Český studijní překladSkutky apoštolské - 17. kapitola, verše - 5



1 Procestovali Amfipolisv1 a Apollonii a přišli do Tesaloniky,v2 kde byla židovská synagoga.a v1 [římská silnice Via Egnatia z Filipis do Tesaloniky procházela celým dnešním sev. Řeckem (od Jaderského moře do Byzantie - dnešního Istanbulu - měřila celkem 1120 km; na některých místech je dodnes viditelná)] v2 [asi 150 km od Filipis; hl. město Makedonie s více než 200 tisíc obyvateli, včetně židovské osady]; Sk 20:4; Sk 27:2; Fp 4:16; 1Te 1:1.1Te 1:7 a Sk 17:10; Sk 17:17; Sk 9:20
2 Podle svého pzvykua k nimv3 Pavel vstoupil a po tři sobotyb k nim mluvilt4 sna szákladět5 Písem.c v3 tj. k Židům v synagoze t4 ř.: diskutoval / dohadoval se; v. Sk 17:17; Sk 18:4.Sk 18:19; Sk 20:7; Sk 24:25; srv. Mk 9:34 t5 ř.: z a L 4:16 b Sk 13:14 c Sk 8:35
3 Vysvětlovalt6 a předkládalt7 jim, že Mesiášt8 musel trpěta a vstát z mrtvýchb a že „Ježíš, kterého já vám zvěstuji,t9 to je ten Mesiáš.t8 t6 ř.: Otvíral; L 24:32 t7 n.: vykládal; Sk 28:23; Ex 19:7; Mt 13:24 t8 ř.: Kristus; Sk 2:36; Sk 9:22; Sk 18:5.Sk 18:28 t9 (pro podobné užití přímé řeči srv. Sk 1:4) a Sk 3:18 b J 20:9
4 Někteřía z nich se dali přesvědčitb a připojili se k Pavlovi a Silasovi,c také velké množství Řeků,d kteří uctívalie Boha, a nemálof předních žen. a Sk 17:34; Sk 14:4; Sk 28:24 b Sk 19:9; Sk 28:24 c Sk 15:22 d Sk 18:4; Sk 19:10; J 7:35 e Sk 17:17; Sk 13:43!; Sk 19:27srv f Sk 17:12; Sk 13:50
5 Židé si však, szachváceni sžárlivostí,a přibrali několik ničemnýcht10 mužů z tržiště,b svyvolalit11 ssrocení sdavuc a pobouřilid město; napadli Jásonůve dům a snažili se je předvést před lid. t10 ř.: zlých; Mt 5:45; Mt 22:10; n~: výtržníků t11 ptc.; HL a Sk 5:17v b Sk 19:38p† c Sk 19:40 d Sk 17:13; 1Te 2:14n e Ř 16:21
6 Když je nenalezli, vleklia Jásona a několik bratříb k představeným městav12 a křičeli: „Ti, kteří pobouřili scelýt13 ssvět,c přišli také sem v12 [ř. politarchés - vládci města (v. 8†) - představitelé města zodpovědní za správní záležitosti a členové městské rady; výraz se nevyskytuje jinde v ř. literatuře, ale byl objeven na 17 nápisech]; Sk 6:12; Sk 18:12 t13 ř.: obydlený svět a Sk 16:19 b Sk 17:10; Sk 17:14; Sk 15:1 c Sk 17:31; Sk 11:28; Sk 19:27; Sk 24:5; Mt 24:14
7 a Jáson je phostí. Ti všichni jednají proti císařovýmaustanovením,b neboť říkají, sže králemc sje někdo jiný: Ježíš.“ a Sk 25:8 b L 2:1 c L 23:2; J 19:12
8 Zneklidnili zástup i představené města, kteří to slyšeli.
9 Ale skdyž sdostali od Jásona a ostatních záruku,t14 propustili je. t14 n.: kauci
10 Bratři hneda v noci vyslali Pavla a Silase do Beroje.v15 Když tam přišli, odebrali se do židovské synagogy. v15 [starobylé město 80 km záp. od Tesaloniky, dnešní Verria]; Sk 20:4 a Sk 16:10
11 A (tamější Židé)t16 byli ušlechtilejšít17 než ti v Tesalonice: přijalia cSlovo se vší dychtivostít18 a denně spečlivě szkoumalit19 Písma, zdali je tomu tak. t16 ř.: tito t17 n.: vznešenější mysli; n~: otevřenější t18 n.: ochotností; 2K 8:11n.2K 8:19; 2K 9:2t19 ptc.; srv. ::1K 10:25 (nevyptávejte) a Sk 8:14
12 Tak mnozí z nich uvěřili,a také nemálob vznešených řeckých žen i mužů. a Sk 4:4! b Sk 17:4
13 Jakmile se však Židé z Tesaloniky dozvěděli, že Pavel zvěstuje cslovo cBoží také v Beroji, přišli i tam a podněcovali [a bouřili] zástupy.
14 Tehdy bratři hned vyslali Pavla, saby sšel až k moři,v20 ale Silasa a Timoteus tam zůstali. v20 n.: na pobřeží; [dalo by se předpokládat, že jel lodí; to ovšem bývá výslovně zmíněno (Sk 16:11; Sk 20:13.Sk 20:38) a cesta po pevnině (cca 550 km) vedla také po pobřeží] a Sk 16:1; 2K 1:19p
15 Ti, kteří Pavla doprovázeli, ho dovedli až do Athénv21 a vrátili se, skdyž sdostali příkazt22 pro Silase a Timotea, aby k němu co nejdříve přišli. v21 1Te 3:1; [Pět st. před Pavlem byly na vrcholu své slávy v umění, filozofii a literatuře. Svoji pověst ve filozofii si stále zachovaly a měly přední univerzitu té doby.] t22 n.: pokyn
16 sZatímco na ně Pavel sčekal v Athénách, jeho cduch se v něm rozhorloval,t23 když pozoroval, že město je splné smodel.a t23 1Kr 19:10; Ž 69:10; n~: rozčilovalo / provokovalo ho; 1K 13:5 a Ř 1:18 - Ř 1:32
17 Proto mluvila v synagoze se Židy a s těmi, kdo ctili Boha,b a na náměstít24 denně s těmi, kteří tam sbyli správě spřítomni. t24 ř. Agora; Př 1:20 a Sk 17:2p b Sk 17:4
18 Setkávali se s ním také někteří epikurejštív25 a stoičtív26 filozofové.a Někteří říkali: „Co nám to chce ten mluvkat27 vykládat?“ Jiní zase: „Zdá se, sže to sje hlasatel cizích božstev“; zvěstovalt28 [jim] totiž Ježíše a vzkříšení.b v25 [Pův. učili, že nejvyšším dobrem je štěstí a potěšení (definované jako nepřítomnost bolesti, nikoliv pouze ve smyslu okamžitého a dočasného uspokojení). Organizované náb. viděli jako zlo, zvl. víru, že bohové v posmrtném životě trestají ty, kdo páchají zlo. Proto nemohli přijmout Pavlovo učení o vzkříšení.] v26 [Odmítali epikurejské ideály štěstí a učili, že člověk má žít v souladu s přírodou, rozpoznat vlastní dostatečnost a nezávislost a potlačovat žádosti.] t27 ř. pův.: sběrač semen (používáno o ptácích typu havran), přeneseně: ten, kdo posbírá něco tu a tam a pak to předává; srv. Tit 1:10 t28 n.: hlásal jako dobrou zvěst a Ko 2:8; 1K 1:20~ b Sk 17:31; Sk 4:2
19 Chopili se ho a odvedli do Areopaguv29 a říkali: „Smíme vědět, co je to za nové učení,a které hlásáš?t30 v29 trad. chápáno jako poukaz na skalnatý kopec blízko Akropole; spíše se však jedná o poradní sbor Athéňanů, který se zabýval etickými, kulturními a náboženskými záležitostmi, včetně dohledu na vzdělání a kontrolu mnoha vyučujících návštěvníků] t30 ř.: mluvíš a Mk 1:27
20 (Předkládáš našim uším)t31 jakési scizí svěci. Chceme tedy poznat, co to má být.“ t31 ř.: Vnášíš do našich uší; L 7:1p
21 Všichni Athéňané a cizinci, kteří tam pobývali, se totiž nezabývali ničím jiným, než sže sříkali nebo poslouchali něco nového.
22 Pavel se postavil doprostřed Areopagu a říkal: „Muži athénští, pozoruji, sže sjste v každém ohledu svelicí sctitelé sbožstev.
23 sKdyž sjsem totiž sprocházel a spozorně sprohlížel vaše sposvátná smísta,t32 nalezl jsem i oltář, na kterém je pnapsáno: ‚Neznámému bohu.‘a Co tedy ctíte, a ještě neznáte,b to já vám zvěstuji: t32 n.: svatyně a 1K 8:5 b J 4:22
24 cBůh, který učinil svět a všechno, co je v něm,a je pánem nebe i země a nebydlí ve svatyních zhotovených rukoub a Sk 4:24; Ž 50:12 b Sk 7:48
25 ani si nedává sloužit lidskýma rukama, sjako sby něco spotřeboval; on dává všem život, decha i všechno.b a Iz 42:5 b 1Tm 6:17
26 Učinil z (jedné krve)t33 všechno lidstvo,t34 saby spřebývalo na celém povrchut35 země; ustanovil jim pnařízená období a hranicea jejich přebývání,v36 t33 var.: z jednoho; Gn 1:27 t34 ř.: každý národ lidí t35 ř.: … tváři; Gn 1:29 v36 [tj. život není ponechán náhodě, jak tvrdili epikurejci, nýbrž Bůh jej naplánoval a stvořil (Ř 1:19)] a Dt 32:8; Jb 12:23
27 saby shledalia cBoha, zda by se jej snad mohli dotknoutb a naléztc ho, a přece není od nikoho z nás daleko.d a Sk 15:17 b Mt 9:21; Mt 14:36 c 2Pa 15:15 d Dt 4:7; Jr 23:23
28 Neboť ‚v něm žijeme, pohybujeme se a jsme‘,v37 jak to překli i někteří z vašich básníků: ‚Vždyť jsme i jeho rod.‘v38 v37 Jb 10:12; [krétský básník Epimenides (6. st. př. Kr.)] v38 Aratos (315-240 př. Kr.), v Phaenomena 5; srv. 1K 15:33; Tit 1:12
29 Jsme-li tedy rodem cBožím, nesmíme se domnívat, sže božstvo sje podobno zlatua nebo stříbru nebo kamenu, výtvoru lidské zručnosti a důmyslu.b a Ž 115:4; Iz 40:18n; Jr 10:4 b Ex 20:4
30 sKdyž tedy cBůh spřehlédl ty doby nevědomosti,a nařizujet39 nyní lidem, saby všichni a všude sčinili spokání.b t39 var.: oznamuje a Sk 3:17; Ř 3:25~ b Sk 26:20; L 24:47
31 Neboť ustanovil den,a v němž bude spravedlivě souditb sobydlený ssvětc skrze muže, kterého k tomu určil. Všem o tom poskytl důkazt40 tím, sže jej svzkřísil z mrtvých.“d t40 ř.: víru / důvěru a Mt 10:15 b Sk 10:42; Ž 9:9 c Sk 17:6 d Sk 2:24
32 sJakmile suslyšeli o vzkříšení mrtvých,a jedni se mu posmívalib a druzí řekli: „Poslechneme si tě o tom ještě jindy.“c a Sk 23:6; Žd 6:2 b Sk 2:13†; 2Pa 36:16; Mt 9:24v; Mt 27:41 c Sk 24:25
33 A tak (od nich)t41 Pavel odešel. t41 ř.: z jejich středu
34 Ale někteří se k němu připojilia a uvěřili; mezi nimi i Dionysios Areopagita,v42 žena jménem Damaris a s nimi ještě jiní. v42 [zřejmě člen Areopagu - v. Sk 17:19p; tradice říká, že se stal biskupem v Athénách] a Sk 5:13!

Skrýt poznámky překladatelů

Evangelium podle Jana 16. kapitola     18. kapitola List Římanům

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100