Slovak Catholic translation - Acts - chapter 24

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Slovak Catholic translation

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Slovak Catholic translation


1O päť dní prišiel veľkňaz Ananiáš s niekoľkými staršími a s istým rečníkom Tertullom a išli za vladárom so žalobou na Pavla. 2Predvolali ho a Tertullus začal žalobu: „To, že tvojou zásluhou žijeme v plnom pokoji a že vďaka tvojej starostlivosti sa veľa napravilo v prospech tohto národa, 3prijímame vždy a všade, vznešený Félix, so všetkou vďačnosťou. 4Ale aby som ťa už dlho nezdržiaval, prosím, aby si nás krátko vypočul vo svojej láskavosti. 5Zistili sme totiž, že tento človek je ako morová nákaza a vyvoláva nepokoje medzi všetkými Židmi po celom svete a je aj pôvodcom vzbury nazaretskej sekty. 6Ba pokúsil sa aj chrám poškvrniť, ale sme ho chytili. 7A chceli sme ho súdiť podľa nášho zákona, ale veliteľ Lyziáš došiel s veľkou posilou a vytrhol nám ho z rúk a nariadil, aby tí, čo chcú na Pavla žalovať, prišli k tebe. 8Keď ho budeš vyšetrovať, aj sám si môžeš overiť toto všetko, čo na neho žalujeme.“ 9Aj Židia sa pripojili a tvrdili, že je to tak. 10Keď mu vladár pokynul, aby hovoril, Pavol povedal: „Viem, že si už veľa rokov sudcom tohto národa, a tak s pokojnou mysľou prednesiem svoju obhajobu. 11Môžeš sa presvedčiť, že to nie je viac ako dvanásť dní, čo som sa prišiel do Jeruzalema pokloniť Bohu. 12A nepristihli ma ani v chráme, ani v synagógach, ani v meste, že by som sa bol s niekým prel alebo búril zástup; 13ani ti nemôžu dokázať to, čo teraz na mňa žalujú. 14No priznávam sa ti, že slúžim Bohu svojich otcov podľa Cesty, ktorú volajú sektou, a verím všetko, čo je napísané v Zákone a u Prorokov. 15A mám nádej v Bohu, že bude vzkriesenie spravodlivých i nespravodlivých, čo aj oni sami očakávajú. 16Preto sa aj ja stále usilujem, aby som mal svedomie bez úhony pred Bohom i pred ľuďmi. 17Po viacerých rokoch som prišiel a odovzdal som svojmu národu almužny a priniesol obety. 18A pri nich ma očisteného, ale bez zástupu a bez hluku našli v chráme 19niektorí Židia z Ázie; oni by mali byť tu pred tebou a žalovať, ak by mali niečo proti mne. 20Alebo nech aj títo povedia, akú neprávosť našli na mne, keď som stál pred veľradou, 21okrem toho jediného slova, ktoré som vykríkol, keď som stál medzi nimi: Pre zmŕtvychvstanie ma dnes súdite.“ 22Félix dobre vedel o tejto Ceste a odročil ich. Povedal: „Keď príde veliteľ Lyziáš, posúdim váš spor.“ 23A stotníkovi rozkázal strážiť ho, ale mierne, a nebrániť nikomu z jeho priateľov posluhovať mu. 24O niekoľko dní prišiel Félix so svojou manželkou Druzillou, ktorá bola Židovka; zavolal si Pavla a počúval ho o viere v Krista Ježiša. 25Ale keď hovoril o spravodlivosti, zdržanlivosti a o budúcom súde, Félix sa naľakal a povedal: „Nateraz choď, v príhodnom čase si ťa zavolám.“  26Pritom dúfal, že mu Pavol dá peniaze; preto ho aj častejšie volal a rozprával sa s ním. 27Po dvoch rokoch Félixa vymenil Porcius Festus. Ale Félix sa chcel zavďačiť Židom, preto nechal Pavla vo väzení.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   PAUL, ACCUSED BY A PROFESSIONAL PLEADER BEFORE FELIX, MAKES HIS DEFENSE, AND IS REMANDED FOR A FURTHER HEARING. AT A PRIVATE INTERVIEW FELIX TREMBLES UNDER PAUL'S PREACHING, BUT KEEPS HIM PRISONER FOR TWO YEARS, WHEN HE WAS SUCCEEDED BY FESTUS. (Acts 24:1-27)
after five days--or, on the fifth day from their departure from Jerusalem.
Ananias . . . with the elders--a deputation of the Sanhedrim.
a certain orator--one of those Roman advocates who trained themselves for the higher practice of the metropolis by practicing in the provinces, where the Latin language, employed in the courts, was but imperfectly understood and Roman forms were not familiar.
informed . . . against Paul--"laid information," that is, put in the charges.

 2   Seeing that by thee we enjoy great quietness, &c.--In this fulsome flattery there was a semblance of truth: nothing more. Felix acted with a degree of vigor and success in suppressing lawless violence [JOSEPHUS, Antiquities, 20.8.4; confirmed by TACITUS, Annals, 12.54].
by thy providence--a phrase applied to the administration of the emperors.

 5   a pestilent fellow--a plague, or pest.
and a mover of sedition among all the Jews--by exciting disturbances among them.
throughout the world--(See on Luke 2:1). This was the first charge; and true only in the sense explained on Acts 16:20.
a ringleader of the sect of the Nazarenes--the second charge; and true enough.

 6   hath gone about--attempted.
to profane the temple--the third charge; and entirely false.
we . . . would have judged according to our law.

 7   But . . . Lysias came upon us, and with great violence took him out of our hands--a wilful falsehood and calumnious charge against a public officer. He had commanded the Sanhedrim to meet for no other purpose than to "judge him according to their law"; and only when, instead of doing so, they fell to disputing among themselves, and the prisoner was in danger of being "pulled in pieces of them" (Acts 23:10) --or as his own letter says "killed of them" (Acts 23:27) --did he rescue him, as was his duty, "by force" out of their hands.

 8   Commanding his accusers to come unto thee--Here they insinuate that, instead of troubling Felix with the case, he ought to have left it to be dealt with by the Jewish tribunal; in which case his life would soon have been taken.
by examining whom--Lysias, as would seem (Acts 24:22).
thyself mayest, &c.--referring all, as if with confidence, to Felix.

 9   the Jews assented, &c.--See on Acts 23:15.

 10   thou hast been many years a judge to this nation--He had been in this province for six or seven years, and in Galilee for a longer period. Paul uses no flattery, but simply expresses his satisfaction at having to plead before one whose long official experience of Jewish matters would enable him the better to understand and appreciate what he had to say.

 11   thou mayest understand--canst easily learn.
that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem--namely, 1. The day of his arrival in Jerusalem (Acts 21:15-Acts 21:17); 2. The interview with James (Acts 21:18-Acts 21:26); 3. The assumption of the vow (Acts 21:26); 4, 5, 6. Continuance of the vow, interrupted by the arrest (Acts 21:27, &c.); 7. Arrest of Paul (Acts 21:27); 8. Paul before the Sanhedrim (Acts 22:30; Acts 23:1-Acts 23:10); 9. Conspiracy of the Jews and defeat of it (Acts 23:12-Acts 23:24), and despatch of Paul from Jerusalem on the evening of the same day (Acts 23:23, Acts 23:31); 10, 11, 12, 13. The remaining period referred to (Acts 24:1) [MEYER]. This short period is mentioned to show how unlikely it was that he should have had time to do what was charged against him.
for to worship--a very different purpose from that imputed to him.

 12   they neither found me . . . Neither can they prove the things, &c.--After specifying several particulars, he challenges proof of any one of the charges brought against him. So much for the charge of sedition.

 14   But this I confess to thee--in which Felix would see no crime.
that after the way they call heresy--literally, and better, "a sect."
so worship I the God of my fathers--the ancestral God. Two arguments are contained here: (1) Our nation is divided into what they call sects--the sect of the Pharisees, and that of the Sadducees--all the difference between them and me is, that I belong to neither of these, but to another sect, or religious section of the nation, which from its Head they call Nazarenes: for this reason, and this alone, am I hated. (2) The Roman law allows every nation to worship its own deities; I claim protection under that law, worshipping the God of my ancestors, even as they, only of a different sect of the common religion.
believing all, &c.--Here, disowning all opinions at variance with the Old Testament Scriptures, he challenges for the Gospel which he preached the authority of the God of their fathers. So much for the charge of heresy.

 15   And have hope . . . as they themselves . . . allow, that there shall be a resurrection, &c.--This appeal to the faith of his accusers shows that they were chiefly of the Pharisees, and that the favor of that party, to which he owed in some measure his safety at the recent council (Acts 23:6-Acts 23:9), had been quite momentary.

 16   And herein--On this account, accordingly; that is, looking forward to that awful day (compare 2Cor 5:10).
I exercise myself--The "I" here is emphatic; "Whatever they do, this is my study."
to have always a conscience void of offence, &c.--See Acts 23:1; 2Cor 1:12; 2Cor 2:17, &c.; that is, "These are the great principles of my life and conduct--how different from turbulence and sectarianism!"

 17   Now after many--several
years absence from Jerusalem--I came to bring alms to my of Macedonia and Greece, which he had taken such pains to gather. This only allusion in the Acts to what is dwelt upon so frequently in his own Epistles (Rom 15:25-Rom 15:26; 1Cor 16:1-4; 2Cor 8:1-4), throws a beautiful light on the truth of this History. (See PALEY'S Horć Paulinć).
and offerings--connected with his Jewish vow: see Acts 24:18.

 18   found me purified in the temple--not polluting it, therefore, by my own presence, and neither gathering a crowd nor raising a stir: If then these Asiatic Jews have any charge to bring against me in justification of their arrest of me, why are they not here to substantiate it?

 20   Or else let these . . . here say--"Or, passing from all that preceded my trial, let those of the Sanhedrim here present say if I was guilty of aught there." No doubt his hasty speech to the high priest might occur to them, but the provocation to it on his own part was more than they would be willing to recall.

 21   Except . . . this one voice . . . Touching the resurrection, &c.--This would recall to the Pharisees present their own inconsistency, in befriending him then and now accusing him.

 22   having more perfect knowledge of that--"the"
way--(See on Acts 19:23; and Acts 24:14).
When Lysias . . . shall come . . . I will how, &c.--Felix might have dismissed the case as a tissue of unsupported charges. But if from his interest in the matter he really wished to have the presence of Lysias and others involved, a brief delay was not unworthy of him as a judge. Certainly, so far as recorded, neither Lysias nor any other parties appeared again in the case. Acts 24:23, however, seems to show that at that time his prepossessions in favor of Paul were strong.

 24   Felix . . . with his wife Drusilla . . . a Jewess--This beautiful but infamous woman was the third daughter of Herod Agrippa I, who was eaten of worms (see on Acts 12:1), and a sister of Agrippa II, before whom Paul pleaded, Acts 26:1, &c. She was "given in marriage to Azizus, king of the Emesenes, who had consented to be circumcised for the sake of the alliance. But this marriage was soon dissolved, after this manner: When Festus was procurator of Judea, he saw her, and being captivated with her beauty, persuaded her to desert her husband, transgress the laws of her country, and marry himself" [JOSEPHUS, Antiquities, 20.7.1,2]. Such was this "wife" of Felix.
he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ--Perceiving from what he had heard on the trial that the new sect which was creating such a stir was represented by its own advocates as but a particular development of the Jewish faith, he probably wished to gratify the curiosity of his Jewish wife, as well as his own, by a more particular account of it from this distinguished champion. And no doubt Paul would so far humor this desire as to present to them the great leading features of the Gospel. But from Acts 24:25 it is evident that his discourse took an entirely practical turn, suited to the life which his two auditors were notoriously leading.

 25   And as he reasoned of righteousness--with reference to the public character of Felix.
temperance--with reference to his immoral life.
and judgment to come--when he would be called to an awful account for both.
Felix trembled--and no wonder. For, on the testimony of TACITUS, the Roman Annalist [Annals, 9; 12.54], he ruled with a mixture of cruelty, lust, and servility, and relying on the influence of his brother Pallas at court, he thought himself at liberty to commit every sort of crime with impunity. How noble the fidelity and courage which dared to treat of such topics in such a presence, and what withering power must have been in those appeals which made even a Felix to tremble!
Go thy way for this time; and when I have a convenient season I will call for thee--Alas for Felix! This was his golden opportunity, but--like multitudes still--he missed it. Convenient seasons in abundance he found to call for Paul, but never again to "hear him concerning the faith in Christ," and writhe under the terrors of the wrath to come. Even in those moments of terror he had no thought of submission to the Cross or a change of life. The Word discerned the thoughts and intents of his heart, but that heart even then clung to its idols; even as Herod, who "did many things and heard John gladly," but in his best moments was enslaved to his lusts. How many Felixes have appeared from age to age!

 26   He hoped . . . that money should have been given him . . . wherefore he sent for him the oftener, and communed with him--Bribery in a judge was punishable by the Roman law, but the spirit of a slave (to use the words of TACITUS) was in all his acts, and his communing with Paul"--as if he cared for either him or his message--simply added hypocrisy to meanness. The position in life of Paul's Christian visitors might beget the hope of extracting something from them for the release of their champion; but the apostle would rather lie in prison than stoop to this!

 27   after two years--What a trial to this burning missionary of Christ, to suffer such a tedious period of inaction! How mysterious it would seem! But this repose would be medicine to his spirit; he would not, and could not, be entirely inactive, so long as he was able by pen and message to communicate with the churches; and he would doubtless learn the salutary truth that even he was not essential to his Master's cause. That Luke wrote his Gospel during this period, under the apostle's superintendence, is the not unlikely conjecture of able critics.
Porcius Festus--Little is known of him. He died a few years after this [JOSEPHUS, Antiquities, 20.8.9-9.1].
came into Felix' room--He was recalled, on accusations against him by the Jews of Cćsarea, and only acquitted through the intercession of his brother at court [JOSEPHUS, Antiquities, 20.8,10].
Felix, willing to show the Jews a pleasure--"to earn the thanks of the Jews," which he did not.
left Paul bound-- (Acts 26:29) --which does not seem to have been till then.


Display settings Display settings