Český studijní překladŽalmy - 10. kapitola, verš č. 3

Vždyť ničema se vychloubáv3 tužbamia své duše, (ten, kdo hrabeb pro sebe, zlořečí)t4 a יהוה pohrdá.c v3 [sloveso (obv. překládané „chválit“) je většinou spojováno s chválením יהוה (Ž 22:23n; Ž 35:18; hojně v 1+2Pa - Ž 5:13); ničema tedy činí své tužby „bohem“ (srv. Ž 49:7; Př 28:4) t4 n.: vychvaluje loupícího; [h. sloveso barak je v StS většinou používáno pro žehnání, resp. dobrořečení, ale několikrát také v negativním významu zlořečení (1Kr 21:10; Jb 1:5)] a Ž 38:10; Př 10:24 b Př 1:19; Jr 6:13; Abk 2:9 c Ž 10:13

Skrýt poznámky překladatelů
Zobrazit celou kapitolu

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100