VW-Edition Bible (2010) - Romans - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1We then who are strong ought to bear with the infirmities of the weak, and not to please ourselves. 2Let each of us please his neighbor for his good, to building up. 3For even Christ did not please Himself; but as it is written, The reproaches of those who reproached You fell on Me. 4For whatever things were written before were written for our instruction, that we through the patience and encouragement of the Scriptures might have hope. 5Now may the God of patience and comfort grant you to be of the same mind toward one another, according to Christ Jesus, 6that you may with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 7Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God. 8Now I say that Jesus Christ has become a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises unto the fathers, 9and that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written: For this reason I will confess to You among the Gentiles, and sing unto Your name. 10And again he says: Rejoice, O Gentiles, with His people. 11And again: Praise the Lord, all you Gentiles. Praise Him, all you peoples. 12And again, Isaiah says: There shall be a root of Jesse; and He who shall rise to reign over the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope. 13Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. 14Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. 15Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, because of the grace given to me by God, 16that I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17Therefore I have reason to exult in Christ Jesus in the things which pertain to God. 18For I will not dare to speak of anything which Christ has not accomplished through me, unto the obedience of the Gentiles in word and deed;  19in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fulfilled the preaching of the gospel of Christ. 20And so I have striven to preach the gospel, not where Christ was named, so that I should not build on another man's foundation, 21but as it is written: To whom He was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand. 22For this reason I also have been much hindered from coming to you. 23But now no longer having a place in these regions, and having a great desire these many years to come to you, 24whenever I may journey to Spain, I shall come to you; for I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may be filled with your company briefly. 25But now I am going to Jerusalem to minister to the saints. 26For it pleased those from Macedonia and Achaia to make certain gifts for the poor among the saints who are in Jerusalem. 27For it seemed good to them, and they are their debtors. For if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, it is also their duty to minister to them in carnal things. 28Therefore, when I have performed this and have sealed to them this fruit, I shall go through you to Spain. 29But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ. 30Now I exhort you, brethren, through the Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, that you strive together with me in prayers to God on my behalf, 31that I may be delivered from those in Judea who are disobedient, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32that I may come to you with joy through the will of God, and may be refreshed together with you. 33Now the God of peace be with you all. Amen.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   SAME SUBJECT CONTINUED AND CONCLUDED. (Rom 15:1-Rom 15:13)
We then that are strong--on such points as have been discussed, the abolition of the Jewish distinction of meats and days under the Gospel. See on Rom 14:14; Rom 14:20.
ought . . . not to please ourselves--ought to think less of what we may lawfully do than of how our conduct will affect others.

 2   Let every one of us--lay himself out to
please his neighbour--not indeed for his mere gratification, but
for his good--with a view
to his edification.

 3   For even Christ pleased not--lived not to please
himself; but, as it is written-- (Ps 69:9).
The reproaches, &c.--see Mark 10:42-Mark 10:45.

 4   For whatsoever things were written aforetime were written for our learning--"instruction"
through, &c.--"through the comfort and the patience of the Scriptures"
might have hope--that is, "Think not that because such portions of Scripture relate immediately to Christ, they are inapplicable to you; for though Christ's sufferings, as a Saviour, were exclusively His own, the motives that prompted them, the spirit in which they were endured, and the general principle involved in His whole work--self-sacrifice for the good of others--furnish our most perfect and beautiful model; and so all Scripture relating to these is for our instruction; and since the duty of forbearance, the strong with the weak, requires 'patience,' and this again needs 'comfort,' all those Scriptures which tell of patience and consolation, particularly of the patience of Christ, and of the consolation which sustained Him under it, are our appointed and appropriate nutriment, ministering to us 'hope' of that blessed day when these shall no more be needed." See on Rom 4:7, Note 7. (For the same connection between "patience and hope" see on Rom 12:12, and 1Thess 1:3).

 5   Now the God of patience and consolation--Such beautiful names of God are taken from the graces which He inspires: as "the God of hope" (Rom 15:13), "the God of peace" (Rom 15:33).
grant you to be likeminded--"of the same mind"
according to Christ Jesus--It is not mere unanimity which the apostle seeks for them; for unanimity in evil is to be deprecated. But it is "according to Christ Jesus"--after the sublimest model of Him whose all-absorbing desire was to do, "not His own will, but the will of Him that sent Him" (John 6:38).

 6   That, &c.--rather, "that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ"; the mind and the mouth of all giving harmonious glory to His name. What a prayer! And shall this never be realized on earth?

 7   Wherefore--returning to the point
receive ye one another . . . to the glory of God--If Christ received us, and bears with all our weaknesses, well may we receive and compassionate one with another, and by so doing God will be glorified.

 8   Now--"For" is the true reading: the apostle is merely assigning an additional motive to Christian forbearance.
I say that Jesus Christ was--"hath become"
a minister of the circumcision--a remarkable expression, meaning "the Father's Servant for the salvation of the circumcision (or, of Israel)."
for the truth of God--to make good the veracity of God towards His ancient people.
to confirm the--Messianic
promises made unto the fathers--To cheer the Jewish believers, whom he might seem to have been disparaging, and to keep down Gentile pride, the apostle holds up Israel's salvation as the primary end of Christ's mission. But next after this, Christ was sent.

 9   that the Gentiles might glorify God for his mercy--A number of quotations from the Old Testament here follow, to show that God's plan of mercy embraced, from the first, the Gentiles along with the Jews.
as it is written-- (Ps 18:49).
I will confess to--that is, glorify
thee among the Gentiles.

 10   And again-- (Deut 32:43, though there is some difficulty in the Hebrew).
Rejoice, ye Gentiles--along
with his people--Israel.

 11   And again-- (Ps 117:1).
Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people--"peoples"--the various nations outside the pale of Judaism.

 12   And again, Esaias saith-- (Isa 11:10).
There shall be a--"the"
root of Jesse--meaning, not "He from whom Jesse sprang," but "He that is sprung from Jesse" (that is, Jesse's son David)--see Rev 22:16.
and he that shall rise, &c.--So the Septuagint in substantial, though not verbal, agreement with the original.

 13   Now, &c.--This seems a concluding prayer, suggested by the whole preceding subject matter of the epistle.
the God of hope--(See on Rom 15:5).
fill you with all joy and peace in believing--the native truth of that faith which is the great theme of this epistle (compare Gal 5:22).
that ye may abound in hope--"of the glory of God." (See on Rom 5:1).
through the power of the Holy Ghost--to whom, in the economy of redemption, it belongs to inspire believers with all gracious affections.
On the foregoing portion, Note, (1) No Christian is at liberty to regard himself as an isolated disciple of the Lord Jesus, having to decide questions of duty and liberty solely with reference to himself. As Christians are one body in Christ, so the great law of love binds them to act in all things with tenderness and consideration for their brethren in "the common salvation" (Rom 15:1-Rom 15:2). (2) Of this unselfishness CHRIST is the perfect model of all Christians (Rom 15:3). (3) Holy Scripture is the divine storehouse of all furniture for the Christian life, even in its most trying and delicate features (Rom 15:4). (4) The harmonious glorification of the God and Father of our Lord Jesus Christ by the whole body of the redeemed, as it is the most exalted fruit of the scheme of redemption, so it is the last end of God in it (Rom 15:5-Rom 15:7).

 14   CONCLUSION: IN WHICH THE APOSTLE APOLOGIZES FOR THUS WRITING TO THE ROMAN CHRISTIANS, EXPLAINS WHY HE HAD NOT YET VISITED THEM, ANNOUNCES HIS FUTURE PLANS, AND ASKS THEIR PRAYERS FOR THE COMPLETION OF THEM. (Rom. 15:14-33)
And, &c.--rather, "Now I am persuaded, my brethren, even I myself, concerning you"
that ye also yourselves are full of goodness--of inclination to all I have been enjoining on you
filled with all knowledge--of the truth expounded
and able--without my intervention.
to admonish one another.

 15   Nevertheless, I have written the more boldly unto you in some sort--"measure"
as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God--as an apostle of Jesus Christ.

 16   that I should be the--rather, "a"
minister--The word here used is commonly employed to express the office of the priesthood, from which accordingly the figurative language of the rest of the verse is taken.
of Jesus Christ--"Christ Jesus," according to the true reading.
to the Gentiles--a further proof that the Epistle was addressed to a Gentile church. (See on Rom 1:13).
ministering the gospel of God--As the word here is a still more priestly one, it should be rendered, "ministering as a priest in the Gospel of God."
that the offering up of the Gentiles--as an oblation to God, in their converted character.
might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost--the end to which the ancient offerings typically looked.

 17   I have therefore whereof I may glory--or (adding the article, as the reading seems to be), "I have my glorying."
through--"in"
Christ Jesus in those things which pertain to God--the things of the ministry committed to me of God.

 18   For I will not dare to speak of any--"to speak aught"
of those things which Christ hath not wrought by me--a modest, though somewhat obscure form of expression, meaning, "I will not dare to go beyond what Christ hath wrought by me"--in which form accordingly the rest of the passage is expressed. Observe here how Paul ascribes all the success of his labors to the activity of the living Redeemer, working in and by him.
by word and deed--by preaching and working; which latter he explains in the next clause.

 19   Through mighty--literally, "in the power of"
signs and wonders--that is, glorious miracles.
by the power of the Spirit of God--"the Holy Ghost," as the true reading seems to be. This seems intended to explain the efficacy of the word preached, as well as the working of the miracles which attested it.
so that from Jerusalem, and round about unto--"as far as"
Illyricum--to the extreme northwestern boundary of Greece. It corresponds to the modern Croatia and Dalmatia (2Tim 4:10). See Acts 20:1-Acts 20:2.
I have fully preached the gospel of Christ.

 20   Yea, &c.--rather, "Yet making it my study (compare 2Cor 5:9; 1Thess 4:11, Greek) so to preach the Gospel, not where Christ was [already] named, that I might not build upon another man's foundation: but (might act) as it is written, To whom no tidings of Him came, they shall see," &c.

 22   For which cause--"Being so long occupied with this missionary work, I have been much (or, 'for the most part') hindered," &c. (See on Rom 1:9-Rom 1:11.)

 23   But now having no more place--"no longer having place"--that is, unbroken ground, where Christ has not been preached.
and having a great desire--"a longing"
these many years to come unto you--(as before, see on Rom 1:9-Rom 1:11).

 24   whensoever I take my journey into Spain--Whether this purpose was ever accomplished has been much disputed, as no record of it nor allusion to it anywhere occurs. Those who think our apostle was never at large after his first imprisonment at Rome will of course hold that it never was; while those who are persuaded, as we are, that he underwent a second imprisonment, prior to which he was at large for a considerable time after his first, incline naturally to the other opinion.
I will come to you--If these words were not originally in the text, and there is weighty evidence against them, they must at least be inserted as a necessary supplement.
in my journey, &c.--"as I pass through by you, to be set forward on my journey thither, if first I be somewhat filled with your company": that is, "I should indeed like to stay longer with you than I can hope to do, but I must, to some extent at least, have my fill of your company."

 25   But now I go to Jerusalem to minister--"ministering"
to the saints--in the sense immediately to be explained.

 26   For, &c.--better, "For Macedonia and Achaia have thought good to make a certain contribution for the poor of the saints which are at Jerusalem." (See Acts 24:17). "They have thought it good; and their debtors verily they are"; that is, "And well they may, considering what the Gentile believers owe to their Jewish brethren."

 27   For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also--"they owe it also"
to minister unto them in carnal things--(Compare 1Cor 9:11; Gal 6:6; and see Luke 7:4; Acts 10:2).

 28   When therefore I have . . . sealed--that is, delivered over safely
to them this fruit--of the faith and love of the Gentile converts
I will come--"come back," or "return"
by you into Spain--(See on Rom 15:24).

 29   And I am sure--"I know"
that . . . I shall come in the fulness of the blessing of Christ--Such, beyond all doubts, is the true reading, the words "of the gospel" being in hardly any manuscripts of antiquity and authority. Nor was the apostle mistaken in this confidence, though his visit to Rome was in very different circumstances from what he expected. See Acts 28:16-31.

 30   Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit--or, "by the Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit"--not the love which the Spirit bears to us, but that love which He kindles in the hearts of believers towards each other; that is "By that Saviour whose name is alike dear to all of us and whose unsearchable riches I live only to proclaim, and by that love one to another which the blessed Spirit diffuses through all the brotherhood, making the labors of Christ's servants a matter of common interest to all--I beseech you."
that ye strive together with me in your prayers to God for me--implying that he had his grounds for anxious fear in this matter.

 31   That I may be delivered from them that do not believe--"that do not obey," that is, the truth, by believing it; as in Rom 2:8.
in Judea--He saw the storm that was gathering over him in Judea, which, if at all, would certainly burst upon his head when he reached the capital; and the event too clearly showed the correctness of these apprehensions.
and that my service which I have for Jerusalem--(See on Rom 15:25-Rom 15:28).
may be accepted of--"prove acceptable to"
the saints--Nor was he without apprehension lest the opposition he had made to the narrow jealousy of the Jewish converts against the free reception of their Gentile brethren, should make this gift of theirs to the poor saints at Jerusalem less welcome than it ought to be. He would have the Romans therefore to join him in wrestling with God that this gift might be gratefully received, and prove a cement between the two parties. But further.

 32   That I may come unto you with--"in"
joy by the will of God-- (Acts 18:21; 1Cor 4:19; 1Cor 16:7; Heb 6:3; Jas 4:15)
and may with you be refreshed--rather, "with you refresh myself," after all his labors and anxieties, and so be refitted for future service.

 33   Now the God of peace be with you all. Amen--The peace here sought is to be taken in its widest sense: the peace of reconciliation to God, first, "through the blood of the everlasting covenant" (Heb 13:20; 1Thess 5:23; 2Thess 3:16; Phil 4:9); then the peace which that reconciliation diffuses among all the partakers of it (1Cor 14:33; 2Cor 13:11; and see on Rom 16:20); more widely still, that peace which the children of God, in beautiful imitation of their Father in Heaven, are called and privileged to diffuse far and wide through this sin-distracted and divided world (Rom 12:18; Matt 5:9; Heb 12:14; Jas 3:18).
Note, (1) Did "the chiefest of the apostles" apologize for writing to a Christian church which he had never seen, and a church that he was persuaded was above the need of it, save to "stir up their pure minds by way of remembrance" (2Pet 1:13; 2Pet 3:1); and did he put even this upon the sole plea of apostolic responsibility (Rom 15:14-Rom 15:16)? What a contrast is thus presented to hierarchical pride, and in particular to the affected humility of the bishop of this very Rome! How close the bond which the one spirit draws between ministers and people--how wide the separation produced by the other! (2) There is in the Christian Church no real priesthood, and none but figurative sacrifices. Had it been otherwise, it is inconceivable that Rom 15:16 should have been expressed as it is. Paul's only priesthood and sacrificial offerings lay, first, in ministering to them as "the apostle of the Gentiles," not the sacrament with the "real presence" of Christ in it, or the sacrifice of the mass, but "the Gospel of God," and then, when gathered under the wing of Christ, presenting them to God as a grateful offering, "being sanctified [not by sacrificial gifts, but] by the Holy Ghost." (See Heb 13:9-Heb 13:16). (3) Though the debt we owe to those by whom we have been brought to Christ can never be discharged, we should feel it a privilege when we render them any lower benefit in return (Rom 15:26-Rom 15:27). (4) Formidable designs against the truth and the servants of Christ should, above all other ways of counteracting them, be met by combined prayer to Him who rules all hearts and controls all events; and the darker the cloud, the more resolutely should all to whom Christ's cause is dear "strive together in their prayers to God" for the removal of it (Rom 15:30-Rom 15:31). (5) Christian fellowship is so precious that the most eminent servants of Christ, amid the toils and trials of their work, find it refreshing and invigorating; and it is no good sign of any ecclesiastic, that he deems it beneath him to seek and enjoy it even amongst the humblest saints in the Church of Christ (Rom 15:24, Rom 15:32).


Display settings Display settings