, in about five years afterwards was fulfilled in his return to Macedonia.

 12   The "you" in the Greek is emphatically put first; "But" (so the Greek for "and") what concerns "YOU," whether we come or not, "may the Lord make you to increase and abound in love," &c. The Greek for "increase" has a more positive force; that for "abound" a more comparative force, "make you full (supplying 'that which is lacking,' 1Thess 3:10) and even abound." "The Lord" may here be the Holy Spirit; so the Three Persons of the Trinity will be appealed to (compare 1Thess 3:13), as in 2Thess 3:5. So the Holy Ghost is called "the Lord" (2Cor 3:17). "Love" is the fruit of the Spirit (Gal 5:22), and His office is "to stablish in holiness" (1Thess 3:13; 1Pet 1:2).

 13   your hearts--which are naturally the spring and seat of unholiness.
before God, even our Father--rather, "before Him who is at once God and our Father." Before not merely men, but Him who will not be deceived by the mere show of holiness, that is, may your holiness be such as will stand His searching scrutiny.
coming--Greek, "presence," or "arrival."
with all his saints--including both the holy angels and the holy elect of men (1Thess 4:14; Dan 7:10; Zech 14:5; Matt 25:31; 2Thess 1:7). The saints are "His" (Acts 9:13). We must have "holiness" if we are to be numbered with His holy ones or "saints." On "unblameable," compare Rev 14:5. This verse (compare 1Thess 3:12) shows that "love" is the spring of true "holiness" (Matt 5:44-Matt 5:48; Rom 13:10; Col 3:14). God is He who really "stablishes"; Timothy and other ministers are but instruments (1Thess 3:2) in "stablishing."


Display settings Display settings