Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ειναιG1511{V-PXN} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} τοπωG5117{N-DSM} τινιG5100{X-DSM} προσευχομενονG4336{V-PNP-ASM} ωςG5613{ADV} επαυσατοG3973{V-AMI-3S} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τιςG5100{X-NSM} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} κυριεG2962{N-VSM} διδαξονG1321{V-AAM-2S} ημαςG2248{P-1AP} προσευχεσθαιG4336{V-PNN} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ιωαννηςG2491{N-NSM} εδιδαξενG1321{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} μαθηταςG3101{N-APM} αυτουG846{P-GSM}

Kai egeneto en tó einai auton en topó tini proseuchomenon, hós epausato, eipe tis tón mathétón autú pros auton, Kyrie, didakson hémas proseuchesthai, kathós kai Ióannés edidakse tús mathétas hautú.



2ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} οτανG3752{CONJ} προσευχησθεG4336{V-PNS-2P} λεγετεG3004{V-PAM-2P} πατερG3962{N-VSM} ημωνG2257{P-1GP} οG3588{T-NSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} αγιασθητωG37{V-APM-3S} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} σουG4675{P-2GS} ελθετωG2064{V-2AAM-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} σουG4675{P-2GS} γενηθητωG1096{V-AOM-3S} τοG3588{T-NSN} θελημαG2307{N-NSN} σουG4675{P-2GS} ωςG5613{ADV} ενG1722{PREP} ουρανωG3772{N-DSM} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF}

Eipe de autois, Hotan proseuchésthe, legete, Pater hémón ho en tois úranois, hagiasthétó to onoma sú· elthetó hé basileia sú· genéthétó to theléma sú, hós en úranó, kai epi tés gés.



3τονG3588{T-ASM} αρτονG740{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} τονG3588{T-ASM} επιουσιονG1967{A-ASM} διδουG1325{V-PAM-2S} ημινG2254{P-1DP} τοG3588{T-ASN} καθG2596{PREP} ημερανG2250{N-ASF}

ton arton hémón ton epiúsion didú hémin to kath᾽ hémeran.



4καιG2532{CONJ} αφεςG863{V-2AAM-2S} ημινG2254{P-1DP} ταςG3588{T-APF} αμαρτιαςG266{N-APF} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} αφιεμενG863{V-PAI-1P} παντιG3956{A-DSM} οφειλοντιG3784{V-PAP-DSM} ημινG2254{P-1DP} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} εισενεγκηςG1533{V-AAS-2S} ημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} πειρασμονG3986{N-ASM} αλλαG235{CONJ} ρυσαιG4506{V-ADM-2S} ημαςG2248{P-1AP} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} 

kai afes hémin tas hamartias hémón· kai gar autoi afiemen panti ofeilonti hémin. kai mé eisenenkés hémas eis peirazmon, alla rysai hémas apo tú ponérú.



5καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} τιςG5101{I-NSM} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} εξειG2192{V-FAI-3S} φιλονG5384{A-ASM} καιG2532{CONJ} πορευσεταιG4198{V-FDI-3S} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} μεσονυκτιουG3317{N-GSN} καιG2532{CONJ} ειπηG2036{V-2AAS-3S} αυτωG846{P-DSM} φιλεG5384{N-VSM} χρησονG5531{V-AAM-2S} μοιG3427{P-1DS} τρειςG5140{A-APM} αρτουςG740{N-APM}

Kai eipe pros autús, Tis eks hymón heksei filon, kai poreusetai pros auton mesonyktiú, kai eipé autó, File chréson moi treis artús,



6επειδηG1894{CONJ} φιλοςG5384{A-NSM} μουG3450{P-1GS} παρεγενετοG3854{V-2ADI-3S} εξG1537{PREP} οδουG3598{N-GSF} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εχωG2192{V-PAI-1S} οG3739{R-ASN} παραθησωG3908{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM}

epeidé filos mú paregeneto eks hodú pros me, kai úk echó ho parathésó autó·



7κακεινοςG2548{D-NSM-C} εσωθενG2081{ADV} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπηG2036{V-2AAS-3S} μηG3361{PRT-N} μοιG3427{P-1DS} κοπουςG2873{N-APM} παρεχεG3930{V-PAM-2S} ηδηG2235{ADV} ηG3588{T-NSF} θυραG2374{N-NSF} κεκλεισταιG2808{V-RPI-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} παιδιαG3813{N-NPN} μουG3450{P-1GS} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} κοιτηνG2845{N-ASF} εισινG1526{V-PXI-3P} ουG3756{PRT-N} δυναμαιG1410{V-PNI-1S} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} δουναιG1325{V-2AAN} σοιG4671{P-2DS}

kákeinos esóthen apokritheis eipé, Mé moi kopús pareche· édé hé thyra kekleistai, kai ta paidia mú met᾽ emú eis tén koitén eisin· ú dynamai anastas dúnai soi.



8λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ειG1487{COND} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} δωσειG1325{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ειναιG1511{V-PXN} αυτουG846{P-GSM} φιλονG5384{A-ASM} διαG1223{PREP} γεG1065{PRT} τηνG3588{T-ASF} αναιδειανG335{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} εγερθειςG1453{V-APP-NSM} δωσειG1325{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οσωνG3745{K-GPM} χρηζειG5535{V-PAI-3S}

legó hymin, ei kai ú dósei autó anastas, dia to einai autú filon, dia ge tén anaideian autú egertheis dósei autó hosón chrézei.



9καγωG2504{P-1NS-C} υμινG5213{P-2DP} λεγωG3004{V-PAI-1S} αιτειτεG154{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} υμινG5213{P-2DP} ζητειτεG2212{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} ευρησετεG2147{V-FAI-2P} κρουετεG2925{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} ανοιγησεταιG455{V-2FPI-3S} υμινG5213{P-2DP}

Kágó hymin legó, Aiteite, kai dothésetai hymin· zéteite, kai heurésete· krúete, kai anoigésetai hymin.



10παςG3956{A-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} αιτωνG154{V-PAP-NSM} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} ευρισκειG2147{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} κρουοντιG2925{V-PAP-DSM} ανοιγησεταιG455{V-2FPI-3S}

pas gar ho aitón lambanei, kai ho zétón heuriskei, kai tó krúonti anoigésetai.



11τιναG5101{I-ASM} δεG1161{CONJ} υμωνG5216{P-2GP} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} αιτησειG154{V-FAI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} αρτονG740{N-ASM} μηG3361{PRT-N} λιθονG3037{N-ASM} επιδωσειG1929{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ειG1487{COND} καιG2532{CONJ} ιχθυνG2486{N-ASM} μηG3361{PRT-N} αντιG473{PREP} ιχθυοςG2486{N-GSM} οφινG3789{N-ASM} επιδωσειG1929{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM}

Tina de hymón ton patera aitései ho hyjos arton, mé lithon epidósei autó? ei kai ichthyn, mé anti ichthyos ofin epidósei autó?



12ηG2228{PRT} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} αιτησηG154{V-AAS-3S} ωονG5609{N-ASN} μηG3361{PRT-N} επιδωσειG1929{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} σκορπιονG4651{N-ASM}

é kai ean aitésé óon, mé epidósei autó skorpion?



13ειG1487{COND} ουνG3767{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} πονηροιG4190{A-NPM} υπαρχοντεςG5225{V-PAP-NPM} οιδατεG1492{V-RAI-2P} αγαθαG18{A-APN} δοματαG1390{N-APN} διδοναιG1325{V-PAN} τοιςG3588{T-DPN} τεκνοιςG5043{N-DPN} υμωνG5216{P-2GP} ποσωG4214{Q-DSN} μαλλονG3123{ADV} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} οG3588{T-NSM} εξG1537{PREP} ουρανουG3772{N-GSM} δωσειG1325{V-FAI-3S} πνευμαG4151{N-ASN} αγιονG40{A-ASN} τοιςG3588{T-DPM} αιτουσινG154{V-PAP-DPM} αυτονG846{P-ASM}

Ei ún hymeis ponéroi hyparchontes, oidate agatha domata didonai tois teknois hymón, posó mallon ho patér ho eks úranú dósei pneuma hagion tois aitúsin auton?



14καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} εκβαλλωνG1544{V-PAP-NSM} δαιμονιονG1140{N-ASN} καιG2532{CONJ} αυτοG846{P-NSN} ηνG2258{V-IXI-3S} κωφονG2974{A-NSN} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} δεG1161{CONJ} τουG3588{T-GSN} δαιμονιουG1140{N-GSN} εξελθοντοςG1831{V-2AAP-GSN} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} κωφοςG2974{A-NSM} καιG2532{CONJ} εθαυμασανG2296{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM}

Kai én ekballón daimonion, kai auto én kófon. egeneto de tú daimoniú ekselthontos, elalésen ho kófos· kai ethaumasan oi ochloi.



15τινεςG5100{X-NPM} δεG1161{CONJ} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ειπονG2036{V-2AAI-3P} ενG1722{PREP} βεελζεβουλG954{N-PRI} αρχοντιG758{N-DSM} τωνG3588{T-GPN} δαιμονιωνG1140{N-GPN} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN}

tines de eks autón eipon, En Beelzebúl archonti tón daimonión ekballei ta daimonia.



16ετεροιG2087{A-NPM} δεG1161{CONJ} πειραζοντεςG3985{V-PAP-NPM} σημειονG4592{N-ASN} παρG3844{PREP} αυτουG846{P-GSM} εζητουνG2212{V-IAI-3P} εξG1537{PREP} ουρανουG3772{N-GSM}

Heteroi de peirazontes, sémeion par᾽ autú ezétún eks úranú.



17αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} ειδωςG1492{V-RAP-NSM} αυτωνG846{P-GPM} ταG3588{T-APN} διανοηματαG1270{N-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} πασαG3956{A-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} εφG1909{PREP} εαυτηνG1438{F-3ASF} διαμερισθεισαG1266{V-APP-NSF} ερημουταιG2049{V-PPI-3S} καιG2532{CONJ} οικοςG3624{N-NSM} επιG1909{PREP} οικονG3624{N-ASM} πιπτειG4098{V-PAI-3S}

autos de eidós autón ta dianoémata, eipen autois, Pasa basileia ef᾽ heautén diameristheisa erémútai, kai oikos epi oikon, piptei.



18ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} σαταναςG4567{N-NSM} εφG1909{PREP} εαυτονG1438{F-3ASM} διεμερισθηG1266{V-API-3S} πωςG4459{ADV-I} σταθησεταιG2476{V-FPI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} οτιG3754{CONJ} λεγετεG3004{V-PAI-2P} ενG1722{PREP} βεελζεβουλG954{N-PRI} εκβαλλεινG1544{V-PAN} μεG3165{P-1AS} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN}

ei de kai ho satanas ef᾽ heauton diemeristhé, pós stathésetai hé basileia autú? hoti legete, en Beelzebúl ekballein me ta daimonia.



19ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ενG1722{PREP} βεελζεβουλG954{N-PRI} εκβαλλωG1544{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} οιG3588{T-NPM} υιοιG5207{N-NPM} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} τινιG5101{I-DSM} εκβαλλουσινG1544{V-PAI-3P} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} κριταιG2923{N-NPM} υμωνG5216{P-2GP} αυτοιG846{P-NPM} εσονταιG2071{V-FXI-3P}

Ei de egó en Beelzebúl ekballó ta daimonia, oi hyjoi hymón en tini ekballúsi? dia túto kritai hymón autoi esontai.



20ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} δακτυλωG1147{N-DSM} θεουG2316{N-GSM} εκβαλλωG1544{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} αραG686{PRT} εφθασενG5348{V-AAI-3S} εφG1909{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

ei de en daktyló Theú ekballó ta daimonia, ara efthasen ef᾽ hymas hé basileia tú Theú.



21οτανG3752{CONJ} οG3588{T-NSM} ισχυροςG2478{A-NSM} καθωπλισμενοςG2528{V-RPP-NSM} φυλασσηG5442{V-PAS-3S} τηνG3588{T-ASF} εαυτουG1438{F-3GSM} αυληνG833{N-ASF} ενG1722{PREP} ειρηνηG1515{N-DSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ταG3588{T-NPN} υπαρχονταG5224{V-PAP-NPN} αυτουG846{P-GSM}

Hotan ho ischyros kathóplizmenos fylassé tén heautú aulén, en eiréné esti ta hyparchonta autú·



22επανG1875{CONJ} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ισχυροτεροςG2478{A-NSM-C} αυτουG846{P-GSM} επελθωνG1904{V-2AAP-NSM} νικησηG3528{V-AAS-3S} αυτονG846{P-ASM} τηνG3588{T-ASF} πανοπλιανG3833{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} αιρειG142{V-PAI-3S} εφG1909{PREP} ηG3739{R-DSF} επεποιθειG3982{V-2LAI-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} σκυλαG4661{N-APN} αυτουG846{P-GSM} διαδιδωσινG1239{V-PAI-3S}

epan de ho ischyroteros autú epelthón nikésé auton, tén panoplian autú airei ef᾽ hé epepoithei, kai ta skyla autú diadidósin.



23οG3588{T-NSM} μηG3361{PRT-N} ωνG5607{V-PXP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} κατG2596{PREP} εμουG1700{P-1GS} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} μηG3361{PRT-N} συναγωνG4863{V-PAP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} σκορπιζειG4650{V-PAI-3S}

Ho mé ón met᾽ emú, kat᾽ emú esti· kai ho mé synagón met᾽ emú, skorpizei.



24οτανG3752{CONJ} τοG3588{T-NSN} ακαθαρτονG169{A-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} εξελθηG1831{V-2AAS-3S} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} διερχεταιG1330{V-PNI-3S} διG1223{PREP} ανυδρωνG504{A-GPM} τοπωνG5117{N-GPM} ζητουνG2212{V-PAP-NSN} αναπαυσινG372{N-ASF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ευρισκονG2147{V-PAP-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} υποστρεψωG5290{V-FAI-1S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} μουG3450{P-1GS} οθενG3606{ADV} εξηλθονG1831{V-2AAI-1S}

Hotan to akatharton pneuma ekselthé apo tú anthrópú, dierchetai di᾽ anydrón topón, zétún anapausin, kai mé heuriskon, legei, Hypostrepsó eis ton oikon mú, hothen eksélthon.



25καιG2532{CONJ} ελθονG2064{V-2AAP-NSN} ευρισκειG2147{V-PAI-3S} σεσαρωμενονG4563{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} κεκοσμημενονG2885{V-RPP-ASM}

Kai elthon heuriskei sesarómenon kai kekozmémenon.



26τοτεG5119{ADV} πορευεταιG4198{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} παραλαμβανειG3880{V-PAI-3S} επταG2033{A-NUI} ετεραG2087{A-APN} πνευματαG4151{N-APN} πονηροτεραG4190{A-APN-C} εαυτουG1438{F-3GSM} καιG2532{CONJ} εισελθονταG1525{V-2AAP-NPN} κατοικειG2730{V-PAI-3S} εκειG1563{ADV} καιG2532{CONJ} γινεταιG1096{V-PNI-3S} ταG3588{T-NPN} εσχαταG2078{A-NPN} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} εκεινουG1565{D-GSM} χειροναG5501{A-NPN} τωνG3588{T-GPN} πρωτωνG4413{A-GPN}

tote poreuetai kai paralambanei hepta hetera pneumata ponérotera heautú, kai eiselthonta katoikei ekei. kai ginetai ta eschata tú anthrópú ekeinú cheirona tón prótón.



27εγενετοG1096{V-2ADI-3S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} λεγεινG3004{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} ταυταG5023{D-APN} επαρασαG1869{V-AAP-NSF} τιςG5100{X-NSF} γυνηG1135{N-NSF} φωνηνG5456{N-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} οχλουG3793{N-GSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} μακαριαG3107{A-NSF} ηG3588{T-NSF} κοιλιαG2836{N-NSF} ηG3588{T-NSF} βαστασασαG941{V-AAP-NSF} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} μαστοιG3149{N-NPM} ουςG3739{R-APM} εθηλασαςG2337{V-AAI-2S}

Egeneto de en tó legein auton tauta, eparasa tis gyné fónén ek tú ochlú, eipen autó, Makaria hé koilia hé bastasasa se, kai mastoi hús ethélasas.



28αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} μενουνγεG3304{PRT} μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} φυλασσοντεςG5442{V-PAP-NPM} αυτονG846{P-ASM}

Aytos de eipe, Menúnge makarioi oi akúontes ton logon tú Theú, kai fylassontes auton.



29τωνG3588{T-GPM} δεG1161{CONJ} οχλωνG3793{N-GPM} επαθροιζομενωνG1865{V-PPP-GPM} ηρξατοG756{V-ADI-3S} λεγεινG3004{V-PAN} ηG3588{T-NSF} γενεαG1074{N-NSF} αυτηG3778{D-NSF} πονηραG4190{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} σημειονG4592{N-ASN} επιζητειG1934{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} σημειονG4592{N-NSN} ουG3756{PRT-N} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} αυτηG846{P-DSF} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} τοG3588{T-NSN} σημειονG4592{N-NSN} ιωναG2495{N-GSM} τουG3588{T-GSM} προφητουG4396{N-GSM}

Tón de ochlón epathroizomenón érksato legein, Hé genea hauté ponéra esti· sémeion epizétei, kai sémeion ú dothésetai auté, ei mé to sémeion Ióna tú profétú·



30καθωςG2531{ADV} γαρG1063{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ιωναςG2495{N-NSM} σημειονG4592{N-NSN} τοιςG3588{T-DPM} νινευιταιςG3536{N-DPM} ουτωςG3779{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} τηG3588{T-DSF} γενεαG1074{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF}

kathós gar egeneto Iónas sémeion tois Nineuitais, hútós estai kai ho hyjos tú anthrópú té geneá tauté.



31βασιλισσαG938{N-NSF} νοτουG3558{N-GSM} εγερθησεταιG1453{V-FPI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανδρωνG435{N-GPM} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} καιG2532{CONJ} κατακρινειG2632{V-FAI-3S} αυτουςG846{P-APM} οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} περατωνG4009{N-GPN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ακουσαιG191{V-AAN} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} σολομωντοςG4672{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πλειονG4119{A-NSN-C} σολομωντοςG4672{N-GSM} ωδεG5602{ADV}

Basilissa notú egerthésetai en té krisei meta tón andrón tés geneas tautés, kai katakrinei autús· hoti élthen ek tón peratón tés gés akúsai tén sofian Solomóntos· kai idú pleion Solomóntos hóde.



32ανδρεςG435{N-NPM} νινευιG3535{N-PRI} αναστησονταιG450{V-FMI-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF} μεταG3326{PREP} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} καιG2532{CONJ} κατακρινουσινG2632{V-FAI-3P} αυτηνG846{P-ASF} οτιG3754{CONJ} μετενοησανG3340{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} κηρυγμαG2782{N-ASN} ιωναG2495{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πλειονG4119{A-NSN-C} ιωναG2495{N-GSM} ωδεG5602{ADV}

andres Nineui anastésontai en té krisei meta tés geneas tautés, kai katakrinúsin autén· hoti metenoésan eis to kérygma Ióna· kai idú pleion Ióna hóde.



33ουδειςG3762{A-NSM} δεG1161{CONJ} λυχνονG3088{N-ASF} αψαςG681{V-AAP-NSM} ειςG1519{PREP} κρυπτονG2927{A-ASN} τιθησινG5087{V-PAI-3S} ουδεG3761{ADV} υποG5259{PREP} τονG3588{T-ASM} μοδιονG3426{N-ASM} αλλG235{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} λυχνιανG3087{N-ASF} ιναG2443{CONJ} οιG3588{T-NPM} εισπορευομενοιG1531{V-PNP-NPM} τοG3588{T-ASN} φεγγοςG5338{N-ASN} βλεπωσινG991{V-PAS-3P}

Údeis de lychnon hapsas, eis krypton tithésin, úde hypo ton modion, all᾽ epi tén lychnian, hina oi eisporeuomenoi to fengos blepósin.



34οG3588{T-NSM} λυχνοςG3088{N-NSM} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} οτανG3752{CONJ} ουνG3767{CONJ} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} σουG4675{P-2GS} απλουςG573{A-NSM} ηG5600{V-PXS-3S} καιG2532{CONJ} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} φωτεινονG5460{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} επανG1875{CONJ} δεG1161{CONJ} πονηροςG4190{A-NSM} ηG5600{V-PXS-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} σκοτεινονG4652{A-NSN}

Ho lychnos tú sómatos estin ho ofthalmos. hotan ún ho ofthalmos sú haplús é, kai holon to sóma sú fóteinon estin· epan de ponéros é, kai to sóma sú skoteinon.



35σκοπειG4648{V-PAM-2S} ουνG3767{CONJ} μηG3361{PRT-N} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} τοG3588{T-NSN} ενG1722{PREP} σοιG4671{P-2DS} σκοτοςG4655{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S}

skopei ún mé to fós to en soi, skotos estin.



36ειG1487{COND} ουνG3767{CONJ} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} ολονG3650{A-NSN} φωτεινονG5460{A-NSN} μηG3361{PRT-N} εχονG2192{V-PAP-NSN} τιG5100{X-ASN} μεροςG3313{N-ASN} σκοτεινονG4652{A-ASN} εσταιG2071{V-FXI-3S} φωτεινονG5460{A-NSN} ολονG3650{A-NSN} ωςG5613{ADV} οτανG3752{CONJ} οG3588{T-NSM} λυχνοςG3088{N-NSM} τηG3588{T-DSF} αστραπηG796{N-DSF} φωτιζηG5461{V-PAS-3S} σεG4571{P-2AS}

ei ún to sóma sú holon fóteinon, mé echon ti meros skoteinon, estai fóteinon holon, hós hotan ho lychnos té astrapé fótizé se.



37ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} λαλησαιG2980{V-AAN} ηρωταG2065{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} φαρισαιοςG5330{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} οπωςG3704{ADV} αριστησηG709{V-AAS-3S} παρG3844{PREP} αυτωG846{P-DSM} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} ανεπεσενG377{V-2AAI-3S}

En de tó lalésai, éróta auton farisaios tis hopós aristésé par᾽ autó. eiselthón de anepesen.



38οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} φαρισαιοςG5330{N-NSM} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} εθαυμασενG2296{V-AAI-3S} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} πρωτονG4412{ADV} εβαπτισθηG907{V-API-3S} προG4253{PREP} τουG3588{T-GSN} αριστουG712{N-GSN}

ho de farisaios idón ethaumasen hoti ú próton ebaptisthé pro tú aristú.



39ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} νυνG3568{ADV} υμειςG5210{P-2NP} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} τοG3588{T-ASN} εξωθενG1855{ADV} τουG3588{T-GSN} ποτηριουG4221{N-GSN} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} πινακοςG4094{N-GSM} καθαριζετεG2511{V-PAI-2P} τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} εσωθενG2081{ADV} υμωνG5216{P-2GP} γεμειG1073{V-PAI-3S} αρπαγηςG724{N-GSF} καιG2532{CONJ} πονηριαςG4189{N-GSF}

Eipe de ho Kyrios pros auton, Nyn hymeis oi farisaioi to eksóthen tú potériú kai tú pinakos katharizete· to de esóthen hymón gemei harpagés kai ponérias.



40αφρονεςG878{A-VPM} ουχG3756{PRT-N} οG3588{T-NSM} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} τοG3588{T-ASN} εξωθενG1855{ADV} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} εσωθενG2081{ADV} εποιησενG4160{V-AAI-3S}

afrones, úch ho poijésas to eksóthen, kai to esóthen epoijése?



41πληνG4133{ADV} ταG3588{T-APN} ενονταG1751{V-PXP-APN} δοτεG1325{V-2AAM-2P} ελεημοσυνηνG1654{N-ASF} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πανταG3956{A-NPN} καθαραG2513{A-NPN} υμινG5213{P-2DP} εστινG2076{V-PXI-3S}

plén ta enonta dote eleémosynén, kai idú panta kathara hymin estin.



42αλλG235{CONJ} ουαιG3759{INJ} υμινG5213{P-2DP} τοιςG3588{T-DPM} φαρισαιοιςG5330{N-DPM} οτιG3754{CONJ} αποδεκατουτεG586{V-PAI-2P} τοG3588{T-ASN} ηδυοσμονG2238{N-ASN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} πηγανονG4076{N-ASN} καιG2532{CONJ} πανG3956{A-ASN} λαχανονG3001{N-ASN} καιG2532{CONJ} παρερχεσθεG3928{V-PNI-2P} τηνG3588{T-ASF} κρισινG2920{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ταυταG5023{D-APN} εδειG1163{V-IQI-3S} ποιησαιG4160{V-AAN} κακειναG2548{D-NPN-C} μηG3361{PRT-N} αφιεναιG863{V-PAN}

All᾽ úai hymin tois farisaiois, hoti apodekatúte to hédyozmon kai to péganon kai pan lachanon, kai parerchesthe tén krisin kai tén agapén tú Theú. tauta edei poijésai, kákeina mé afienai.



43ουαιG3759{INJ} υμινG5213{P-2DP} τοιςG3588{T-DPM} φαρισαιοιςG5330{N-DPM} οτιG3754{CONJ} αγαπατεG25{V-PAI-2P} τηνG3588{T-ASF} πρωτοκαθεδριανG4410{N-ASF} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} ασπασμουςG783{N-APM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} αγοραιςG58{N-DPF}

Úai hymin tois farisaiois, hoti agapate tén prótokathedrian en tais synagógais, kai tús aspazmús en tais agorais.



44ουαιG3759{INJ} υμινG5213{P-2DP} γραμματειςG1122{N-VPM} καιG2532{CONJ} φαρισαιοιG5330{N-VPM} υποκριταιG5273{N-VPM} οτιG3754{CONJ} εστεG2075{V-PXI-2P} ωςG5613{ADV} ταG3588{T-NPN} μνημειαG3419{N-NPN} ταG3588{T-NPN} αδηλαG82{A-NPN} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} οιG3588{T-NPM} περιπατουντεςG4043{V-PAP-NPM} επανωG1883{ADV} ουκG3756{PRT-N} οιδασινG1492{V-RAI-3P}

Úai hymin grammateis kai farisaioi hypokritai, hoti este hós ta mnémeia ta adéla, kai oi anthrópoi oi peripatúntes epanó úk oidasin.



45αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} τωνG3588{T-GPM} νομικωνG3544{A-GPM} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} διδασκαλεG1320{N-VSM} ταυταG5023{D-APN} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ημαςG2248{P-1AP} υβριζειςG5195{V-PAI-2S}

Apokritheis de tis tón nomikón legei autó, Didaskale, tauta legón kai hémas hybrizeis.



46οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} υμινG5213{P-2DP} τοιςG3588{T-DPM} νομικοιςG3544{A-DPM} ουαιG3759{INJ} οτιG3754{CONJ} φορτιζετεG5412{V-PAI-2P} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} φορτιαG5413{N-APN} δυσβαστακταG1419{A-APN} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ενιG1520{A-DSM} τωνG3588{T-GPM} δακτυλωνG1147{N-GPM} υμωνG5216{P-2GP} ουG3756{PRT-N} προσψαυετεG4379{V-PAI-2P} τοιςG3588{T-DPN} φορτιοιςG5413{N-DPN}

Ho de eipe, Kai hymin tois nomikois úai, hoti fortizete tús anthrópús fortia dyzbastakta, kai autoi heni tón daktylón hymón ú prospsauete tois fortiois.



47ουαιG3759{INJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} οικοδομειτεG3618{V-PAI-2P} ταG3588{T-APN} μνημειαG3419{N-APN} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} πατερεςG3962{N-NPM} υμωνG5216{P-2GP} απεκτεινανG615{V-AAI-3P} αυτουςG846{P-APM}

Úai hymin, hoti oikodomeite ta mnémeia tón profétón, oi de pateres hymón apekteinan autús.



48αραG686{PRT} μαρτυρειτεG3140{V-PAI-2P} καιG2532{CONJ} συνευδοκειτεG4909{V-PAI-2P} τοιςG3588{T-DPN} εργοιςG2041{N-DPN} τωνG3588{T-GPM} πατερωνG3962{N-GPM} υμωνG5216{P-2GP} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} μενG3303{PRT} απεκτεινανG615{V-AAI-3P} αυτουςG846{P-APM} υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} οικοδομειτεG3618{V-PAI-2P} αυτωνG846{P-GPM} ταG3588{T-APN} μνημειαG3419{N-APN}

ara martyreite, kai syneudokeite tois ergois tón paterón hymón, hoti autoi men apekteinan autús, hymeis de oikodomeite autón ta mnémeia.



49διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} σοφιαG4678{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αποστελωG649{V-FAI-1S} ειςG1519{PREP} αυτουςG846{P-APM} προφηταςG4396{N-APM} καιG2532{CONJ} αποστολουςG652{N-APM} καιG2532{CONJ} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} αποκτενουσινG615{V-FAI-3P} καιG2532{CONJ} εκδιωξουσινG1559{V-FAI-3P}

Dia túto kai hé sofia tú Theú eipen, Aposteló eis autús profétas kai apostolús· kai eks autón apoktenúsi kai ekdióksúsin·



50ιναG2443{CONJ} εκζητηθηG1567{V-APS-3S} τοG3588{T-NSN} αιμαG129{N-NSN} παντωνG3956{A-GPM} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} τοG3588{T-NSN} εκχυνομενονG1632{V-PPP-NSN} αποG575{PREP} καταβοληςG2602{N-GSF} κοσμουG2889{N-GSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF}

hina ekzététhé to haima pantón tón profétón, to ekchynomenon apo katabolés kozmú apo tés geneas tautés,



51αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} αβελG6{N-PRI} εωςG2193{CONJ} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} ζαχαριουG2197{N-GSM} τουG3588{T-GSM} απολομενουG622{V-2AMP-GSM} μεταξυG3342{ADV} τουG3588{T-GSN} θυσιαστηριουG2379{N-GSN} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} οικουG3624{N-GSM} ναιG3483{PRT} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} εκζητηθησεταιG1567{V-FPI-3S} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF}

apo tú ahimatos Abel, heós tú ahimatos Zachariú tú apolomenú metaksy tú thysiastériú kai tú oikú. nai legó hymin, ekzététhésetai apo tés geneas tautés.



52ουαιG3759{INJ} υμινG5213{P-2DP} τοιςG3588{T-DPM} νομικοιςG3544{A-DPM} οτιG3754{CONJ} ηρατεG142{V-AAI-2P} τηνG3588{T-ASF} κλειδαG2807{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} γνωσεωςG1108{N-GSF} αυτοιG846{P-NPM} ουκG3756{PRT-N} εισηλθετεG1525{V-2AAI-2P} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} εισερχομενουςG1525{V-PNP-APM} εκωλυσατεG2967{V-AAI-2P}

Úai hymin tois nomikois, hoti érate tén kleida tés gnóseós· autoi úk eisélthete, kai tús eiserchomenús ekólysate.



53λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} ταυταG5023{D-APN} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} δεινωςG1171{ADV} ενεχεινG1758{V-PAN} καιG2532{CONJ} αποστοματιζεινG653{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} περιG4012{PREP} πλειονωνG4119{A-GPN-C}

Legontos de autú tauta pros autús, érksanto oi grammateis kai oi farisaioi deinós enechein, kai apostomatizein auton peri pleionón,



54ενεδρευοντεςG1748{V-PAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ζητουντεςG2212{V-PAP-NPM} θηρευσαιG2340{V-AAN} τιG5100{X-ASN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} ιναG2443{CONJ} κατηγορησωσινG2723{V-AAS-3P} αυτουG846{P-GSM}

enedreuontes auton, kai zétúntes théreusai ti ek tú stomatos autú, hina katégorésósin autú.




Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary