Greek NT with variants - 1 Corinthians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1παυλοςG3972{N-NSM} κλητοςG2822{A-NSM} αποστολοςG652{N-NSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} διαG1223{PREP} θεληματοςG2307{N-GSN} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} σωσθενηςG4988{N-NSM} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} 2τηG3588{T-DSF} εκκλησιαG1577{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηG3588{T-DSF} ουσηG5607{V-PXP-DSF} ενG1722{PREP} κορινθωG2882{N-DSF} ηγιασμενοιςG37{V-RPP-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} κλητοιςG2822{A-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} συνG4862{PREP} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} επικαλουμενοιςG1941{V-PMP-DPM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} τοπωG5117{N-DSM} αυτωνG846{P-GPM} τσβτεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ημωνG2257{P-1GP} 3χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} κυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 4ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} μουG3450{P-1GS} παντοτεG3842{ADV} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} χαριτιG5485{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηG3588{T-DSF} δοθεισηG1325{V-APP-DSF} υμινG5213{P-2DP} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 5οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} επλουτισθητεG4148{V-API-2P} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} λογωG3056{N-DSM} καιG2532{CONJ} πασηG3956{A-DSF} γνωσειG1108{N-DSF} 6καθωςG2531{ADV} τοG3588{T-NSN} μαρτυριονG3142{N-NSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} εβεβαιωθηG950{V-API-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} 7ωστεG5620{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} μηG3361{PRT-N} υστερεισθαιG5302{V-PPN} ενG1722{PREP} μηδενιG3367{A-DSN} χαρισματιG5486{N-DSN} απεκδεχομενουςG553{V-PNP-APM} τηνG3588{T-ASF} αποκαλυψινG602{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 8οςG3739{R-NSM} καιG2532{CONJ} βεβαιωσειG950{V-FAI-3S} υμαςG5209{P-2AP} εωςG2193{CONJ} τελουςG5056{N-GSN} ανεγκλητουςG410{A-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} α[χριστου]G5547{N-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM} 9πιστοςG4103{A-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} διG1223{PREP} ουG3739{R-GSM} εκληθητεG2564{V-API-2P} ειςG1519{PREP} κοινωνιανG2842{N-ASF} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} 10παρακαλωG3870{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} αδελφοιG80{N-VPM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} ονοματοςG3686{N-GSN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} λεγητεG3004{V-PAS-2P} παντεςG3956{A-NPM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ηG5600{V-PXS-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} σχισματαG4978{N-NPN} ητεG5600{V-PXS-2P} δεG1161{CONJ} κατηρτισμενοιG2675{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αυτωG846{P-DSM} νοιG3563{N-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αυτηG846{P-DSF} γνωμηG1106{N-DSF} 11εδηλωθηG1213{V-API-3S} γαρG1063{CONJ} μοιG3427{P-1DS} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} αδελφοιG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} χλοηςG5514{N-GSF} οτιG3754{CONJ} εριδεςG2054{N-NPF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} εισινG1526{V-PXI-3P} 12λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} οτιG3754{CONJ} εκαστοςG1538{A-NSM} υμωνG5216{P-2GP} λεγειG3004{V-PAI-3S} εγωG1473{P-1NS} μενG3303{PRT} ειμιG1510{V-PXI-1S} παυλουG3972{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} απολλωG625{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} κηφαG2786{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} χριστουG5547{N-GSM} 13μεμερισταιG3307{V-RPI-3S} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} μηG3361{PRT-N} παυλοςG3972{N-NSM} εσταυρωθηG4717{V-API-3S} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ηG2228{PRT} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} παυλουG3972{N-GSM} εβαπτισθητεG907{V-API-2P} 14ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} α[τωG3588{T-DSM} τσβτωG3588{T-DSM} αθεω]G2316{N-DSM} τσβθεωG2316{N-DSM} οτιG3754{CONJ} ουδεναG3762{A-ASM} υμωνG5216{P-2GP} εβαπτισαG907{V-AAI-1S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} κρισπονG2921{N-ASM} καιG2532{CONJ} γαιονG1050{N-ASM} 15ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τιςG5100{X-NSM} ειπηG2036{V-2AAS-3S} οτιG3754{CONJ} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εμονG1699{S-1ASN} ονομαG3686{N-ASN} αεβαπτισθητεG907{V-API-2P} τσβεβαπτισαG907{V-AAI-1S} 16εβαπτισαG907{V-AAI-1S} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} στεφαναG4734{N-GSM} οικονG3624{N-ASM} λοιπονG3063{A-ASN} ουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} ειG1487{COND} τιναG5100{X-ASM} αλλονG243{A-ASM} εβαπτισαG907{V-AAI-1S} 17ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} απεστειλενG649{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} χριστοςG5547{N-NSM} βαπτιζεινG907{V-PAN} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ευαγγελιζεσθαιG2097{V-PMN} ουκG3756{PRT-N} ενG1722{PREP} σοφιαG4678{N-DSF} λογουG3056{N-GSM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} κενωθηG2758{V-APS-3S} οG3588{T-NSM} σταυροςG4716{N-NSM} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 18οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} τουG3588{T-GSM} σταυρουG4716{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} μενG3303{PRT} απολλυμενοιςG622{V-PEP-DPM} μωριαG3472{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} τοιςG3588{T-DPM} δεG1161{CONJ} σωζομενοιςG4982{V-PPP-DPM} ημινG2254{P-1DP} δυναμιςG1411{N-NSF} θεουG2316{N-GSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 19γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} γαρG1063{CONJ} απολωG622{V-FAI-1S} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} σοφωνG4680{A-GPM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} συνεσινG4907{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} συνετωνG4908{A-GPM} αθετησωG114{V-FAI-1S} 20πουG4226{PRT-I} σοφοςG4680{A-NSM} πουG4226{PRT-I} γραμματευςG1122{N-NSM} πουG4226{PRT-I} συζητητηςG4804{N-NSM} τουG3588{T-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} ουχιG3780{PRT-I} εμωρανενG3471{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τσβτουτουG5127{D-GSM} 21επειδηG1894{CONJ} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} εγνωG1097{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} σοφιαςG4678{N-GSF} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} μωριαςG3472{N-GSF} τουG3588{T-GSN} κηρυγματοςG2782{N-GSN} σωσαιG4982{V-AAN} τουςG3588{T-APM} πιστευονταςG4100{V-PAP-APM} 22επειδηG1894{CONJ} καιG2532{CONJ} ιουδαιοιG2453{A-NPM} ασημειαG4592{N-APN} τσβσημειονG4592{N-ASN} αιτουσινG154{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} ελληνεςG1672{N-NPM} σοφιανG4678{N-ASF} ζητουσινG2212{V-PAI-3P} 23ημειςG2249{P-1NP} δεG1161{CONJ} κηρυσσομενG2784{V-PAI-1P} χριστονG5547{N-ASM} εσταυρωμενονG4717{V-RPP-ASM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} μενG3303{PRT} σκανδαλονG4625{N-ASN} αεθνεσινG1484{N-DPN} τσβελλησινG1672{N-DPM} δεG1161{CONJ} μωριανG3472{N-ASF} 24αυτοιςG846{P-DPM} δεG1161{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} κλητοιςG2822{A-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ελλησινG1672{N-DPM} χριστονG5547{N-ASM} θεουG2316{N-GSM} δυναμινG1411{N-ASF} καιG2532{CONJ} θεουG2316{N-GSM} σοφιανG4678{N-ASF} 25οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-NSN} μωρονG3474{A-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} σοφωτερονG4680{A-NSN-C} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ασθενεςG772{A-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ισχυροτερονG2478{A-NSN-C} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} 26βλεπετεG991{V-PAI-2P} γαρG1063{CONJ} τηνG3588{T-ASF} κλησινG2821{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αδελφοιG80{N-VPM} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} σοφοιG4680{A-NPM} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} δυνατοιG1415{A-NPM} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} ευγενειςG2104{A-NPM} 27αλλαG235{CONJ} ταG3588{T-APN} μωραG3474{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} ακαταισχυνηG2617{V-PAS-3S} τουςG3588{T-APM} σοφουςG4680{A-APM} τσβκαταισχυνηG2617{V-PAS-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} ασθενηG772{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} καταισχυνηG2617{V-PAS-3S} ταG3588{T-APN} ισχυραG2478{A-APN} 28καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} αγενηG36{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} εξουθενημεναG1848{V-RPP-APN} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} μηG3361{PRT-N} ονταG5607{V-PXP-APN} ιναG2443{CONJ} ταG3588{T-APN} ονταG5607{V-PXP-APN} καταργησηG2673{V-AAS-3S} 29οπωςG3704{ADV} μηG3361{PRT-N} καυχησηταιG2744{V-ADS-3S} πασαG3956{A-NSF} σαρξG4561{N-NSF} ενωπιονG1799{ADV} αβτουG3588{T-GSM} αβθεουG2316{N-GSM} τσαυτουG846{P-GSM} 30εξG1537{PREP} αυτουG846{P-GSM} δεG1161{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} οςG3739{R-NSM} εγενηθηG1096{V-AOI-3S} τσβημινG2254{P-1DP} σοφιαG4678{N-NSF} αημινG2254{P-1DP} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} αγιασμοςG38{N-NSM} καιG2532{CONJ} απολυτρωσιςG629{N-NSF} 31ιναG2443{CONJ} καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} οG3588{T-NSM} καυχωμενοςG2744{V-PNP-NSM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} καυχασθωG2744{V-PNM-3S}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary