Russian Interlinear Translation of the New Testament - Matthew - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Βίβλος
Книга
G976
N-NSF
γενέσεως
происхождения
G1078
N-GSF
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
υἱοῦ
Сына
G5207
N-GSM
Δαυὶδ
Давида
G1138
N-PRI
υἱοῦ
Сына
G5207
N-GSM
Ἀβραάμ.
Авраама.
G11
N-PRI
 2
Ἀβραὰμ
Авраам
G11
N-PRI
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰσαάκ,
Исаака,
G2464
N-PRI
Ἰσαὰκ
Исаак
G2464
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰακώβ,
Иакова,
G2384
N-PRI
Ἰακὼβ
Иаков
G2384
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰούδαν
Иуду
G2455
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
ἀδελφοὺς
братьев
G80
N-APM
αὐτοῦ,
его,
G846
P-GSM
 3
Ἰούδας
Иуда
G2455
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Φάρες
Фареса
G5329
N-PRI
καὶ
и
G2532
CONJ
τὸν

G3588
T-ASM
Ζάρα
Зару
G2196
N-PRI
ἐκ
от
G1537
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
Θαμάρ,
Фамарь,
G2283
N-PRI
Φάρες
Фарес
G5329
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἑσρώμ,
Есрома,
G2074
N-PRI
Ἑσρὼμ
Есром
G2074
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀράμ,
Арама,
G689
N-PRI
 4
Ἀρὰμ
Арам
G689
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀμιναδάβ,
Аминадава,
G284
N-PRI
Ἀμιναδὰβ
Аминадав
G284
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ναασσών,
Наасона,
G3476
N-PRI
Ναασσὼν
Наасон
G3476
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Σαλμών,
Салмона,
G4533
N-PRI
 5
Σαλμὼν
Салмон
G4533
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Βόες
Воэса
G1016
N-PRI
ἐκ
от
G1537
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
Ῥαχάβ,
Рахав,
G4477
N-PRI
Βόες
Воэс
G1016
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωβὴδ
Иовида
G5601
N-PRI
ἐκ
от
G1537
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
Ῥούθ,
Руфи,
G4503
N-PRI
Ἰωβὴδ
Иовид
G5601
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰεσσαί,
Иессея,
G2421
N-PRI
 6
Ἰεσσαὶ
Иессей
G2421
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Δαυὶδ
Давида
G1138
N-PRI
τὸν

G3588
T-ASM
βασιλέα.
царя.
G935
N-ASM
Δαυὶδ
Давид
G1138
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Σολομῶνα
Соломона
G4672
N-ASM
ἐκ
от
G1537
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
Οὐρίου,
Урии,
G3774
N-GSM
 7
Σολομὼν
Соломон
G4672
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ῥοβοάμ,
Ровоама,
G4497
N-PRI
Ῥοβοὰμ
Ровоам
G4497
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀβιά,
Авию,
G7
N-PRI
Ἀβιὰ
Авия
G7
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀσάφ,
Асафа,
G760
N-PRI
 8
Ἀσὰφ
Асаф
G760
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωσαφάτ,
Иосафата,
G2498
N-PRI
Ἰωσαφὰτ
Иосафат
G2498
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωράμ,
Иорама,
G2496
N-PRI
Ἰωρὰμ
Иорам
G2496
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ὀζίαν,
Озию,
G3604
N-ASM
 9
Ὀζίας
Озия
G3604
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωαθάμ,
Иоафама,
G2488
N-PRI
Ἰωαθὰμ
Иоафам
G2488
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀχάζ,
Ахаза,
G881
N-PRI
Ἀχὰζ
Ахаз
G881
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἑζεκίαν,
Езекию,
G1478
N-ASM
 10
Ἑζεκίας
Езекия
G1478
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Μανασσῆ,
Манассию,
G3128
N-ASM
Μανασσῆς
Манассия
G3128
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀμώς,
Амоса,
G301
N-PRI
Ἀμὼς
Амос
G301
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωσίαν,
Иосию,
G2502
N-ASM
 11
Ἰωσίας
Иосия
G2502
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰεχονίαν
Иехонию
G2423
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
ἀδελφοὺς
братьев
G80
N-APM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
ἐπὶ
до
G1909
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
μετοικεσίας
переселения
G3350
N-GSF
Βαβυλῶνος.
Вавилонского.
G897
N-GSF
 12
Μετὰ
После
G3326
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τὴν

G3588
T-ASF
μετοικεσίαν
переселения
G3350
N-ASF
Βαβυλῶνος
Вавилонского
G897
N-GSF
Ἰεχονίας
Иехония
G2423
N-NSM
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Σαλαθιήλ,
Салафиила,
G4528
N-PRI
Σαλαθιὴλ
Салафиил
G4528
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ζοροβαβέλ,
Зоровавеля,
G2216
N-PRI
 13
Ζοροβαβὲλ
Зоровавель
G2216
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀβιούδ,
Авиуда,
G10
N-PRI
Ἀβιοὺδ
Авиуд
G10
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἐλιακίμ,
Елиакима,
G1662
N-PRI
Ἐλιακὶμ
Елиаким
G1662
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀζώρ,
Азора,
G107
N-PRI
 14
Ἀζὼρ
Азор
G107
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Σαδώκ,
Садока,
G4524
N-PRI
Σαδὼκ
Садок
G4524
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἀχίμ,
Ахима,
G885
N-PRI
Ἀχὶμ
Ахим
G885
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἐλιούδ,
Елиуда,
G1664
N-PRI
 15
Ἐλιοὺδ
Елиуд
G1664
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἐλεάζαρ,
Елеазара,
G1648
N-PRI
Ἐλεάζαρ
Елеазар
G1648
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ματθάν,
Матфана,
G3157
N-PRI
Ματθὰν
Матфан
G3157
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰακώβ,
Иакова,
G2384
N-PRI
 16
Ἰακὼβ
Иаков
G2384
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγέννησεν
родил
G1080
V-AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰωσὴφ
Иосифа
G2501
N-PRI
τὸν

G3588
T-ASM
ἄνδρα
мужа
G435
N-ASM
Μαρίας,
Марии,
G3137
N-GSF
ἐξ
из
G1537
PREP
ἧς
которой
G3739
R-GSF
ἐγεννήθη
был рождён
G1080
V-API-3S
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM


G3588
T-NSM
λεγόμενος
называемый
G3004
V-PPP-NSM
Χριστός.
Христос.
G5547
N-NSM
 17
Πᾶσαι
Все
G3956
A-NPF
οὖν
итак
G3767
CONJ
αἱ

G3588
T-NPF
γενεαὶ
поколений
G1074
N-NPF
ἀπὸ
от
G575
PREP
Ἀβραὰμ
Авраама
G11
N-PRI
ἕως
до
G2193
ADV
Δαυὶδ
Давида
G1138
N-PRI
γενεαὶ
поколений
G1074
N-NPF
δεκατέσσαρες,
четырнадцать,
G1180
A-NPF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀπὸ
от
G575
PREP
Δαυὶδ
Давида
G1138
N-PRI
ἕως
до
G2193
ADV
τῆς

G3588
T-GSF
μετοικεσίας
переселения
G3350
N-GSF
Βαβυλῶνος
Вавилонского
G897
N-GSF
γενεαὶ
поколений
G1074
N-NPF
δεκατέσσαρες,
четырнадцать,
G1180
A-NPF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
μετοικεσίας
переселения
G3350
N-GSF
Βαβυλῶνος
Вавилонского
G897
N-GSF
ἕως
до
G2193
ADV
τοῦ

G3588
T-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM
γενεαὶ
поколений
G1074
N-NPF
δεκατέσσαρες.
четырнадцать.
G1180
A-NPF
 18
Τοῦ

G3588
T-GSM
δὲ
Же
G1161
CONJ
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
Χριστοῦ
Христа
G5547
N-GSM


G1510
T-NSF
γένεσις
рождение
G1078
N-NSF
οὕτως
так
G3779
ADV
ἦν.
было.
G3739
V-IAI-3S
μνηστευθείσης
Обручённой
G3423
V-APP-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
μητρὸς
матери
G3384
N-GSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
Μαρίας
Марии
G3137
N-GSF
τῷ

G3588
T-DSM
Ἰωσήφ,
Иосиф,
G2501
N-PRI
πρὶν
прежде
G4250
ADV


G1510
PRT
συνελθεῖν
сойтись
G4905
V-2AAN
αὐτοὺς
их
G846
P-APM
εὑρέθη
найдена
G2147
V-API-3S
ἐν
в
G1722
PREP
γαστρὶ
утробе
G1064
N-DSF
ἔχουσα
имеющая
G2192
V-PAP-NSF
ἐκ
от
G1537
PREP
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
ἁγίου.
Святого.
G40
A-GSN
 19
Ἰωσὴφ
Иосиф
G2501
N-PRI
δὲ
же
G1161
CONJ


G3588
T-NSM
ἀνὴρ
муж
G435
N-NSM
αὐτῆς,
её,
G846
P-GSF
δίκαιος
праведный
G1342
A-NSM
ὢν
который
G3739
V-PAP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
μὴ
не
G3361
PRT-N
θέλων
желающий
G2309
V-PAP-NSM
αὐτὴν
её
G846
P-ASF
δειγματίσαι,
выставить напоказ,
G1165
V-AAN
ἐβουλήθη
решился
G1014
V-AOI-3S
λάθρᾳ
тайно
G2977
ADV
ἀπολῦσαι
отпустить
G630
V-AAN
αὐτήν.
её.
G846
P-ASF
 20
ταῦτα
Это
G5023
D-APN
δὲ
же
G1161
CONJ
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
ἐνθυμηθέντος
замыслившего
G1760
V-AOP-GSM
ἰδοὺ
вот
G2400
V-2AMM-2S
ἄγγελος
ангел
G32
N-NSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
κατ᾽
во
G2596
PREP
ὄναρ
сне
G3677
N-OI
ἐφάνη
был явлен
G5316
V-2API-3S
αὐτῷ
ему
G846
P-DSM
λέγων,
говорящий,
G3004
V-PAP-NSM
Ἰωσὴφ
Иосиф
G2501
N-PRI
υἱὸς
сын
G5207
N-NSM
Δαυίδ,
Давида,
G1138
N-PRI
μὴ
не
G3361
PRT-N
φοβηθῇς
сделайся устрашён
G5399
V-AOS-2S
παραλαβεῖν
забрать
G3880
V-2AAN
Μαριὰμ
Мариам
G3137
N-PRI
τὴν

G3588
T-ASF
γυναῖκά
жену
G1135
N-ASF
σου,
твою,
G4675
P-2GS
τὸ

G3588
T-NSN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῇ
ней
G846
P-DSF
γεννηθὲν
рождённое
G1080
V-APP-NSN
ἐκ
от
G1537
PREP
πνεύματός
Духа
G4151
N-GSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
ἁγίου·
Святого;
G40
A-GSN
 21
τέξεται
родит
G5088
V-FDI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
υἱὸν
Сына
G5207
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
καλέσεις
назовёшь
G2564
V-FAI-2S
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
αὐτοῦ
Ему
G846
P-GSM
Ἰησοῦν,
Иисус,
G2424
N-ASM
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
σώσει
спасёт
G4982
V-FAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
λαὸν
народ
G2992
N-ASM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
ἁμαρτιῶν
грехов
G266
N-GPF
αὐτῶν.
его.
G846
P-GPM
 22
Τοῦτο
Это
G5124
D-NSN
δὲ
же
G1161
CONJ
ὅλον
всё
G3650
A-NSN
γέγονεν
сделалось
G1096
V-2RAI-3S
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
πληρωθῇ
было исполнено
G4137
V-APS-3S
τὸ

G3588
T-NSN
ῥηθὲν
сказанное
G4483
V-APP-NSN
ὑπὸ
от
G5259
PREP
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
διὰ
через
G1223
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
προφήτου
пророка
G4396
N-GSM
λέγοντος,
говорящего,
G3004
V-PAP-GSM
 23
Ἰδοὺ
Вот
G2400
V-2AMM-2S


G1510
T-NSF
παρθένος
дева
G3933
N-NSF
ἐν
в
G1722
PREP
γαστρὶ
утробе
G1064
N-DSF
ἕξει
будет иметь
G2192
V-FAI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
τέξεται
родит
G5088
V-FDI-3S
υἱόν,
Сына,
G5207
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
καλέσουσιν
нарекут
G2564
V-FAI-3P
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
αὐτοῦ
Ему
G846
P-GSM
Ἐμμανουήλ,
Эммануил,
G1694
N-PRI

что
G3588
R-NSN
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
μεθερμηνευόμενον
переводимое:
G3177
V-PPP-NSN
Μεθ᾽
С
G3326
PREP
ἡμῶν
нами
G2257
P-1GP


G3588
T-NSM
θεός.
Бог.
G2316
N-NSM
 24
ἐγερθεὶς
Поднявшийся
G1453
V-APP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ


G3588
T-NSM
Ἰωσὴφ
Иосиф
G2501
N-PRI
ἀπὸ
от
G575
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
ὕπνου
сна
G5258
N-GSM
ἐποίησεν
сделал
G4160
V-AAI-3S
ὡς
как
G5613
ADV
προσέταξεν
приказал
G4367
V-AAI-3S
αὐτῷ
ему
G846
P-DSM


G3588
T-NSM
ἄγγελος
ангел
G32
N-NSM
κυρίου
Го́спода
G2962
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
παρέλαβεν
принял
G3880
V-2AAI-3S
τὴν

G3588
T-ASF
γυναῖκα
жену
G1135
N-ASF
αὐτοῦ·
его;
G846
P-GSM
 25
καὶ
и
G2532
CONJ
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἐγίνωσκεν
знал
G1097
V-IAI-3S
αὐτὴν
её
G846
P-ASF
ἕως
пока
G2193
ADV
οὗ
не
G3739
R-GSM
ἔτεκεν
родила
G5088
V-2AAI-3S
υἱόν·
Сына;
G5207
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐκάλεσεν
назвал
G2564
V-AAI-3S
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
αὐτοῦ
Ему
G846
P-GSM
Ἰησοῦν.
Иисус.
G2424
N-ASM

Display settings Display settings