Český studijní překladIzajáš - 57. kapitola

1 Spravedlivý hynev1 a nikdo (si to nebere k srdci.)t2 (Zbožní lidé)t3 (jsou bráni pryč,)t4 a přitom není, kdo by rozuměl, že (před příchodem zla)t5 je spravedlivý vzat.a v1 [historicky by se mohlo jednat o dobu krále Menašeho, který ubližoval nevinným (2Kr 21:16) a obětoval svého syna (v. 5b; srv. 2Kr 21:6)] t2 Jr 12:11!; srv. 2S 13:33; Am 6:5; n~: se nad tím nezamyslel t3 h.: Muži milosrdenství / oddanosti; n.: věrní; Mi 7:2; Ž 12:2; Ž 116:15; Dt 33:8 t4 n.: hynou; v h. významový odstín slsa: shromáždit (srv. Oz 4:3 + Dt 32:50 - být připojen k lidu) t5 n.: kvůli zlu; (pro dvojí možné chápání významu předložky srv. např. Dt 28:20; 1Kr 8:11) a 1Kr 14:13nsrv; 2Kr 22:19n
2 Ten, kdo (žije správně,)t6 dojde pokoje,a odpočineb na svém loži.t7 t6 h.: chodí ve své přímosti - tj. přímou cestou; srv. Př 2:7; Př 14:2!; 1Kr 9:4 t7 tj. hrobě; Ez 32:25; 2Pa 16:14 a Iz 57:21 b Da 12:13
3 Ale vy přistupte sem, synové věštkyně,t8 potomstvo cizoložníkaa a nevěstky!t9 t8 n.: hadačky (Jr 27:9; Dt 18:10); n.: hadačky z oblaků (Iz 2:6) t9 dle var. (Pš, LXX, Vul, …); TM: (té, která) smilnila; srv. Iz 1:21; Mi 1:7; Jr 2:20 a Jr 9:1; Oz 7:4
4 Z koho si děláte legraci, na koho si otvíráte ústaa a vyplazujetet10 jazyk? Což nejste vy děti vzpoury a potomstvo klamu? t10 h.: prodlužujete a Ž 35:21; Ž 81:11
5 Vy, kteří se rozpalujete modloslužbou mezi duby,a (pod každým zeleným stromem)b a pobíjítet11 děti u potokův12 (pod skalními převisy?)t13 t11 n.: zabíjíte; Iz 30:33p; Ez 23:39; Jr 19:5; Ž 106:37n; Ez 16:20v v12 [ve skalnatých korytech potoků (vádí)] t13 n.: dole ve skalních rozsedlinách a Iz 1:29 b Jr 2:20!; Jr 3:13; 1Kr 14:23
6 Mezi hladkými potočními kameny je tvůj podíl,a ano, ty jsou tvým údělem. Dokonce jsi jim vylévala litou oběť,b přinášela přídavnou oběť. Cožpak se z těchto věcí potěším? a Oz 5:7; Pl 3:24:: b Ez 20:28; Jl 2:14::
7 Na vysokou a vyvýšenou horua jsi umístila své lože. A tam jsi vystoupila obětovat svou oběť. a Jr 3:6
8 A za dveře a veřejet14 jsi umístila své znamení.t15 Ano, opustila jsit16 mne a vyšla jsi nahoru, rozšířila jsi své ložev17 a (koupila sis od nich přízeň.)t18 Zamilovala sis jejich lože,v19 viděla jsi jejich moc.t20 t14 srv. Dt 6:9p t15 h.: památku / památné znamení; n. (může být odvozeno od h. záchár): (erotický) symbol t16 h.: odhalila jsi ode mne; n.: odešla jsi ode mne a odhalila ses; $ v17 [tj. aby bylo místo pro druhého - milence] t18 dle var.; TM: spojila ses s některými z nich (tj. z model); $ v19 prav. zn. „s nimi ležet“ t20 h.: ruku; [může obrazně zn. „mužství“- tj. zírala jsi na jejich úd]
9 Putovala jsi ke králit21 s olejem, připravila sis mnoho vonných mastí,a posílala jsi do daleka poslyt22 a ponížila ses až do podsvětí. t21 tj. ke své modle (srv. Am 5:26); n.: Molekovi t22 n. (homonymum): své výtvory (Iz 45:16) a Pís 4:10
10 Unavila ses množstvím svých cest,a ale neřekla jsi: (Je to zbytečné.)t23 Nalezla jsi život ve své moci, proto jsi nezeslábla. t23 n.: Zatraceně!; Jr 2:25; Jr 18:12 a Iz 56:11
11 Koho ses obávala a před kým jsi měla strach, že jsi lhala, na mne jsi nepamatovala a nevzala sis to k srdci? Mlčel jsema příliš dlouho. Proto se mě nebojíš? a Iz 42:14
12 Já oznámím tvou spravedlnosta a tvé skutky, ale neprospějí ti. a Iz 64:5
13 Když budeš volat o pomoc,a ať tě vysvobodíb tvé sbírky model; všechny je odnese vítr a sebere vánek. Ale ten, kdo má útočištěc ve mně, zdědí zemi a obsadí mou svatou horu.d a Sd 10:14; Oz 7:14; Jl 1:14:: b Iz 44:17; Iz 37:12 c Iz 14:32; Př 30:5; Na 1:7 d Iz 2:2 - Iz 2:4
14 A řekne: Navršte, navrštet24 násep, připravte cestu, zvedněte každou překážkua z cesty mého lidu! t24 Iz 40:1p a Jr 6:21::
15 Toto praví Vznešený a Vyvýšený, kterýa přebývá ve věčnosti a jehož jméno je Svatý: Bydlím na vysokém a svatém místě, i s tím, kdo má zdeptaného a poníženéhob ducha, abych oživovalt25 ducha ponížených a abych oživovalt25 srdce zdeptaných. t25 n.: oživil a Iz 8:18; Dt 33:16; 1Kr 8:12 b Jb 5:11; Ez 21:31
16 Vždyť nebudu navěky vést při, ani se nebudu hněvata navždy, protože jinak by duch přede mnou zemdlel, i dech všeho, co jsem učinil. a Iz 64:8
17 Pro jeho (zvrácenou zištnosta jsem se)t26 rozhněval a bil jsem ho, ukryl jsem set27 a hněval jsem se, ale on šel odvrácen dál cestou svého srdce. t26 var. (LXX): zvrácenost jsem se nakrátko t27 n.: svou tvář; Iz 8:17; Iz 54:8 a Iz 56:11
18 Viděl jsem jeho cesty a uzdravíma ho. Povedu ho a odplatím mu útěchou. Jeho truchlícímt28 t28 Iz 61:2n; n.: těm, kteří nad ním truchlí a Iz 19:22; Iz 30:26; Jr 33:6
19 stvořím ovoce rtů.t29 Pokoj, pokoj dalekému i blízkému,a praví יהוה, a uzdravím ho. t29 h. idiom pro chválu; Žd 13:15 a Ef 2:17
20 Ale ničemové budou jako vzedmuté moře,a když se nemůže utišit, jehož vody vyvrhují špínu a bláto. a Jr 49:23
21 Ničemové nemají pokoj,a praví můj Bůh. a Iz 48:22p

Skrýt poznámky překladatelů

Píseň písní 56. kapitola     58. kapitola Jeremjáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100