Český studijní překlad1. Samuelova - 22. kapitola

1 Pak odtamtud David odešel a uniklt1 do adulamskév2 jeskyně. Když se o tom doslechli jeho bratři a celý dům jeho otce, přišlit3 tam za ním. t1 n~: utekl; Ž 57:1 v2 2S 23:13; [poblíž města v kopcích záp. Judska, nedaleko pelištejské hranice; srv. Joz 12:15; Neh 11:30] t3 1S 17:28; h.: sestoupili
2 Shromáždili se k němu všichni, kdo byli v úzkostech,t4 všichni, kdo měli dluh,t5 a všichni, (kdo měli hořkost v duši;)t6 a stal se jejicht7 velitelem. Bylo s ním asi čtyři staa mužů. t4 n: úzkých; h.: každý muž úzkosti; Jr 19:9 t5 h.: vymahače; srv. Neh 5:7; n~: všichni dlužníci t6 n.: zatrpklí; 1S 1:10; Př 31:6! t7 h.: nad nimi a 1S 23:13; 1S 25:13; 1S 30:10
3 David šel odtamtud do moábskév8 Mispy a moábskému králi řekl: Dovol, ať můj otec a má matka přijdout9 a zůstanou u vás, dokud se nedozvím, co (pro mě)t10 Bůh učiní. v8 [srv.: Davidova prababička Rút byla Moábka Rt 1:4 + 4,21n] t9 h.: vystoupí t10 n.: se mnou
4 Nato je přivedl před moábského krále a pobývali u něho po všechny dny, co byl David v pevnosti.v11 v11 [tj. asi jeskyně (resp. špatně přístupná místa ve skalách, upravitelná jako přírodní pevnost) ve v. 1S 22:1; srv. 2S 23:13 - 2S 23:14; 1Pa 11:15 - 1Pa 11:16; Ž 91:2]
5 Avšak prorok Gáda řekl Davidovi: Nepobývej v pevnosti: Odejdi a jdi do judské země. David tedy šel a přišel do cheretského lesa.v12 v12 [několik km JV od Adulámu, tedy na území Judska] a 2S 24:11
6 Saul se doslechl, že David a muži, kteří byli s ním, (byli odhaleni.)t13 Saul tehdy seděl vt14 Gibeji pod tamaryškema na výšině. V ruce měl své kopí a všichni jeho otrocit15 stáli kolem něho. t13 n.: se ukázali t14 n.: pobýval; srv. 1S 14:2; Sd 4:5 t15 n.: služebníci /-kům a 1S 31:13srv; Gn 21:33
7 Saul řekl svým otrokům,t15 kteří stáli kolem něho: Poslyšte, Benjamínovci!a Což vám všem dá (syn Jišajův)b pole a vinice? Všechny vás ustanoví za velitelet16 nad tisíci a velitele nad sty? t15 n.: služebníci /-kům t16 1S 17:18; 1S 29:2; Dt 1:15p; [n~: plukovníky a kapitány] a 1S 9:21 b 1S 20:27; 1S 25:10; 2S 20:1; 2S 23:1; 2S 23:12!srv
8 Proto jste se všichni proti mně spikli?t17 Nikdo (mi neprozradí,)t18 že můj syn uzavřel smlouvua se synem Jišajovým. Nikdo z vás (se kvůli mně netrápí)t19 a neprozradí mi, že můj syn podporujet20 mého otroka proti mně, aby mi nastražil léčku, jak je tomu dnes. t17 1Kr 15:27p t18 h.: neotevře mé ucho; 1S 20:2 t19 h.: není kvůli mně nemocný; n.: mě nelituje / se mnou nesoucítí; srv. 1S 23:21; Am 6:6!; Jr 5:3; Př 23:35 t20 h.: dal povstat a 1S 18:3; 1S 20:16
9 Dóeg Edómský, který byla ustanoven nad Saulovými otroky, odpověděl: Viděl jsem syna Jišajova, jak přišel do Nóbub k Achímelekovi, synu Achítúbovu.c a 1S 21:8v; Rut 2:5srv b 1S 21:2 c 1S 14:3p
10 Ten se nat21 něj doptávala יהוה, dal mu potravinyt22 a také mu dal meč Pelištejce Goliáše. t21 n.: za t22 srv. Neh 13:15; n.: zásoby na cestu a 1S 10:32; 1S 14:37
11 Nato (si dal král zavolat)t23 kněze Achímeleka, syna Achítúbova, a celý důmt24 jeho otce, kněze, kteří byli v Nóbu. Všichni přišli ke králi. t23 n.: poslal pro; h.: poslal zavolat t24 tj. rodinu
12 Saul řekl: Poslyš,t25 synu Achítúbův. On odpověděl: Zde jsem,a můj pane. t25 v. 1S 22:7; n.: Teď poslouchej a 1S 3:8
13 Saul mu řekl: Proč jste se proti mně spikli, ty a syn Jišajův, když jsi mu dal pokrm a meč a doptával ses na něj Boha, aby povstal proti mně a nastražil mi léčku, jak je tomu dnes?
14 Achímelek králi odpověděl: Kdo ze všech tvých otroků je věrný jako David?a Je královým zetěm, velitelemt26 tvé tělesné strážeb a je váženýc ve tvém domě. t26 dle LXX; srv. 1S 18:13; 1S 22:2; TM namísto sár s písmenem sín sár se sámech (tj. odvrací), což v kontextu nedává smysl a 1S 20:32srv b 2S 23:23 c Gn 34:19p; 2S 23:19; Iz 23:8
15 (Což jsem se teprve dnes na něj začal doptávat)t27 Boha? (Ať je to ode mě vzdáleno.)t28 Nechť král (nepřičítá nic zlého)t29 svému otroku ani celému domu mého otce, neboť tvůj otrok o celé této záležitosti nic neví, (ani to nejmenší.)t30 t27 n.: Je to dnes poprvé, co jsem se na něj doptával t28 n~: V žádném případě!; srv. 1S 20:9; 1S 24:7* t29 n.: neklade nic za vinu t30 h.: malé ani velké
16 Král řekl: Jistě zemřeš,a Achímeleku, ty i celý dům tvého otce. a 1S 14:39
17 Běžcům, kteří stáli kolem něj, král řekl: Obraťte set31 a usmrťte יהוה kněze, neboť také jejich ruka je s Davidem. Vždyť věděli, že (je na útěku,)t32 a (neprozradili mi to.)t33 Královi otroci však nechtělia vztáhnout rukub a zasáhnoutt34 proti יהוה kněžím. t31 n.: Obkličte; srv. Oz 12:1 t32 h.: utíká t33 h.: neotevřeli mé ucho; v. 1S 22:8 t34 n.: zaútočit / obořit se na …; srv. 1Kr 2:25; Ex 5:3 a Ex 1:17srv b 1S 24:7; 1S 26:11; 2S 1:14; 2S 18:12; Neh 13:21; Est 2:21
18 Nato král řekl Dóegovi: Obrať se ty a zasáhnit34 proti kněžím. Dóeg Edómský se obrátil, sám zasáhl proti kněžím a usmrtil v onen den osmdesát pět mužů, kteří nosili lněný efód.a t34 n.: zaútočit / obořit se na …; srv. 1Kr 2:25; Ex 5:3 a 1S 2:18; 1S 2:28
19 I kněžské město Nóba vybilv35 ostřím meče; (muže i ženy,)t36 děti i kojence, býky, osly i ovce vybil ostřím meče. v35 [naplnění proroctví o soudu nad domem Élího (1S 2:31; srv. 1Kr 2:27)] t36 h.: všechno: od muže až po ženu (takto i u dalších dvojic); 1S 15:3!; Joz 6:21 a 1S 21:1; Neh 11:32
20 Unikla jeden syn Achímeleka, syna Achítúbova, jménem Ebjátar,b a uteklc za Davidem. a Jb 1:15 - Jb 1:19 b 1S 23:6; 1S 30:7; 2S 8:17p c 1S 21:11
21 Ebjátar Davidovi oznámil, že Saul zabil יהוה kněze.
22 David Ebjátarovi řekl: Věděl jsem v onen den, kdy tam byl Dóeg Edómský, že to určitě oznámí Saulovi. Já jsem (vinen všemi zmařenými životy)t37 domu tvého otce. t37 dle var LXX; TM: se obrátil proti (vv. 17.18) každé duši; n.: přivedl k smrti všechny z (Jr 40:14)
23 Pobývejt38 se mnou. Neboj se, protože ten, kdo usiluje o můj život,a usiluje i o tvůj život. U mne nalezneš ochranu.t39 t38 n.: Zůstaň t39 h.: stráž; n.: jsi v bezpečí a 1S 20:1; 1Kr 19:10; Jr 4:30

Skrýt poznámky překladatelů

Růt 21. kapitola     23. kapitola 2. Samuelova

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100