Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה) - Psalms - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

Czech transliteration

1ΜακάριοςG3107{A-NSM} ἀνήρG435{N-NSM}, ὃςG3739{R-NSM} οὐκG3364{ADV} ἐπορεύθηG4198{V-API-3S} ἐνG1722{PREP} βουλῇG1012{N-DSF} ἀσεβῶνG765{A-GPM} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ὁδῷG3598{N-DSF} ἁμαρτωλῶνG268{A-GPM} οὐκG3364{ADV} ἔστηG2476{V-AAI-3S} καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} καθέδρανG2515{N-ASF} λοιμῶνG3061{N-GPM} οὐκG3364{ADV} ἐκάθισενG2523{V-AAI-3S}, 2ἀλλ᾽G235{CONJ}G2228{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} νόμῳG3551{N-DSM} יהוהH3068{N-GSM} τὸG3588{T-NSN} θέλημαG2307{N-NSN} αὐτοῦG846{D-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} νόμῳG3551{N-DSM} αὐτοῦG846{D-GSM} μελετήσειG3191{V-FAI-3S} ἡμέραςG2250{N-GSF} καὶG2532{CONJ} νυκτόςG3571{N-GSF}. 3καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S} ὡςG3739{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ξύλονG3586{N-NSN} τὸG3588{T-NSN} πεφυτευμένονG5452{V-RPPNS} παρὰG3844{PREP} τὰςG3588{T-APF} διεξόδουςG1327{N-APF} τῶνG3588{T-GPN} ὑδάτωνG5204{N-GPN}, ὃG3739{R-NSN} τὸνG3588{T-ASM} καρπὸνG2590{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSN} δώσειG1325{V-FAI-3S} ἐνG1722{PREP} καιρῷG2540{N-DSM} αὐτοῦG846{D-GSN} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} φύλλονG5444{N-NSN} αὐτοῦG846{D-GSN} οὐκG3364{ADV} ἀπορρυήσεταιG639{V-FMI-3S}· καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-NPN}, ὅσαG3745{A-APN} ἂνG302{PRT} ποιῇG4160{V-PAS-3S}, κατευοδωθήσεται{V-FPI-3S}. 4οὐχG3364{ADV} οὕτωςG3778{ADV} οἱG3588{T-NPM} ἀσεβεῖςG765{A-NPM}, οὐχG3364{ADV} οὕτωςG3778{ADV}, ἀλλ᾽G235{CONJ}G2228{CONJ} ὡςG3739{CONJ}G3588{T-NSM} χνοῦςG5522{N-NSM}, ὃνG3739{R-ASM} ἐκριπτεῖ{V-PAI-3S}G3588{T-NSM} ἄνεμοςG417{N-NSM} ἀπὸG575{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1065{N-GSF}. 5διὰG1223{PREP} τοῦτοG3778{D-ASN} οὐκG3364{ADV} ἀναστήσονταιG450{V-FMI-3P} ἀσεβεῖςG765{A-NPM} ἐνG1722{PREP} κρίσειG2920{N-DSF} οὐδὲG3761{CONJ} ἁμαρτωλοὶG268{A-NPM} ἐνG1722{PREP} βουλῇG1012{N-DSF} δικαίωνG1342{A-GPM}· 6ὅτιG3754{CONJ} γινώσκειG1097{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ὁδὸνG3598{N-ASF} δικαίωνG1342{A-GPM}, καὶG2532{CONJ} ὁδὸςG3598{N-NSF} ἀσεβῶνG765{A-GPM} ἀπολεῖταιG622{V-FMI-3S}. 


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(1-6) - Der 1 Psalm beschreibt den Weg der Gerechten und der Gottlosen, und das Wohl des Einen und das Weh des Andern. Der Weg der Gerechten und ihr Wohl dabei wird gezeigt vom 1. bis zum 4. Vers, der Weg der Gottlosen und ihr Weh dabei im 4. und 5. Vers, können wir Beides kurz zusammenfassen nach dem 6 Vers. Was hat also ein Gerechter für einen Sinn an sich? Nach dem 1 Vers lehrt ihn zuvörderst die Furcht GOttes, das Böse meiden, es mag so heimlich als ein Rat, oder so. gemein als ein Weg, oder so festgesetzt sein als ein Sitz. Nach dem 2 Vers hängt ein Gerechter aber auch dem Guten redlich an, und das mit Lust des Herzens am Gesetz des HErrn, und mit Bekenntnis des Mundes davon im Reden; ohne dies Anhangen am Guten bleibt man im Haß des Argen nicht fest. Sich mit Laufen zu dem Guten halten wollen, ohne innerliche Herzenslust an GOttes Gesetz, gäbe eine tändelhafte Liebe. ab, die auch nicht Bestand hätte. Was hat also ein Gerechter von solchem Sinn zu genießen? Nach dem 3 Vers Festigkeit wie ein Baum, Zufluß aus dem Worte GOttes zur Fruchtbarkeit in allem Guten, als gepflanzt an den Wasserbächen, gemäßes Zunehmen und daher kommende Brauchbarkeit, daß man seine Frucht bringt zu seiner Zeit. Was hat ein Gottloser an sich? Einen Rat und Vertrauen auf seine List; einen Weg und Trotz auf die Menge, die ihn gehen; einen Sitz, davon er sich nicht will treiben lassen. Was wird ihn aber treffen? Weil er aus dem Wort GOttes kein Gewicht der Wahrheit in sich hat, so wird er wie Spreu zerstreut. Weit es der Gottlose in seiner Spötterei so leicht genommen hat, so wird er erfahren müssen, wie unvermögend er ist, im Gericht zu stehen; weil er immer nur Sünden=Gemeinschaft gesucht hat, so wird er auch alsdann nicht bleiben in der Gemeinde der Gerechten, wann er es am meisten wünschte, auch mit anzukommen. Wie heftest du dir das im Herzen an? Mit diesen zwei Nägeln: Der HErr kennt den der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergehet. guter GOtt! mit welcher Langmut trägst Du unsere Trägheit. Wer steht bei Mitternacht auf, Dich zu loben, wer stellt bei Tag und Nacht Betrachtungen über Dein Wort an? Wie hält Manchen die Menschenfurcht, oder auch Menschengefälligkeit, auch wohl unzeitige Scham zurück, sich darüber heraus lassen, und wie Mancher läßt sich darüber heraus, ohne seines Herzens Lust daran zu haben. "Es erfährt Niemand," ist der Rat der Gottlosen. "Es macht's Jedermann so", ist der Weg der Sünder. "Was bekümmere ich mich um Die, die anders sagen", ist der Sitz der Spötter. Auch bei Nacht geht immer etwas im menschlichen Gemüt vor, es sei Gutes oder Böses, das Gute aber, wenn es die Oberhand hat, bringt Frucht zu seiner Zeit. Hoffnung ist das eigentlichste, das ein Gerechter aus dem Geduld= und Trostwort der Schrift haben und behaupten soll. Offenb. 6:17 fragen die Gottlosen selbst in ihrem Schrecken: wer kann bestehen? Hingegen heißt der liebe Heiland Lukas 21:36 beten, um Würdigkeit, zu stehen vor des Menschen Sohn. So lang man aber auf dem Weg ist, läßt sich Mancher wolle bestehen, er sei so gut, als die, welche jetzt die Gerechten heißen und sie haben auch ihre Fehler, wie er; aber es wird anders herauskommen.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary