Český studijní překladJeremjáš - 29. kapitola

1 Toto jsou slova dopisu, který prorok Jeremjáš poslal z Jeruzaléma zbytku starších mezi vyhnanci, kněžím, prorokům a všemu lidu, který Nebúkadnesar odvedl z Jeruzaléma do Babylona.
2 (To bylo po vyjití krále Jekonjáše,a královny, dvorních úředníků, judských a jeruzalémských knížat, řemeslníků a kovářů z Jeruzaléma.) a Jr 24:1; 2Kr 24:14 - 2Kr 24:16
3 Poslal jej prostřednictvímt1 Eleásy, syna Šáfanova, a Gemarjáše, syna Chilkijášova, které poslal judský král Sidkijáš k babylonskému králi Nebúkadnesarovi do Babylona: t1 h.: rukou
4 Toto praví יהוה zástupů, Bůh Izraele, všem vyhnancům, které jsem odvedlv2 z Jeruzaléma do Babylona: v2 (náhlá změna osob); srv. v. Jr 29:20; Jr 5:19p; Na 3:6; [zde a ve v. Jr 29:14 je H. viděn jako ten, který je odvedl do zajetí - jako počáteční původce a Nebúk. jako jeho služebník (Jr 25:9)]
5 Stavějte domy a bydlete v nich. Vysazujte zahrady a jezte jejich plody.
6 Berte si ženy a ploďte syny i dcery. Berte pro své syny ženy a své dcery vydávejte za muže, aby rodily syny i dcery; množte se tam a ať vás neubývá.t3 t3 h.: není málo / neumenšujte se; Jr 30:19; ::Ž 107:39
7 (Hledejte pokoj)v4 města, do kterého jsem vás odvedl a modlete se za něj k יהוה, protože v jeho pokoji budete mít pokoj. v4 n~: Usilujte o blaho / zdar; Jr 38:4; Dt 23:7; Ezd 9:12; srv. Ž 38:21; Ž 122:9
8 Neboť toto praví יהוה zástupů, Bůh Izraele: Ať vás nepodvádějí vaši proroci, kteří jsou uprostřed vás, ani vaši věštci. Neposlouchejte (sny, které míváte.)t5 t5 h.: vaše sny, které sníváte; var.: jejich sny, které mívají; $
9 Vždyť vám v mém jménua prorokují klam. Neposlal jsem je, je יהוה výrok. a Jr 29:21; Jr 14:14; Jr 23:25; Jr 27:15
10 Neboť toto praví יהוה: Až se pro Babylon naplní sedmdesáta let, (postarám se o vás)t6 a naplnímb na vás své dobré slovo o tom, že vás navrátím na toto místo. t6 h.: navštívím vás; v. Jr 29:32*; Jr 23:2; Jr 27:8.Jr 27:22! a Jr 25:11 b Jr 28:6; Jr 33:14
11 Vždyť já znám úmysly,t7 které s vámi zamýšlím,t8 je יהוה výrok. Úmysly o pokojit9 a ne o zlu, (abych vám dal)t10 budoucnosta a naději.b t7 n.: myšlenky / plány; Mi 4:12 t8 n~: mám; 2S 14:14p - pouze na těchto dvou místech je tato vazba použita o pozitivních plánech, jinak negativně (Jr 18:11; Jr 49:20; Jr 50:45) t9 h.: pokoje; n~: aby se vám dařilo; Ž 85:9 t10 h.: dát vám a Jr 31:17; Př 24:14; Pro 24:::20 b Ž 71:5
12 (Když mě budete volat, půjdete a budete se ke mně)t11 modlit, (vyslyšíma vás.)t12 t11 h.: A budete …; n.: Volejte mě, přijďte a modlete se ke mně a t12 h.: budu slyšet k vám; Jr 11:11 a Ž 6:10; Př 15:29; Iz 65:24; Mi 7:7
13 (Když mě budete hledat,)t13 naleznete , pokud mě budete hledat celým svým srdcem. t13 h.: A budete …; n.: Hledejte mě a; Jr 50:4; Dt 4:29; Oz 5:6; Mt 7:13
14 Dám se vám nalézt,a je יהוה výrok. Změním váš údělb a shromáždím vás ze všech národů a ze všech míst, kam jsem vás zahnal,c je יהוה výrok, a přivedu vás zpět na místo, odkud jsem vás odvedl. a 1Pa 28:9 b Jr 30:3; Dt 30:3; Jb 42:10; Ž 126:1; Ez 16:53; Oz 6:11nn* c Jr 23:3; Jr 23:8
15 Řekli jste: יהוה nám ustanovil v Babyloně proroky.
16 Avšak toto praví יהוה o králi, který sedí na Davidově trůnu,a a o všem lidu, který bydlí v tomto městě, o vašich bratřích, kteří s vámi neodešli do vyhnanství. a Jr 22:2; Jr 36:30
17 Toto praví יהוה zástupů: Hle, posílám proti nim meč,a hlad a mor a vydám je jako shnilét14 fíky,b tak špatné, že se nedají jíst. t14 n.: popraskané / odporné; srv. Jr 5:30; Jr 23:14; HL a Jr 29:18* b Jr 24:1 - Jr 24:10
18 Budu je stíhat mečem, hladem a morem,a učiním je úděsem pro všechna království země, prokletím, předmětem hrůzyb a úžasu a potupouc mezi všemi národy, kam jsem je zahnal. a Jr 27:13; Jr 32:36* b Jr 25:18; Jr 51:37* c Jr 23:40
19 Za to, že neposlouchalia má slova, je יהוה výrok, když jsem jim stále znovu posílal své otrokyb proroky, ale neposlouchali, je יהוה výrok. a Jr 26:5; Jr 32:23* b Jr 7:25p
20 Proto vy všichni vyhnanci, které jsem poslalt15 pryč z Jeruzaléma do Babylona, slyštea יהוה slovo: t15 (náhlé změny 1. x 3. osoby); srv. v. Jr 29:4 a Jr 19:3; Jr 31:10*
21Toto praví יהוה zástupů, Bůh Izraele, o Achabovi, synu Kólajášovu, a o Sidkijášovi,v16 synu Maasejášovu, kteří vám v mém jménu prorokují klam: Hle, dáváma je do ruky babylonského krále Nebúkadnesara; zabije je před vašima očima. v16 [Tento Achab a Sidkijáš byli dva falešní proroci; nezaměnit se dvěma známými králi] a Jr 32:28; Ez 29:19
22 (Od nich vzejde)t17 kletba používaná mezit18 všemi judskými vyhnanci, kteří jsou v Babylonu: ti יהוה učiní to, co Sidkijášovi a Achabovi, které babylonský král upražilv19 na ohni, t17 n.: Jejich příklad bude vzat jako t18 h.: pro … v19 [v Babyloně obv. způsob popravy - srv. Da 3:6.19-21; h. sl. hříčka mezi slovy Kolajáš /qolajah/, upražil /qalam/ a kletba /qelalah/]
23 protože v Izraeli páchali hanebnost,t20 cizoložili s ženami svých bližních a mluvili v mém jménua klamné slovo, které jsem jim nepřikázal. Já to vím a jsem toho svědkem, je יהוה výrok. t20 Gn 34:7; Sd 19:23n; 1S 25:25; 2S 13:12; Joz 7:15 a Jr 29:9; Jr 14:14; Jr 20:9; Dt 18:19
24 K Šemajášovi Nechalamskémuv21 promluv slovy: v21 [není jasné, jestli jde o rodinné či místní jméno, jelikož není použito v jiné souvislosti]
25 Toto praví יהוה zástupů, Bůh Izraele: Protože jsi (svým jménem)t22 poslal dopisyv23 všemu lidu, který je v Jeruzalémě, knězi Sefanjášovi,a synu Maasejášovu, i všem kněžím se slovy: t22 h.: ve svém jménu; tj. z vlastní iniciativy v23 [ačkoliv je v h. použit pl., šlo asi o jeden dopis, kde pl. naznačuje rozšíření; srv. Iz 37:14] a Jr 52:24; Jr 21:1; Jr 37:3
26 יהוה tě ustanovil knězem místo kněze Jójady, abys byl dohlížitelemt24 v יהוה domě nad každým potřeštěncemv25 a nad tím, kdo vystupuje jako prorok,t26 abys ho dal do kládya či do železného chomoutu. t24 dle LXX, Pš, Tg; h.: aby byli dohlížitelé v25 n.: pomatencem; h.: mešuga; odtud: mišuge; [obecný pojem pro toho, kdo se chová iracionálně]; srv. 1S 21:16; 2Kr 9:11; Oz 9:7; J 10:20 t26 srv. Př 13:7; 2S 13:5; 1S 18:10 a Jr 20:2
27 Proč jsi tedy nyní nenapomenula Jeremjáše Anatótského, který mezi vámi vystupuje jako prorok? a Rut 2:16
28 Vždyť proto nám poslal do Babylona zprávu se slovy: Bude to trvat dlouho. Stavte domy a bydlete v nich. Vysazujte zahrady a jezte jejich plody.a a Jr 29:5
29 Knězt27 Sefanjáš tento dopis přečetl (proroku Jeremjášovi.)t28 t27 n.: Když … Jeremjášovi, stalo se t28 h.: do uší proroka J.; srv. Jr 2:2
30 Potom se stalo k Jeremjášovia יהוה slovo: a Jr 7:1p
31 Pošli ke všem vyhnancům zprávu se slovy: Toto praví יהוה o Šemajášovi Nechalamském: Protože vám prorokoval, ale já jsem ho neposlal,a a vzbuzoval u vás doufání v klam, a Jr 29:9; Jr 28:15!
32 protov29 takto praví יהוה: Hle, navštívíma Šemajáše Nechalamského a jeho potomstvo; nebude mít nikoho, kdo by žil uprostřed tohoto lidu, a neuvidí dobro, které svému lidu učiním, je יהוה výrok, protože navádělb ke vzpouře proti יהוה.v30 v29 [navazuje na „Protože“ ve v. Jr 29:25] v30 [chronologie vv. 24-32 je básnická (aposiopesis): a) Jeremjášův dopis vyhnancům (1-23); b) Šemajášův dopis Sefanjášovi (26-28); c) Sefanjáš čte dopis; d) Jeremjášův druhý dopis se soudem nad Šemajášem (25+31.32)] a Jr 27:8; Jr 30:20* b Jr 28:16

Skrýt poznámky překladatelů

Izajáš 28. kapitola     30. kapitola Pláč

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100