VW-Edition Bible (2010) - Jude - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1Judas, a bondservant of Jesus Christ, and brother of Jacob, to those who are called, set apart by God the Father, and preserved in Jesus Christ: 2Mercy, peace, and love be multiplied to you. 3Beloved, while I was very diligent to write to you concerning the common salvation, it was necessary for me to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints. 4For certain men have crept in unnoticed, who long ago were set forth to this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into licentiousness and deny the only Lord God, even our Lord Jesus Christ. 5But I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe. 6And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting bonds under darkness for the judgment of the Great Day; 7as Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after other flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire. 8Likewise also these dreamers defile the flesh, despise rulership, and speak evil of dignitaries. 9Yet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a blasphemous condemnation, but said, The Lord rebuke you. 10But these speak evil of things they do not know; and whatever they understand naturally, like animals without reason, in these things they corrupt themselves. 11Woe to them! For they have gone in the way of Cain, have rushed out in the error of Balaam for profit, and perished in the rebellion of Korah. 12These are spots in your love feasts, while they feast with you, serving themselves without fear. They are clouds without water, carried about by the winds; late autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots; 13raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever. 14Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied of these men also, saying, Behold, the Lord comes with innumerable hosts of His saints,  15to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him. 16These are murmurers, complainers, walking according to their own lusts; and their mouths speak great swelling words, flattering people to gain advantage. 17But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19These are they who set themselves apart, sensual persons, not having the Spirit. 20But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22And on some have compassion, making a distinction; 23but others rescue with fear, snatching them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh. 24Now to Him who has the power to keep you from stumbling, and to present you without blemish before the presence of His glory with exceeding joy, 25to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   servant of Jesus Christ--as His minister and apostle.
brother of James--who was more widely known as bishop of Jerusalem and "brother of the Lord" (that is, either cousin, or stepbrother, being son of Joseph by a former marriage; for ancient traditions universally agree that Mary, Jesus' mother, continued perpetually a virgin). Jude therefore calls himself modestly "brother of James." See my Introduction.
to them . . . sanctified by God the Father--The oldest manuscripts and versions, ORIGEN, LUCIFER, and others read, "beloved" for sanctified. If English Version be read, compare Col 1:12; 1Pet 1:2. The Greek is not "by," but "in." God the Father's love is the element IN which they are "beloved." Thus the conclusion, Jude 1:21, corresponds, "Keep yourselves in the love of God." Compare "beloved of the Lord" 2Thess 2:13.
preserved in Jesus Christ--"kept." Translate not "in," but as Greek, "FOR Jesus Christ." "Kept continually (so the Greek perfect participle means) by God the Father for Jesus Christ," against the day of His coming. Jude, beforehand, mentions the source and guarantee for the final accomplishment of believers' salvation; lest they should be disheartened by the dreadful evils which he proceeds to announce [BENGEL].
and called--predicated of "them that are beloved in God the Father, and preserved in Jesus Christ: who are called." God's effectual calling in the exercise of His divine prerogative, guarantees their eternal safety.

 2   Mercy--in a time of wretchedness. Therefore mercy stands first; the mercy of Christ (Jude 1:21).
peace--in the Holy Ghost (Jude 1:20).
love--of God (Jude 1:21). The three answer to the divine Trinity.
be multiplied--in you and towards you.

 3   Design of the Epistle (compare Jude 1:20-Jude 1:21).
all diligence-- (2Pet 1:5). As the minister is to give all diligence to admonish, so the people should, in accordance with his admonition, give all diligence to have all Christian graces, and to make their calling sure.
the common salvation--wrought by Christ. Compare Note, see on 2Pet 1:1, "obtained LIKE precious faith," This community of faith, and of the object of faith, salvation, forms the ground of mutual exhortation by appeals to common hopes and fears.
it was needful for me--rather, "I felt it necessary to write (now at once; so the Greek aorist means; the present infinitive 'to write,' which precedes, expresses merely the general fact of writing) exhorting you." The reason why he felt it necessary "to write with exhortation," he states, Jude 1:4, "For there are certain men crept in," &c. Having intended to write generally of "the common salvation," he found it necessary from the existing evils in the Church, to write specially that they should contend for the faith against those evils.
earnestly contend--Compare Phil 1:27, "striving together for the faith of the Gospel."
once, &c.--Greek, "once for all delivered." No other faith or revelation is to supersede it. A strong argument for resisting heretical innovators (Jude 1:4). Believers, like Nehemiah's workmen (Neh 4:17), with one hand "build themselves up in their most holy faith"; with the other they" contend earnestly for the faith" against its foes.
the saints--all Christians, holy (that is, consecrated to God) by their calling, and in God's design.

 4   certain men--implying disparagement.
crept in unawares--stealthily and unlawfully. See on 2Pet 2:1, "privily shall bring in damnable heresies."
before . . . ordained--Greek, "forewritten," namely, in Peter's prophecy Jude 1:17-Jude 1:18; and in Paul's before that, 1Tim 4:1; 2Tim 3:1; and by implication in the judgments which overtook the apostate angels. The disobedient Israelites, Sodom and Gomorrah, Balaam and Core, and which are written "for an example" (Jude 1:7, and Jude 1:5-Jude 1:6, Jude 1:11). God's eternal character as the Punisher of sin, as set forth in Scripture "of old," is the ground on which such apostate characters are ordained to condemnation. Scripture is the reflection of God's book of life in which believers are "written among the living." "Forewritten" is applied also in Rom 15:4 to the things written in Scripture. Scripture itself reflects God's character from everlasting, which is the ground of His decrees from everlasting. BENGEL explains it as an abbreviated phrase for, "They were of old foretold by Enoch (Jude 1:14, who did not write his prophecies), and afterwards marked out by the written word."
to this condemnation--Jude graphically puts their judgment as it were present before the eyes, "THIS." Enoch's prophecy comprises the "ungodly men" of the last days before Christ's coming to judgment, as well as their forerunners, the "ungodly men" before the flood, the type of the last judgment (Matt 24:37-Matt 24:39; 2Pet 3:3-7). The disposition and the doom of both correspond.
the grace of our God--A phrase for the Gospel especially sweet to believers who appropriate God in Christ as "our God," and so rendering the more odious the vile perversity of those who turn the Gospel state of grace and liberty into a ground of licentiousness, as if their exemption from the law gave them a license to sin.
denying the only Lord--The oldest manuscripts, versions, and Fathers omit "God," which follows in English Version. Translate as the Greek, "the only Master"; here used of Jesus Christ, who is at once Master and "Lord" (a different Greek word). See on 2Pet 2:1. By virtue of Christ's perfect oneness with the Father, He, as well as the Father, is termed "the ONLY" God and "MASTER." Greek, "Master," implies God's absolute ownership to dispose of His creatures as He likes.

 5   (Heb 3:16; Heb 4:13.)
therefore--Other oldest manuscripts and Vulgate read, "But"; in contrast to the ungodly Jude 1:4.
though ye once--rather, "once for all." Translate, "I wish to remind you, as knowing ALL (namely, that I am referring to; so the oldest manuscripts, versions, and Fathers) once for all." As already they know all the facts once for all, he needs only to "remind" them.
the Lord--The oldest manuscripts and versions read, "Jesus." So "Christ" is said to have accompanied the Israelites in the wilderness; so perfectly is Jesus one with the God of the Israelite theocracy.
saved--brought safely, and into a state of safety and salvation.
afterward--Greek, "secondly"; in the next instance "destroyed them that believed not," as contrasted with His in the first instance having saved them.

 6   (2Pet 2:4.)
kept not their first estate--Vulgate translates, "their own principality," which the fact of angels being elsewhere called "principalities," favors: "their own" implies that, instead of being content with the dignity once for all assigned to them under the Son of God, they aspired higher. ALFORD thinks the narrative in Gen 6:2 is alluded to, not the fall of the devil and his angels, as he thinks "giving themselves over to fornication" (Jude 1:7) proves; compare Greek, "in like manner to these," namely, to the angels (Jude 1:6). It seems to me more natural to take "sons of God" (Gen 6:2) of the Sethites, than of angels, who, as "spirits," do not seem capable of carnal connection. The parallel, 2Pet 2:4, plainly refers to the fall of the apostate angels. And "in like manner to these," Jude 1:7, refers to the inhabitants of Sodom and Gomorrah, "the cities about them" sinning "in like manner" as "they" did [ESTIUS and CALVIN]. Even if Greek "these," Jude 1:7, refer to the angels, the sense of "in like manner as these" will be, not that the angels carnally fornicated with the daughters of men, but that their ambition, whereby their affections went away from God and they fell, is in God's view a sin of like kind spiritually as Sodom's going away from God's order of nature after strange flesh; the sin of the apostate angels after their kind is analogous to that of the human Sodomites after their kind. Compare the somewhat similar spiritual connection of whoremongers and covetousness. The apocryphal book of Enoch interprets Gen 6:2 as ALFORD. But though Jude accords with it in some particulars, it does not follow that he accords with it in all. The Hebrews name the fallen angels Aza and Azael.
left--on their own accord.
their own--Greek, "their proper."
habitation--heaven, all bright and glorious, as opposed to the "darkness" to which they now are doomed. Their ambitious designs seem to have had a peculiar connection with this earth, of which Satan before his fall may have been God's vicegerent, whence arises his subsequent connection with it as first the Tempter, then "the prince of this world."
reserved--As the Greek is the same, and there is an evident reference to their having "kept not their first estate," translate, "He hath kept." Probably what is meant is, He hath kept them in His purpose; that is their sure doom; moreover, as yet, Satan and his demons roam at large on the earth. An earnest of their doom is their having been cast out of heaven, being already restricted to "the darkness of this present world," the "air" that surrounds the earth, their peculiar element now. They lurk in places of gloom and death, looking forward with agonizing fear to their final torment in the bottomless pit. He means not literal chains and darkness, but figurative in this present world where, with restricted powers and liberties, shut out from heaven, they, like condemned prisoners, await their doom.

 7   Even as--ALFORD translates, "I wish to remind you (Jude 1:5) that."
Sodom, &c.-- (2Pet 2:6).
giving themselves over to fornication--following fornication extraordinarily, that is, out of the order of nature. On "in like manner to them" (Greek), compare Note, see on Jude 1:6. Compare on spiritual fornication, "go a whoring from thee," Ps 73:27.
going after strange flesh--departing from the course of nature, and going after that which is unnatural. In later times the most enlightened heathen nations indulged in the sin of Sodom without compunction or shame.
are set forth--before our eyes.
suffering--undergoing to this present time; alluding to the marks of volcanic fire about the Dead Sea.
the vengeance--Greek, "righteous retribution."
eternal fire--The lasting marks of the fire that consumed the cities irreparably, is a type of the eternal fire to which the inhabitants have been consigned. BENGEL translates as the Greek will admit, "Suffering (the) punishment (which they endure) as an example or sample of eternal fire (namely, that which shall consume the wicked)." Ezek 16:53-Ezek 16:55 shows that Sodom's punishment, as a nation, is not eternal. Compare also 2Pet 2:6.

 8   also--rather, "In like manner nevertheless" (notwithstanding these warning examples) [ALFORD].
these . . . dreamers--The Greek has not "filthy" of English Version. The clause, "these men dreaming" (that is, in their dreams), belongs to all the verbs, "defile," "despise," and "speak evil." All sinners are spiritually asleep, and their carnal activity is as it were a dream (1Thess 5:6-7). Their speaking evil of dignities is because they are dreaming, and know not what they are speaking evil of (Jude 1:10). "As a man dreaming seems to himself to be seeing and nearing many things, so the natural man's lusts are agitated by joy, distress, fear, and the other passions. But he is a stranger to self-command. Hence, though he bring into play all the powers of reason, he cannot conceive the true liberty which the sons of light, who are awake and in the daylight; enjoy" [BENGEL].
defile the flesh-- (Jude 1:7).
dominion--"lordship."
dignities--literally, "glories." Earthly and heavenly dignities.

 9   Michael, the archangel--Nowhere in Scripture is the plural used, "archangels"; but only ONE, "archangel." The only other passage in the New Testament where it occurs, is 1Thess 4:16, where Christ is distinguished from the archangel, with whose voice He shall descend to raise the dead; they therefore err who confound Christ with Michael. The name means, Who is like God? In Dan 10:13 he is called "One ('the first,' Margin) of the chief princes." He is the champion angel of Israel. In Rev 12:7 the conflict between Michael and Satan is again alluded to.
about the body of Moses--his literal body. Satan, as having the power of death, opposed the raising of it again, on the ground of Moses' sin at Meribah, and his murder of the Egyptian. That Moses' body was raised, appears from his presence with Elijah and Jesus (who were in the body) at the Transfiguration: the sample and earnest of the coming resurrection kingdom, to be ushered in by Michael's standing up for God's people. Thus in each dispensation a sample and pledge of the future resurrection was given: Enoch in the patriarchal dispensation, Moses in the Levitical, Elijah in the prophetical. It is noteworthy that the same rebuke is recorded here as was used by the Angel of the Lord, or Jehovah the Second Person, in pleading for Joshua, the representative of the Jewish Church, against Satan, in Zech 3:2; whence some have thought that also here "the body of Moses" means the Jewish Church accused by Satan, before God, for its filthiness, on which ground he demands that divine justice should take its course against Israel, but is rebuked by the Lord who has "chosen Jerusalem": thus, as "the body of Christ" is the Christian Church, so "the body of Moses" is the Jewish Church. But the literal body is evidently here meant (though, secondarily, the Jewish Church is typified by Moses' body, as it was there represented by Joshua the high priest); and Michael, whose connection seems to be so close with Jehovah-Messiah on the one hand, and with Israel on the other, naturally uses the same language as his Lord. As Satan (adversary in court) or the devil (accuser) accuses alike the Church collectively and "the brethren" individually, so Christ pleads for us as our Advocate. Israel's, and all believers' full justification, and the accuser's being rebuked finally, is yet future. JOSEPHUS [Antiquities,4.8], states that God hid Moses' body, lest, if it had been exposed to view, it would have been made an idol of. Jude, in this account, either adopts it from the apocryphal "assumption of Moses" (as ORIGEN [Concerning Principalities, 3.2] thinks), or else from the ancient tradition on which that work was founded. Jude, as inspired, could distinguish how much of the tradition was true, how much false. We have no such means of distinguishing, and therefore can be sure of no tradition, save that which is in the written word.
durst not--from reverence for Satan's former dignity (Jude 1:8).
railing accusation--Greek, "judgment of blasphemy," or evil-speaking. Peter said, Angels do not, in order to avenge themselves, rail at dignities, though ungodly, when they have to contend with them: Jude says that the archangel Michael himself did not rail even at the time when he fought with the devil, the prince of evil spirits--not from fear of him, but from reverence of God, whose delegated power in this world Satan once had, and even in some degree still has. From the word "disputed," or debated in controversy, it is plain it was a judicial contest.

 10   (2Pet 2:12.)
those things which--Greek, "all things whatsoever they understand not," namely, the things of the spiritual world.
but what . . . naturally--Connect thus, "Whatever (so the Greek) things naturally (by natural, blind instinct), as the unreasoning (so the Greek) animals, they know," &c. The Greek for the former "know" implies deeper knowledge; the latter "know," the mere perception of the "animal senses and faculties."

 11   Woe--See on 2Pet 2:14, "cursed children."
Cain--the murderer: the root of whose sin was hatred and envy of the godly, as it is the sin of these seducers.
ran greedily--literally, "have been poured forth" like a torrent that has burst its banks. Reckless of what it costs, the loss of God's favor and heaven, on they rush after gain like Balaam.
perished in the gainsaying of Core--(compare Note, see on Jude 1:12). When we read of Korah perishing by gainsaying, we read virtually also of these perishing in like manner through the same: for the same seed bears the same harvest.

 12   spots--So 2Pet 2:13, Greek, "spiloi"; but here the Greek is spilades, which elsewhere, in secular writers, means rocks, namely, on which the Christian love-feasts were in danger of being shipwrecked. The oldest manuscript prefixes the article emphatically, "THE rocks." The reference to "clouds . . . winds . . . waves of the sea," accords with this image of rocks. Vulgate seems to have been misled by the similar sounding word to translate, as English Version, "spots"; compare however, Jude 1:23, which favors English Version, if the Greek will bear it. Two oldest manuscripts, by the transcriber's effort to make Jude say the same as Peter, read here "deceivings" for "love-feasts," but the weightiest manuscript and authorities support English Version reading. The love-feast accompanied the Lord's Supper (1Co. 11:17-34, end). Korah the Levite, not satisfied with his ministry, aspired to the sacrificing priesthood also: so ministers in the Lord's Supper have sought to make it a sacrifice, and themselves the sacrificing priests, usurping the function of our only Christian sacerdotal Priest, Christ Jesus. Let them beware of Korah's doom!
feeding themselves--Greek, "pasturing (tending) themselves." What they look to is the pampering of themselves, not the feeding of the flock.
without fear--Join these words not as English Version, but with "feast." Sacred feasts especially ought to be celebrated with fear. Feasting is not faulty in itself [BENGEL], but it needs to be accompanied with fear of forgetting God, as Job in the case of his sons' feasts.
clouds--from which one would expect refreshing rains. 2Pet 2:17, "wells without water." Professors without practice.
carried about--The oldest manuscripts have "carried aside," that is, out of the right course (compare Eph 4:14).
trees whose fruit withereth--rather, "trees of the late (or waning) autumn," namely, when there are no longer leaves or fruits on the trees [BENGEL].
without fruit--having no good fruit of knowledge and practice; sometimes used of what is positively bad.
twice dead--First when they cast their leaves in autumn, and seem during winter dead, but revive again in spring; secondly, when they are "plucked up by the roots." So these apostates, once dead in unbelief, and then by profession and baptism raised from the death of sin to the life of righteousness, but now having become dead again by apostasy, and so hopelessly dead. There is a climax. Not only without leaves, like trees in late autumn, but without fruit: not only so, but dead twice; and to crown all, "plucked up by the roots."

 13   Raging--wild. Jude has in mind Isa 57:20.
shame--plural in Greek, "shames" (compare Phil 3:19).
wandering stars--instead of moving on in a regular orbit, as lights to the world, bursting forth on the world like erratic comets, or rather, meteors of fire, with a strange glare, and then doomed to fall back again into the blackness of gloom.

 14   See Introduction on the source whence Jude derived this prophecy of Enoch. The Holy Spirit, by Jude, has sealed the truth of this much of the matter contained in the book of Enoch, though probably that book, as well as Jude, derived it from tradition (compare Note, see on Jude 1:9). There are reasons given by some for thinking the book of Enoch copied from Jude rather than vice versa. It is striking how, from the first, prophecy hastened towards its consummation. The earliest prophecies of the Redeemer dwell on His second coming in glory, rather than His first coming in lowliness (compare Gen 3:15 with Rom 16:20). Enoch, in his translation without death, illustrated that truth which he all his life preached to the unbelieving world, the certainty of the Lord's coming, and the resurrection of the dead, as the only effectual antidote to their skepticism and self-wise confidence in nature's permanence.
And Enoch--Greek, "Moreover, also Enoch," &c.
seventh from Adam--Seven is the sacred number. In Enoch, freedom from death and the sacred number are combined: for every seventh object is most highly valued. Jude thus shows the antiquity of the prophecies. Compare Note, see on Jude 1:4, "of old." There were only five fathers between Enoch and Adam. The seventh from Adam prophesied the things which shall close the seventh age of the world [BENGEL].
of these--in relation to these. The reference of his prophecies was not to the antediluvians alone, but to all the ungodly (Jude 1:15). His prophecy applied primarily indeed to the flood, but ultimately to the final judgment.
cometh--literally, "came." Prophecy regards the future as certain as if it were past.
saints--Holy angels (compare Deut 33:2; Dan 7:10; Zech 14:5; Matt 25:31; Heb 12:22).

 15   This verse and the beginning of Enoch's prophecy is composed in Hebrew poetic parallelism, the oldest specimen extant. Some think Lamech's speech, which is also in poetic parallelism, was composed in mockery of Enoch's prophecy: as Enoch foretold Jehovah's coming to judgment, so Lamech presumes on impunity in polygamy and murder (just as Cain the murderer seemed to escape with impunity).
convince--convict.
hard speeches--such as are noticed in Jude 1:8, Jude 1:10, Jude 1:16; Mal 3:13-Mal 3:14; contrast Rom 16:17.
ungodly sinners--not merely sinners, but proud despisers of God: impious.
against him--They who speak against God's children are regarded by God as speaking against Himself.

 16   murmurers--in secret: muttering murmurs against God's ordinances and ministers in Church and state. Compare Jude 1:8, "speak evil of dignities"; Jude 1:15, "hard speeches"; against the Lord.
complainers--never satisfied with their lot (Num 11:1; compare the penalty, Deut 28:47-Deut 28:48).
walking after their own lusts-- (Jude 1:18). The secret of their murmuring and complaining is the restless insatiability of their desires.
great swelling words-- (2Pet 2:18).
men's persons--their mere outward appearance and rank.
because of advantage--for the sake of what they may gain from them. While they talk great swelling words, they are really mean and fawning towards those of wealth and rank.

 17   But; beloved . . . ye--in contrast to those reprobates, Jude 1:20, again.
remember--implying that his readers had been contemporaries of the apostles. For Peter uses the very same formula in reminding the contemporaries of himself and the other apostles.
spoken before--spoken already before now.
the apostles--Peter (see on 2Pet 3:2-3), and Paul before Peter (Acts 20:29; 1Tim 4:1; 2Tim 3:1). Jude does not exclude himself from the number of the apostles here, for in Jude 1:18, immediately after, he says, "they told You," not us (rather as Greek, "used to tell you" implying that Jude's readers were contemporaries of the apostles, who used to tell them).

 18   mockers--In the parallel, 2Pet 3:3, the same Greek is translated, "scoffers." The word is found nowhere else in the New Testament. How ALFORD can deny that 2Pet 3:2-3 is referred to (at least in part), I cannot imagine, seeing that Jude quotes the very words of Peter as the words which the apostles used to speak to his (Jude's) readers.
walk after their own ungodly lusts--literally, "after (according to) their own lusts of ungodliness."

 19   These be they--showing that their characters are such as Peter and Paul had foretold.
separate themselves--from Church communion in its vital, spiritual reality: for outwardly they took part in Church ordinances (Jude 1:12). Some oldest manuscripts omit "themselves": then understand it, "separate," cast out members of the Church by excommunication (Isa 65:5; Isa 66:5; Luke 6:22; John 9:34; compare "casteth them out of the Church;" 3John 1:10). Many, however, understand "themselves," which indeed is read in some of the oldest manuscripts as English Version has it. Arrogant setting up of themselves, as having greater sanctity and a wisdom and peculiar doctrine, distinct from others, is implied.
sensual--literally, "animal-souled": as opposed to the spiritual, or "having the Spirit." It is translated, "the natural man," 1Cor 2:14. In the threefold division of man's being, body, soul, and spirit, the due state in God's design is, that "the spirit," which is the recipient of the Holy Spirit uniting man to God, should be first, and should rule the soul, which stands intermediate between the body and spirit: but in the animal, or natural man, the spirit is sunk into subserviency to the animal soul, which is earthly in its motives and aims. The "carnal" sink somewhat lower, for in these the flesh, the lowest element and corrupt side of man's bodily nature, reigns paramount.
having not the Spirit--In the animal and natural man the spirit, his higher part, which ought to be the receiver of the Holy Spirit, is not so; and therefore, his spirit not being in its normal state, he is said not to have the spirit (compare John 3:5-John 3:6). In the completion of redemption the parts of redeemed man shall be placed in their due relation: whereas in the ungodly, the soul severed from the spirit shall have for ever animal life without union to God and heaven--a living death.

 20   Resuming Jude 1:17.
building up yourselves--the opposite to the "separate themselves" (Jude 1:19): as "in the Holy Ghost" is opposed to "having not the Spirit."
on--as on a foundation. Building on THE FAITH is equivalent to building on Christ, the object of faith.
praying in the Holy Ghost-- (Rom 8:26; Eph 6:18). The Holy Spirit teaches what we are to pray for, and how. None can pray aright save by being in the Spirit, that is, in the element of His influence. CHRYSOSTOM states that, among the charisms bestowed at the beginning of the New Testament dispensation, was the gift of prayer, bestowed on someone who prayed in the name of the rest, and taught others to pray. Moreover, their prayers so conceived and often used, were received and preserved among Christians, and out of them forms of prayer were framed. Such is the origin of liturgies [HAMMOND].

 21   In Jude 1:20-Jude 1:21, Jude combines the Father, the Son, and the Holy Ghost: and faith, hope, and love.
Keep yourselves--not in your own strength, but "in the love of God," that is, God's love to you and all His believing children, the only guarantee for their being kept safe. Man's need of watching is implied; at the same time he cannot keep himself, unless God in His love keep him.
looking for--in hope.
the mercy of our Lord Jesus Christ--to be fully manifested at His coming. Mercy is usually attributed to the Father: here to the Son; so entirely one are they.

 22   None but those who "keep themselves" are likely to "save" others.
have compassion--So one oldest manuscript reads. But two oldest manuscripts, Vulgate, &c., read, "convict"; "reprove to their conviction"; "confute, so as to convince."
making a difference--The oldest manuscripts and versions read the accusative for the nominative, "when separating themselves" [WAHL], referring to Jude 1:19; or "when contending with you," as the Greek is translated, Jude 1:9.

 23   save with fear--The oldest manuscripts do not read "with fear" in this position: but after "snatching them out of the fire" (with which, compare Amos 4:11; 1Cor 3:15; Zech 3:2, said of a most narrow escape), they add the following words, forming a THIRD class, "and others compassionate with (IN) fear." Three kinds of patients require three kinds of medical treatment. Ministers and Christians are said to "save" those whom they are made the instruments of saving; the Greek for "save" is present, therefore meaning "try to save." Jude already (Jude 1:9) had reference to the same passage (Zech 3:1-Zech 3:3). The three classes are: (1) those who contend with you (accusative case in oldest manuscripts), whom you should convict; (2) those who are as brands already in the fire, of which hell-fire is the consummation: these you should try to save by snatching them out; (3) those who are objects of compassion, whom accordingly you should compassionate (and help if occasion should offer), but at the same time not let pity degenerate into connivance at their error. Your compassion is to be accompanied "with fear" of being at all defiled by them.
hating--Even hatred has its legitimate field of exercise. Sin is the only thing which God hates: so ought we.
even the garment--a proverbial phrase: avoiding the most remote contact with sin, and hating that which borders on it. As garments of the apostles wrought miracles of good in healing, so the very garment of sinners metaphorically, that is, anything brought into contact with their pollution, is to be avoided. Compare as to lepers and other persons defiled, Lev 13:52-Lev 13:57; Lev 15:4-Lev 15:17 : the garments were held polluted; and anyone touching them was excluded, until purified, from religious and civil communion with the sanctified people of Israel. Christians who received at baptism the white garment in token of purity, are not to defile it by any approach to what is defiled.

 24   Concluding doxology.
Now--Greek, "But."
you--ALFORD, on inferior authority, reads, "them." You is in contradistinction to those ungodly men mentioned above.
keep . . . from falling--rather, "guard . . . (so as to be) without falling," or stumbling.
faultless--Greek, "blameless."
before the presence of his glory--that is, before Himself, when He shall be revealed in glory.
with exceeding joy--literally, "with exultation" as of those who leap for joy.

 25   To the only . . . God our Saviour--The oldest manuscripts add, "through Jesus Christ our Lord." The transcribers, fancying that "Saviour" applied to Christ alone, omitted the words. The sense is, To the only God (the Father) who is our Saviour through (that is, by the mediation of) Jesus Christ our Lord.
dominion--Greek, "might."
power--authority: legitimate power. The oldest manuscripts and Vulgate, after "power," have "before all the age," that is, before all time as to the past: "and now," as to the present; "and to all the ages," that is, for ever, as to the time to come.


Display settings Display settings