Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK) - Jeremiah - chapter 50

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

Slovenský preklad Biblie, ktorú preložil prof. Jozef Roháček, predkladáme v upravenej verzii, kde je základným poznávacím znakom náhrada vlastného podstatného mena Hospodin skutočným Božím menom JHVH. Táto úprava bola vykonaná so súhlasom majiteľa autorského práva, pána Ivana Roháčka. Tento preklad predstavujeme pod názvom SVÄTÁ BIBLIA, preklad profesora Roháčka v autorizovanej verzii Dušana Seberíniho (Banská Bystrica, jún 2011).

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

show titles

1Slovo, ktoré hovoril JeHoVaH proti Babylonu, proti zemi Chaldejov, skrze proroka Jermiáša: 2Oznámte medzi národami, rozhláste a vyzdvihnite prápor, rozhláste, nezatajte! Povedzte: Babylon bude vzatý, Bél sa bude hanbiť, Merodach sa bude desiť, jeho modly sa budú hanbiť, jeho ukydaní bohovia budú zdrtení. 3Lebo vyjde naň hore národ od severa; ten obráti jeho zem na pustinu, a nebude v nej obyvateľa. Všetko, od človeka až do hoväda, ujde, ta odíde. 4V tých dňoch a v tom čase, hovorí JeHoVaH, prijdú synovia Izraelovi, oni i synovia Júdovi spolu; pojdú pozvoľna plačúc a budú hľadať JeHoVaHa, svojho Boha. 5Budú sa pýtať po Sione a svojou tvárou na cestu sem obrátení, povedia: Poďte! A pripoja sa k JeHoVaHovi večnou smluvou, ktorá nebude zabudnutá. 6Môj ľud je stádom hynúcich oviec; ich pastieri pôsobia to, že blúdia, obrátili ich na vrchy, chodia s vrchu na pahor; zabudli na miesto, na ktorom sa kládli na odpočinok. 7Všetci, kde ich ktorí najdú, tam ich zožierajú. A ich protivníci hovoria: Nedopúšťame sa viny, zato že hrešili proti JeHoVaHovi, proti príbytku spravedlivosti a nádeje svojich otcov, proti JeHoVaHovi. 8Ujdite zprostred Babylona a vyjdite zo zeme Chalddejov a buďte jako kozli pred stádom oviec! 9Lebo hľa, ja vzbudím a dovediem hore na Babylon shromaždenie veľkých národov zo zeme severa, a zriadia sa proti nemu do boja; odtiaľ bude vzatý. Ich strely jako strely hrdinu, ktorý uvodí sirobu; nevráti sa prázdno. 10A tak bude zem Chaldejov za korisť; všetci, ktorí ju budú koristiť, nasýtia sa, hovorí JeHoVaH. 11Preto, že sa radujete, preto, že plesáte, vy, ktorí olupujete moje dedičstvo, preto, že skáčete jako jalovica, ktorá šliapuc tlačí zbožie, a rehcete jako mocné kone: 12Hanbiť sa bude vaša mater veľmi, rumenieť bude od studu tá, ktorá vás porodila. Hľa, najposlednejším z národov, púšťou, vypráhlou zemou a pustinou bude. 13Pre veľký hnev JeHoVaHov nebude obydlená, ale bude celá pustou pustatinou. Každý, kto pojde popri Babylone, zdesí sa a zhíkne nad všetkými jeho údermi. 14Pripravte sa proti Babylonu do boja, naokolo všetci, ktorí naťahujete lučište! Strieľajte do neho, neľutujte strely, lebo hrešil proti JeHoVaHovi. 15Kričte proti nemu naokolo! Poddal sa; jeho bašty padly, jeho múry sú zborené; lebo je to pomsta JeHoVaHova. Pomstite sa na ňom! Ako robil, urobte jemu! 16Vyplieňte rozsievača z Babylona i toho, kto berie do ruky srp v čas žatvy. Pred násilným mečom obráti sa každý ku svojmu ľudu, a budú utekať každý do svojej zeme. 17Izrael je zaplašenou ovcou; ktorú zahnali ľvi. Prvý ho zožieral assýrsky kráľ, a tento posledný mu polámal kosti, Nabuchodonozor, babylonský kráľ. 18Preto takto hovorí JeHoVaH Zástupov, Bôh Izraelov: Hľa, navštívim babylonského kráľa i jeho zem, ako som navštívil assýrskeho kráľa. 19A dovediem Izraela zpät do jeho príbytku, a bude sa pásť na Karmele a v Bázane, a na vrchu Efraimovom a v Gileáde sa bude sýtiť jeho duša. 20V tých dňoch a v tom čase, hovorí JeHoVaH, bude sa hľadať neprávosť Izraelova, a nebude jej; budú sa hľadať hriechy Júdove, ale sa nenajdú, lebo odpustím tým, ktorých ponechám žiť. 21Proti zemi Merataim, iď hore proti nej a proti obyvateľom Pekóda! Pustoš a zahlaď s kliatbou úplnej záhuby, ženúc sa za nimi, hovorí JeHoVaH, a učiň všetko tak, ako ti prikazujem. 22Hukot boja v zemi a veľké skrúšenie! 23Ako je porúbané a skrúšené kladivo celej zeme! Jako je Babylon obrátený na pustú pustinu medzi národami! 24Nastavil som ti osídlo, aj si sa lapil, Babylone, a ty si nevedel o tom; bol si najdený aj dochytený, pretože si sa postavil JeHoVaHovi na odpor. 25JeHoVaH otvoril svoj poklad a vyniesol odtiaľ nástroje svojho zúrivého hnevu, lebo je to práca Pána JeHoVaHa Zástupov v zemi Chaldejov. 26Poďte na ňu od konca zeme, potvárajte jej stodoly, pohádžte ju všetku na kopu jako snopy a zahlaďte ju s kliatbou úplnej záhuby, nech nezostane z nej ničoho! 27Pobite všetkých jej juncov, nech sídu dolu na zabitie! Beda im, lebo prišiel ich deň, čas ich navštívenia! 28Hlas utekajúcich a uniklých z Babylonskej zeme, aby oznámili na Sione pomstu JeHoVaHa, našeho Boha, pomstu jeho chrámu. 29Svolajte proti Babylonu strelcov, všetkých, ktorí naťahujú lučište, položte sa proti nemu dookola táborom! Nech mu neni uniknutia! Odplaťte mu podľa jeho skutku! Všetko tak, ako robil, urobte jemu! Lebo sa v pýche pozdvihoval proti JeHoVaHovi, proti svätému Izraelovmu. 30Preto popadajú jeho mládenci na jeho uliciach, a všetci jeho bojovní mužovia umĺknu toho dňa, hovorí JeHoVaH. 31Hľa, ja som proti tebe, pýcho! hovorí Pán JeHoVaH Zástupov. Lebo prišiel tvoj deň, čas, aby som ťa navštívil. 32A tak klesne pýcha a padne a nebude mať nikoho, kto by pozdvihol. - A zanietim oheň v jeho mestách, ktorý požerie všetko vôkol neho. 33Takto hovorí JeHoVaH Zástupov: Utiskovaní synovia Izraelovi i synovia Júdovi spolu, a všetci, ktorí ich zajali, držia ich, nechcú ich prepustiť. 34Ale ich vykupiteľ je silný, ktorého meno je JeHoVaH Zástupov! Je isté, že bude riešiť ich pravotu, aby spôsobil zemi pokoj a mocne znepokojil obyvateľov Babylona. 35Meč na Chaldejov, hovorí JeHoVaH, a na obyvateľov Babylona, i na jeho kniežatá a na jeho múdrych.  36Meč na márnotlachov, aby osprosteli; meč na jeho hrdinov, aby sa predesili! 37Meč na jeho kone i na jeho vozy i na všetku tú smes, ktorá je v jeho strede, a budú ženami! Meč na jeho poklady, a budú rozchvátané. 38Sucho na jeho vody, a vyschnú, lebo je to zem rytín, a pri strašidelných modlách bláznia. 39Preto v nej budú bývať divé mačky s hyenami, a budú v nej bývať pštrosi; nebude viacej obydlená na večnosť ani nebude obývaná až na pokolenie a pokolenie. 40A bude to jako Božie podvrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí JeHoVaH; nikto tam nebude bývať, ani v nej nebude pohostíniť syn človeka. 41Hľa, ľud prijde od severa a veľký národ a mnohí kráľovia, zobudiac sa povstanú od najďaľších končín zeme. 42Pochytia lučište a piku; ukrutní sú a nezľutujú sa; ich hlas bude hučať ako more, a pojdú na koňoch; pripravení, jako muž do boja, prijdú na teba, dcéro Babylona! 43Keď počuje babylonský kráľ zvesť o nich; klesnú jeho ruky bezvládne; úzkosť ho pochytí, bolesť ako ženu, ktorá ide porodiť. 44Hľa, pojde hore jako lev od dôstojnosti Jordána hore proti pevnému bydlisku. Ale ich náhle pohnem na útek s neho a toho, kto je vyvolený, ustanovím nad ním. Lebo kto je mne rovný? A kto mi stanoví deň, pravotiť sa so mnou? Alebo kde, kto je ten pastier, ktorý by sa postavil predo mnou? 45Preto počujte radu JeHoVaHovu, ktorú uradil proti Babylonu, a jeho myšlienky, ktoré si umyslel proti zemi Chaldejov! Istotne ich rozvláčia maličký stáda; istotne spolu s nimi spustošia aj ich bydlisko. 46Od hlasu, že je dochytený Babylon, zatrasie sa zem, a medzi národami sa počuje krik.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   I. Here is a word spoken against Babylon by him whose works all agree with his word and none of whose words fall to the ground. The king of Babylon had been very kind of Jeremiah, and yet he must foretel the ruin of that kingdom; for God's prophets must not be governed by favour or affection. Whoever are our friends, if, notwithstanding, they are God's enemies, we dare not speak peace to them. 1. The destruction of Babylon is here spoken of as a thing done, Jer 50:2. let it be published to the nations as a piece of news, true news, and great news, and news they are all concerned in; let them hang out the flag, as is usual on days of triumph, to give notice of it; let all the world take notice of it: Babylon is taken. Let God have the honour of it, let his people have the comfort of it, and therefore do not conceal it. Take care that it be known, that the Lord may be known by those judgments which he executes, Pss 9:16. 2. It is spoken of as a thing done thoroughly. For, (1.) The very idols of Babylon, which the people would protect with all possible care, and from which they expected protection, shall be destroyed. Bel and Merodach were their two principal deities; they shall be confounded, and the images of them broken to pieces. (2.) The country shall be laid waste (Jer 50:3) out of the north, from Media, which lay north of Babylon, and from Assyria, through which Cyrus made his descent upon Babylon; thence the nation shall come that shall make her land desolate. Their land was north of the countries that they destroyed, who were therefore threatened with evil from the north ( Omne malum ab aquilone - Every evil comes from the north ); but God will find out nations yet further north to come upon them. The pomp and power of old Rome were brought down by northern nations, the Goths and Vandals.
II. Here is a word spoken for the people of God, and for their comfort, both the children of Israel and of Judah; for many there were of the ten tribes that associated with those of the two tribes in their return out of Babylon. Now here,
1. It is promised that they shall return to their God first and then to their own land; and the promise of their conversion and reformation is that which makes way for all the other promises, Jer 50:4, Jer 50:5. (1.) They shall lament after the Lord (as the whole house of Israel did in Samuel's time, 1Sam 7:2); they shall go weeping. These tears flow not from the sorrow of the world as those when they went into captivity, but from godly sorrow; they are tears of repentance for sin, tears of joy for the goodness of God, in the dawning of the day of their deliverance, which, for aught that appears, does more towards the bringing of them to mourn for sin than all the calamities of their captivity; that prevails to lead them to repentance when the other did not prevail to drive them to it. Note, It is a good sign that God is coming towards a people in ways of mercy when they begin to be tenderly affected under his hand. (2.) They shall enquire after the Lord; they shall not sink under their sorrows, but bestir themselves to find out comfort where it is to be had: They shall go weeping to seek the Lord their God. Those that seek the Lord must seek him sorrowing, as Christ's parents sought him, Luke 2:48. And those that sorrow must seek the Lord, and then their sorrow shall soon be turned into joy, for he will be found of those that so seek him. They shall seek the Lord as their God, and shall now have no more to do with idols. When they shall hear that the idols of Babylon are confounded and broken it will be seasonable for them to enquire after their own God and to return to him who lives for ever. Therefore men are deceived in false gods, that they may depend on the true God only. (3.) They shall think of returning to their own country again; they shall think of it not only as a mercy, but as a duty, because there only is the holy hill of Zion, on which once stood the house of the Lord their God (Jer 50:5): They shall ask the way to Zion with their faces thitherward. Zion was the city of their solemnities; they often thought of it in the depth of their captivity (Pss 137:1); but, now that the ruin of Babylon gave them some hopes of a release, they talk of nothing else but of going back to Zion. Their hearts were upon it before, and now they set their faces thitherward. They long to be there; they set out for Zion, and resolve not to take up short of it. The journey is long and they know not the road, but they will ask the way, for they will press forward till they come to Zion; and, as they are determined not to turn back, so they are in care not to miss the way. This represents the return of poor souls to God. Heaven is the Zion they aim at as their end; on this they have set their hearts; towards this they have set their faces, and therefore they ask the way thither. They do not ask the way to heaven and set their faces towards the world; nor set their faces towards heaven and go on at a venture without asking the way. But in all true converts there are both a sincere desire to attain the end and a constant care to keep in the way; and a blessed sight it is to see people thus asking the way to heaven with their faces thitherward. (4.) They shall renew their covenant to walk with God more closely for the future: Come, and let us join ourselves to the Lord in a perpetual covenant. They had broken covenant with God, had in effect separated themselves from him, but now they resolve to join themselves to him again, by engaging themselves afresh to be his. Thus, when backsliders return, they must do their first works, must renew the covenant they first made; and it must be a perpetual covenant, that must never be broken; and, in order to that, must never be forgotten; for a due remembrance of it will be the means of a due observance of it.
2. Their present case is lamented as very sad, and as having been long so: My people (for he owns them as his now that they are returning to him) have been lost sheep (Jer 50:6); they have gone from mountain to hill, have been hurried from place to place, and could find no pasture; they have forgotten their resting-place in their own country and cannot find their way to it. And that which aggravated their misery was, (1.) That they were led astray by their own shepherds, their own princes and priests; they turned them from their duty, and so provoked God to turn them out of their own land. It is bad with a people when their leaders cause them to err, when those that should direct them, and when those that should secure and advance their interests are the betrayers of them. (2.) That in their wanderings they lay exposed to the beasts of prey, who thought they were entitled to them, as waifs and strays that had no owner (Jer 50:7); it is with them as with wandering sheep, all that found them have devoured them and made a prey of them; and when they did them the greatest injuries they laughed at them, telling them it was what their own prophets had many a time told them they deserved; that was far from justifying those who did them wrong, yet they bantered them with this excuse, We offend not, because they have sinned against the Lord; but they could not pretend that they had sinned against them. And see what notion they had of the Lord they had sinned against, not as the only true and living God, but only as the habitation of justice and the hope of their fathers; they had put a contempt upon the temple and upon the tradition of their ancestors, and therefore deserved to suffer these hard things. And yet it was indeed an aggravation of their sin, and justified God, though it did not justify their adversaries in what was done to them, that they had forsaken the habitation of justice and him that was the hope of their fathers.
3. They are called upon to hasten away, as soon as ever the door of liberty was opened to them (Jer 50:8): Remove, not only out of the borders, but out of the midst of Babylon; though you be ever so well seated there, think not to settle there, but hasten to Zion, and be as the he-goats before the flocks; strive which shall be foremost, which shall lead in so good a work: a he-goat is comely in going (Prov 30:31) because he goes first. It is a graceful thing to be forward in a good work and to set others a good example.

 9   God is here by his prophet, as afterwards in his providence, proceeding in his controversy with Babylon. Observe,
I. The commission and charge given to the instruments that were to be employed in destroying Babylon. The army that is to do it is called an assembly of great nations (Jer 50:9), the Medes and Persians, and all their allies and auxiliaries; it is called an assembly, because regularly formed by the divine will and counsel to do this execution. God will raise them up to do it, will incline them to and fir them for this service, and then he will cause them to come up, for all their motions are under his conduct and direction: he shall give the word of command, shall order them to put themselves in array against Babylon (Jer 50:14), and then they shall put themselves in array (Jer 50:9), for what God appoints to be done shall be done; and thence she shall be quickly taken; from their first sitting down before it they shall be still gaining ground against it till it be taken. God shall bid them shoot at her and spare no arrows (Jer 50:14), and then their arrows shall be as of a mighty expert man, that has both skill and strength, a good eye and a good hand (Jer 50:9); none shall return in vain. When God gives commission he will give success. Nay, they are bidden not only to shoot at her (Jer 50:14), but to shout against her (Jer 50:15) with a triumphant shout, as those that are already sure of victory. Those whom God directs to shoot may do so with shouting, for they are sure not to miss the mark.
II. The desolation and destruction itself that shall be brought upon Babylon. This is here set forth in a great variety of expressions. 1. The wealth of Babylon shall be a rich and easy prey to the conquerors (Jer 50:10): Chaldea shall be a spoil to all her destroyers, who shall enrich themselves by plundering her, and, which is strange, all that spoil her shall be satisfied; they shall have so much that even they themselves shall say that they have enough. 2. The country of Babylon shall be depopulated and lie uninhabited: It shall be wholly desolate (Jer 50:13) to such a degree that every one who goes by shall triumph in her fall, and, instead of condoling with them, shall hiss at all her plagues, Jer 50:13. 3. Their ancestors shall be ashamed of their cowardice, in fleeing from the first onset (Jer 50:12), or, Your mother, Babylon itself, the mother-city, shall be confounded, when she sees herself deserted by those that should have been her guards. Thus the former ages of Christians may justly be confounded and ashamed to see how unlike them the latter ages are, and how wretchedly they have degenerated; and no sin brings a surer and sorer ruin upon persons, or people, than apostasy. 4. The great admirers of Babylon shall see it rendered very despicable: the last of kingdoms, the very tail of the nations, shall it be, a wilderness, a dry land, a desert, Jer 50:12. The country that was populous shall be dispeopled, that was enriched with a fertile soil shall become barren. 5. The great city, the head of it, shall be quite ruined. Her foundations have fallen, and therefore her walls are thrown down; for how can the walls stand when divine vengeance is at the door and shakes the very foundations? It is the vengeance of the Lord, which nothing can contend with either in law or battle. 6. There shall not be left in Babylon so much as the poor of the land, for vine-dressers and husbandmen, as there was in Israel (Jer 50:16): The sower shall be cut off from Babylon, and he that handles the sickle; the country shall be so emptied of people that there shall be none to till the ground and gather in the fruits of it. Harvest shall come, and there shall be no reapers; seed-time shall come, but there shall be no sower; God will do his part, but there shall be no men to do theirs. 7. All their auxiliary forces, which they have hired into their service, shall ??desert them, as mercenary men often do upon the approach of danger (Jer 50:16): For fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people. This was threatened before concerning Egypt, Jer 46:16.
III. The procuring provoking cause of this destruction. It comes from God's displeasure; it is because of the wrath of the Lord that Babylon shall be wholly desolate (Jer 50:13), and his wrath is righteous, for (Jer 50:14) she hath sinned against the Lord, therefore spare no arrows. Note, It is sin that makes men a mark for the arrows of God's judgments. An abundance of idolatry and immorality was to be found in Babylon, yet those are not mentioned as the reason of God's displeasure against them, but the injuries they had done to the people of God, from a principle of enmity to them as his people. They have been the destroyers of God's heritage (Jer 50:11); herein indeed God made use of them for the necessary correction of his people, and yet it is laid to their charge as a heinous crime, because they designed nothing but their utter destruction. 1. What they did against Jerusalem they did with pleasure (Jer 50:11): You were glad, you rejoice. God does not afflict his people willingly, and therefore takes it very ill if the instruments he employs afflict them willingly. When Titus Vespasian destroyed Jerusalem he wept over it, but these Chaldeans triumphed over it. 2. The spoils of Jerusalem they made use of to feed their own luxury: You have grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; your having conquered Jerusalem has made you very wanton and proud, easy to yourselves and formidable to all about you, and therefore you must be a spoil. Those that have thus swallowed down riches must vomit them up again. Therefore they have given their hand (Jer 50:15); they have surrendered themselves to the conqueror, have tamely yielded so that now you may take vengeance on her, now you may make reprisals and do unto her as she hath done. 3. They aimed at nothing less than the utter ruin of God's Israel: Israel is a scattered sheep, as before (Jer 50:6), that is not only barked at and worried by dogs, but even lions, the most potent adversaries, have roared upon him and driven him away, Jer 50:17. One king of Assyria carried the ten tribes quite away and devoured them; another invaded Judah, and plundered and impoverished it, tore the fleece and flesh of this poor sheep; and now at last this Nebuchadnezzar, that is the terror and plague of all his neighbours, has taken advantage of the low condition to which he is reduced, and he has fallen upon him and broken his bones, has quite ruined him, and therefore the king of Babylon must be punished as the king of Assyria was, Jer 50:18. Note, Those who pursue and prosecute the sins of their predecessors must expect to be pursued and prosecuted by their plagues; if they do as they did, let them fare as they fared.
IV. The mercy promised to the Israel of God, which shall not only accompany, but accrue from, the destruction of Babylon. 1. God will return their captivity; they shall be released out of their bondage, and brought again to their own habitation as sheep that were scattered to their own fold Jer 50:19. They still retained a title to the land of Canaan; it is their habitation still. The discontinuance of their possession was not the destruction of their right. But now they shall recover the enjoyment of it again. 2. He will restore their prosperity; they shall not only live, but live comfortably, in their own land again; they shall feed upon Carmel and Bashan, the richest and most fruitful parts of the country. These sheep shall be gathered from the deserts to which they were dispersed, and put again into good pasture, which their soul shall be satisfied with though they shall come hungry to it, having been so long stinted, and straitened, and kept short, yet they shall find enough to satiate them and shall have hearts to be satiated with it. They enquired the way to Zion (Jer 50:5), where God was to be served and worshipped. This was what they chiefly aimed at in their return; but God will not only bring them thither, but bring them also to Carmel and Bashan, where they shall abundantly feed themselves. Note, Those that return to God and their duty shall find true satisfaction of soul in so doing; and those that seek first the kingdom of God and the righteousness thereof, that aim to make their habitation in Zion, the holy hill, shall have other things added to them, even all the comforts of Ephraim and Gilead, the fruitful hills. 3. God will pardon their iniquity; this is the root of all the rest (Jer 50:20): In those days the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none. Not only the punishments of their iniquity shall be taken off, but the offence which it gave to God shall be forgotten, and he will be reconciled to them. Their sin shall be before him as if it had never been; it shall be blotted out as a cloud, crossed out as a debt, shall be cast behind his back; nay, it shall be cast into the depth of the sea, shall be no longer sealed up among God's treasures, nor in any danger of appearing again or rising up against them. This denotes how fully God forgives sin; he remembers it no more. Note, Deliverances out of trouble are then comforts indeed when they are the fruits of the forgiveness of sin, Isa 38:17. Judah and Israel were so fully forgiven when they were brought back out of Babylon that they are said to have received of the Lord's hand double for all their sins, Isa 40:2. This may include also a thorough reformation of their hearts and lives, as well as a full remission of their sins. If any seek for idols or any idolatrous customs among them, after their return, there shall be none, they shall not find them; their dross shall be purely purged away, and by that it shall appear that their guilt is so; for I will pardon those whom I reserve; I will be propitious to them (so the word is) and that must be through him who is the great propitiation. Note, Those whose sins God pardons he reserves for something very great; for whom he justifies them he glorifies.

 21   Here, 1. The forces are mustered and commissioned to destroy Babylon, and every thing is got ready for a descent upon that potent kingdom: Go up against that land by Merathaim, the country of the Mardi, that lay part in Assyria and part in Armenia; and go among the inhabitants of Pekod, another country (mentioned Ezek 23:23) which Cyrus took in his way to Babylon. The forces of Cyrus are called to go up against Babylon (Jer 50:21), to come against her from the utmost border. Let all come together, for there will be both work and pay enough for them all, Jer 50:26. Distance of place must not be their hindrance from engaging in this work. The archers particularly must be called together against Babylon, Jer 50:29. Thus the Lord hath opened his armoury (Jer 50:25), his treasury (so the word is), and hath brought forth the weapons of his indignation, as great princes fetch out of their magazines and stores all necessary provisions for their armies when they undertake any great expedition. Media and Persia are now God's armoury; thence he fetches the weapons of his wrath, Cyrus and his great officers and armies, whom he will make use of for the destruction of Babylon. Note, Great men are but instruments which the great God makes use of to serve his own purposes. He has variety of instruments, has them at command, has armouries ready to be opened according as the occasion is. This is the work of the Lord God of hosts. Note, When God has work to do he will make it appear that he is God of hosts, and will not want instruments to do it with. 2. Instructions are given them what to do. In general, Do according to all that I have commanded thee, Jer 50:21. It was said of Cyrus (Isa 44:28), He shall perform all my pleasure, in his expedition against Babylon. They must waste and utterly destroy after them; when they have destroyed once they must go over them again, or destroy their posterity that should come after them. They must open her store-houses (Jer 50:26), rifle her treasures, and turn her artillery against herself. They must cast her up as heaps; let all the wealth and pomp of Babylon be shovelled up in a heap of ruins and rubbish. Tread her down as heaps (so the margin reads it) and destroy her utterly. See how little account the great God makes of those things which men so much value and value themselves so much upon. Their princes and great men, who are fat and bulky, shall fall by the sword, not as men of war in the field of battle, which we call a bed of honour, but as beasts by the butcher's hand (Jer 50:27): Slay all her bullocks, all her mighty men; let them go down sottishly and insensibly, as an ox to the slaughter. Woe unto them! their case is the more sad for the little sense they have of it. Their day has come to fall, the time when they must be reckoned with, and they are not aware of it. 3. Assurances are given them of success. Let them do what God commands, and they shall accomplish what he threatens. A great destruction shall be made, Jer 50:22. Babylon shall become a desolation (Jer 50:23); her young men and all her men of war shall be cut off in that day which should have been her defence, Jer 50:30. God is against her (Jer 50:31); he has laid a snare for her (Jer 50:24); he has formed this enterprise against her, that she should be surprised as a bird taken in a snare. Cyrus shall no doubt prevail, for he fights under God. God will kindle a fire in the cities of Babylon (Jer 50:32); and who can stand before him when he is angry, or quench the fire that he has kindled? 4. Reasons are given for these severe dealings with Babylon. Those that are employed in this war may, if they please, know the grounds of it, and be satisfied in the justice of it, which it is fit all should be that are called to such work. (1.) Babylon has been very troublesome, vexatious, and injurious, to all its neighbours; it has been the hammer of the whole earth (Jer 50:23), beating, beating down, and beating to pieces, all the nations far and near. It has done so long enough; it is time now that it be cut asunder and broken. Note, He that is the god of nations will sooner or later assert the injured rights of nations against those that unjustly and violently invade them. The God of the whole earth will break the hammer of the whole earth. (2.) Babylon has bidden defiance to God himself: Thou has striven against the Lord (Jer 50:24), hast joined issue with him (so the word signifies) as in law or battle, hast openly opposed him, set up rivals with him, raised rebellion against him; therefore thou art now found, and caught, as in a snare. Note, Those that strive against the Lord will soon find themselves over-matched. (3.) Babylon ruined Jerusalem, the holy city, and the holy house there, and must now be called to an account for that. This is the manifesto published in Zion, in the day of Babylon's visitation; it is the vengeance of the Lord our God, the vengeance of his temple, Jer 50:28. The burning of the temple, and the carrying away of its vessels, were articles in the charge against Babylon on which greater stress was laid than upon its being the hammer of the whole earth; for Zion was the joy and glory of the whole earth. Note, Whatever wrong is done to God's church (his temple in the world) it will certainly be reckoned for; and no vengeance will be sorer nor heavier than the vengeance of the temple. (4.) Babylon has been very haughty and insolent, and therefore must have a fall; for it is the glory of God to look upon those that are proud and to abase them, Job 40:12. I am against thee, O thou most proud! Jer 50:31 and again Jer 50:32. Thou pride (so the word is), as proud as pride itself. Note, the pride of men's hearts sets God against them and ripens them apace for ruin; for God resists the proud and will bring them down. The most proud shall stumble and fall; they shall fall not so much by others' thrusting them down as by their own stumbling; for they hold their heads so high that they never look under their feet, to choose their way and avoid stumbling-blocks, but walk at all adventures. Babylon's pride must unavoidably be her ruin; for she has been proud against the Lord, against the Holy One of Israel (Jer 50:29), has insulted him in insulting over his people; she has made him her enemy, and therefore, when she has fallen, none shall raise her up, Jer 50:32. Who can help those up whom God will throw down?

 33   We have in these verses,
I. Israel's sufferings, and their deliverance out of those sufferings. God takes notice of the bondage of his people in Babylon, as he did of their bondage in Egypt; he has surely seen it, and has heard their cry. Israel and Judah were oppressed together, Jer 50:33. Those that remained of the captives of the ten tribes, upon the uniting of the kingdoms of Assyria and Chaldea, seem to have come and mingled with t hose of the two tribes, and to have mingled tears with them, so that they were oppressed together. They were humble suppliants for their liberty, and that was all; they could not attempt any thing towards it, for all that took them captives held them fast, and were much too hard for them. But this is their comfort in distress, that, though they are weak, their Redeemer is strong (Jer 50:34), their Avenger (so the word signifies), he that has a right to them, and will claim his right and make good his claim. He is stronger than their enemies that hold them fast; he can overpower all the force that is against them, and put strength into his own people though they are very weak. The Lord of hosts is his name, and he will answer to his name, and make it to appear that he is what his people call him, and will be that to them for which they depend upon him. Note, It is the unspeakable comfort of the people of God that, though they have hosts against them, they have the Lord of hosts for them and he shall thoroughly plead their cause, pleading he shall plead it, plead it with jealousy, plead it effectually, plead it and carry it, that he may give rest to the land, and to his people's land, rest from all their enemies round about. This is applicable to all believers, who complain of the dominion of sin and corruption, and of their own weakness and manifold infirmities. Let them know that their Redeemer is strong; he is able to keep what they commit to him, and he will plead their cause. Sin shall not have dominion over them; he will make them free, and they shall be free indeed; he will give them rest, that rest which remains for the people of God.
II. Babylon's sin, and their punishment for that sin.
1. The sins they are here charged with are idolatry and persecution. (1.) They oppressed the people of God; they held them fast, and would not let them go. They opened not the house of his prisoners, Isa 14:17. This was God's quarrel with them, as of old with Pharaoh; it cost him dear, and yet they would not take warning. The inhabitants of Babylon must be disquieted (Jer 50:34) because they have disquieted God's people, whose honour and comfort he is jealous for, and therefore will recompense tribulation to those that trouble them, as well as rest to those that are troubled, 2Thes 1:6, 2Thes 1:7. (2.) They wronged God himself, and robbed him, giving that glory to others which is due to him alone; for (Jer 50:38) it is the land of graven images. All parts of the country abounded with idols, and they were mad upon them, were in love with them and doted on them, cared not what cost and pains they were at in the worship of them, were unwearied in paying their respects to them; and in all this they were wretchedly infatuated and acted like men out of their wits; they were carried on in their idolatry without reason or discretion, like men in a perfect fury. The word here used for idols properly signifies terrors - Enim, the name given to giants that were formidable, because they made the images of their gods to look frightful, to strike a terror upon fools and children. Their idols were scarecrows, yet they doted on them. Babylon was the mother of harlots (Revel 17:5), the source of idolatry. Note, It is the maddest thing in the world to make a god of any creature; and those who are proud against the Lord, the true God, are justly given up to strong delusions, to be mad upon idols that cannot profit. But this madness is wickedness, for which sinners will be certainly and severely reckoned with.
2. The judgments of God upon them for these sins are such as will quite lay them waste and ruin them.
(1.) All that should be their defence and support shall be cut off by the sword. The Chaldeans had long been God's sword, wherewith he had done execution upon the sinful nations round about: but now, they being as bad as any of them, or worse, a sword is brought upon them, even upon the inhabitants of Babylon (Jer 50:35), a sword of war; and, as it is in God's hand, sent and directed by him, it is a sword of justice. It shall be, [1.] Upon their princes; they shall fall by it, and their dignity, wealth, and power, shall not secure them. [2.] Upon their wise men, their philosophers, their statesmen, and privy-counsellors; their learning and policy shall neither secure them nor stand the public in any stead. [3.] Upon their soothsayers and astrologers, here called the liars (Jer 50:36), for they cheated with their prognostications of peace and prosperity; the sword upon them shall make them dote, so that they shall talk like fools, and be as men that have lost all their wits. Note, God has a sword that can reach the soul and affect the mind, and bring men under spiritual plagues. [4.] Upon their mighty men. A sword shall be upon their spirits; if they are not slain, yet they shall be dismayed, and shall be no longer mighty men; for what stead will their hands stand them in when their hearts fail them? [5.] Upon their militia (Jer 50:37): The sword shall be upon their horses and chariots; the invaders shall make themselves masters of all their warlike stores, shall seize their horses and chariots for themselves, or destroy them. The troops of other nations that were in their service shall be quite disheartened: The mingled people shall become as weak and timorous as women. [6.] Upon their exchequer: The sword shall be upon her treasures, which are the sinews of war, and they shall be robbed, and made use of by the enemy against them. See what universal destruction the sword makes when it comes with commission.
(2.) The country shall be made desolate (Jer 50:38): The waters shall be dried up, the water that secures the city. Cyrus drew the river Euphrates into so many channels as made it passable for his army, so that they got with ease to the walls of Babylon, which, if was thought, that river had rendered inaccessible. The water likewise that made the country fruitful shall be dried up, so that it shall be turned into barrenness, and shall be no more inhabited by the children of men, but by the wild beasts of the desert, Jer 50:39. This was foretold concerning Babylon, Isa 13:19-Isa 13:22. It shall become like Sodom and Gomorrah, Jer 50:40. The same was foretold concerning Edom, Jer 49:18. As the Chaldeans had laid Edom waste, so they shall themselves be laid waste.
(3.) The king and kingdom shall be put into the utmost confusion and consternation by the enemies' invading them, Jer 50:41-Jer 50:43. All the expressions here used to denote the formidable power of the invaders, the terrors wherewith they should array themselves, and the great fright which both court and country should be put into thereby, we met with before (Jer 6:22-Jer 6:24) concerning the Chaldeans' invading the land of Judah. The battle which is there said to be against thee, O daughter of Zion! is here said to be against thee, O daughter of Babylon! to intimate that they should be paid in their own coin. God can find out such as shall be for terror and destruction to those that are for terror and destruction to others; and those who have dealt cruelly, and have shown no mercy, may expect to be cruelly dealt with, and to find no mercy. Only there is one difference between these passages; there it is said, We have heard the fame thereof and our hands wax feeble; here it is said, The king of Babylon has heard the report and his hands waxed feeble, which intimates that that proud and daring prince shall, in the day of his distress, be as weak and dispirited as the meanest Israelites were in the day of their distress.
(4.) That they shall be as much hurt as frightened, for the invader shall come up like a lion to tear and destroy (Jer 50:44) and shall make them and their habitation desolate (Jer 50:45), and the desolation shall be so astonishing that all the nations about shall be terrified by it, Jer 50:46. These three verses we had before (Jer 49:19-Jer 49:21) in the prophecy of the destruction of Edom, which was accomplished by the Chaldeans, and they are here repeated, mutatis mutandis - with a few necessary alterations, in the prophecy of the destruction of Babylon, which was to be accomplished upon the Chaldeans, to show that though the distributions of Providence may appear unequal for a time its retributions will be equal at last; when thou shalt make an end to spoil thou shalt be spoiled, Isa 33:1; Revel 13:10.


Display settings Display settings יהוהיהוה