Greek NT with variants - Philippians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1παυλοςG3972{N-NSM} καιG2532{CONJ} τιμοθεοςG5095{N-NSM} δουλοιG1401{N-NPM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} τοιςG3588{T-DPM} ουσινG5607{V-PXP-DPM} ενG1722{PREP} φιλιπποιςG5375{N-DPM} συνG4862{PREP} επισκοποιςG1985{N-DPM} καιG2532{CONJ} διακονοιςG1249{N-DPM} 2χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} κυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 3ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} μουG3450{P-1GS} επιG1909{PREP} πασηG3956{A-DSF} τηG3588{T-DSF} μνειαG3417{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} 4παντοτεG3842{ADV} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} δεησειG1162{N-DSF} μουG3450{P-1GS} υπερG5228{PREP} παντωνG3956{A-GPM} υμωνG5216{P-2GP} μεταG3326{PREP} χαραςG5479{N-GSF} τηνG3588{T-ASF} δεησινG1162{N-ASF} ποιουμενοςG4160{V-PMP-NSM} 5επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} κοινωνιαG2842{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} αποG575{PREP} ατηςG3588{T-GSF} πρωτηςG4413{A-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} αχριG891{PREP} τουG3588{T-GSM} νυνG3568{ADV} 6πεποιθωςG3982{V-2RAP-NSM} αυτοG846{P-ASN} τουτοG5124{D-ASN} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} εναρξαμενοςG1728{V-ADP-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} εργονG2041{N-ASN} αγαθονG18{A-ASN} επιτελεσειG2005{V-FAI-3S} ααχριG891{PREP} τσβαχριςG891{PREP} ημεραςG2250{N-GSF} τσιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αβιησουG2424{N-GSM} 7καθωςG2531{ADV} εστινG2076{V-PXI-3S} δικαιονG1342{A-NSN} εμοιG1698{P-1DS} τουτοG5124{D-ASN} φρονεινG5426{V-PAN} υπερG5228{PREP} παντωνG3956{A-GPM} υμωνG5216{P-2GP} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} εχεινG2192{V-PAN} μεG3165{P-1AS} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} καρδιαG2588{N-DSF} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} τεG5037{PRT} τοιςG3588{T-DPM} δεσμοιςG1199{N-DPM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} αβενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} απολογιαG627{N-DSF} καιG2532{CONJ} βεβαιωσειG951{N-DSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} συγκοινωνουςG4791{A-APM} μουG3450{P-1GS} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} πανταςG3956{A-APM} υμαςG5209{P-2AP} ονταςG5607{V-PXP-APM} 8μαρτυςG3144{N-NSM} γαρG1063{CONJ} μουG3450{P-1GS} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ωςG5613{ADV} επιποθωG1971{V-PAI-1S} πανταςG3956{A-APM} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} σπλαγχνοιςG4698{N-DPN} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} 9καιG2532{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} προσευχομαιG4336{V-PNI-1S} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} υμωνG5216{P-2GP} ετιG2089{ADV} μαλλονG3123{ADV} καιG2532{CONJ} μαλλονG3123{ADV} περισσευηG4052{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} επιγνωσειG1922{N-DSF} καιG2532{CONJ} πασηG3956{A-DSF} αισθησειG144{N-DSF} 10ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} δοκιμαζεινG1381{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} ταG3588{T-APN} διαφερονταG1308{V-PAP-APN} ιναG2443{CONJ} ητεG5600{V-PXS-2P} ειλικρινειςG1506{A-NPM} καιG2532{CONJ} απροσκοποιG677{A-NPM} ειςG1519{PREP} ημερανG2250{N-ASF} χριστουG5547{N-GSM} 11πεπληρωμενοιG4137{V-RPP-NPM} ακαρπονG2590{N-ASM} τσβκαρπωνG2590{N-GPM} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} ατονG3588{T-ASM} τσβτωνG3588{T-GPM} διαG1223{PREP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ειςG1519{PREP} δοξανG1391{N-ASF} καιG2532{CONJ} επαινονG1868{N-ASM} θεουG2316{N-GSM} 12γινωσκεινG1097{V-PAN} δεG1161{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} βουλομαιG1014{V-PNI-1S} αδελφοιG80{N-VPM} οτιG3754{CONJ} ταG3588{T-NPN} κατG2596{PREP} εμεG1691{P-1AS} μαλλονG3123{ADV} ειςG1519{PREP} προκοπηνG4297{N-ASF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} εληλυθενG2064{V-2RAI-3S} 13ωστεG5620{CONJ} τουςG3588{T-APM} δεσμουςG1199{N-APM} μουG3450{P-1GS} φανερουςG5318{A-APM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} γενεσθαιG1096{V-2ADN} ενG1722{PREP} ολωG3650{A-DSN} τωG3588{T-DSN} πραιτωριωG4232{N-DSN} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} λοιποιςG3062{A-DPM} πασινG3956{A-DPM} 14καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} πλειοναςG4119{A-APM-C} τωνG3588{T-GPM} αδελφωνG80{N-GPM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} πεποιθοταςG3982{V-2RAP-APM} τοιςG3588{T-DPM} δεσμοιςG1199{N-DPM} μουG3450{P-1GS} περισσοτερωςG4056{ADV} τολμανG5111{V-PAN} αφοβωςG870{ADV} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} λαλεινG2980{V-PAN} 15τινεςG5100{X-NPM} μενG3303{PRT} καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} φθονονG5355{N-ASM} καιG2532{CONJ} ερινG2054{N-ASF} τινεςG5100{X-NPM} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} διG1223{PREP} ευδοκιανG2107{N-ASF} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} κηρυσσουσινG2784{V-PAI-3P} 16οιG3588{T-NPM} μενG3303{PRT} εξG1537{PREP} τσβεριθειαςG2052{N-GSF} τσβτονG3588{T-ASM} τσβχριστονG5547{N-ASM} τσβκαταγγελλουσινG2605{V-PAI-3P} τσβουχG3756{PRT-N} τσβαγνωςG55{ADV} τσβοιομενοιG3633{V-PNP-NPM} τσβθλιψινG2347{N-ASF} τσβεπιφερεινG2018{V-PAN} τσβτοιςG3588{T-DPM} τσβδεσμοιςG1199{N-DPM} τσβμουG3450{P-1GS} 17τσβοιG3588{T-NPM} τσβδεG1161{CONJ} τσβεξG1537{PREP} τσβαγαπηςG26{N-GSF} τσβειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} τσβοτιG3754{CONJ} τσβειςG1519{PREP} τσβαπολογιανG627{N-ASF} τσβτουG3588{T-GSN} τσβευαγγελιουG2098{N-GSN} τσβκειμαιG2749{V-PNI-1S} αοιG3588{T-NPM} αδεG1161{CONJ} αεξG1537{PREP} αεριθειαςG2052{N-GSF} ατονG3588{T-ASM} αχριστονG5547{N-ASM} ακαταγγελλουσινG2605{V-PAI-3P} αουχG3756{PRT-N} ααγνωςG55{ADV} αοιομενοιG3633{V-PNP-NPM} αθλιψινG2347{N-ASF} αεγειρεινG1453{V-PAN} ατοιςG3588{T-DPM} αδεσμοιςG1199{N-DPM} αμουG3450{P-1GS} 18τιG5101{I-NSN} γαρG1063{CONJ} πληνG4133{ADV} αοτιG3754{CONJ} παντιG3956{A-DSM} τροπωG5158{N-DSM} ειτεG1535{CONJ} προφασειG4392{N-DSF} ειτεG1535{CONJ} αληθειαG225{N-DSF} χριστοςG5547{N-NSM} καταγγελλεταιG2605{V-PPI-3S} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} χαιρωG5463{V-PAI-1S} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} χαρησομαιG5463{V-2FOI-1S} 19οιδαG1492{V-RAI-1S} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} τουτοG5124{D-NSN} μοιG3427{P-1DS} αποβησεταιG576{V-FDI-3S} ειςG1519{PREP} σωτηριανG4991{N-ASF} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} υμωνG5216{P-2GP} δεησεωςG1162{N-GSF} καιG2532{CONJ} επιχορηγιαςG2024{N-GSF} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 20καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} αποκαραδοκιανG603{N-ASF} καιG2532{CONJ} ελπιδαG1680{N-ASF} μουG3450{P-1GS} οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} ουδενιG3762{A-DSN} αισχυνθησομαιG153{V-FPI-1S} αλλG235{CONJ} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} παρρησιαG3954{N-DSF} ωςG5613{ADV} παντοτεG3842{ADV} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} μεγαλυνθησεταιG3170{V-FPI-3S} χριστοςG5547{N-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} μουG3450{P-1GS} ειτεG1535{CONJ} διαG1223{PREP} ζωηςG2222{N-GSF} ειτεG1535{CONJ} διαG1223{PREP} θανατουG2288{N-GSM} 21εμοιG1698{P-1DS} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-NSN} ζηνG2198{V-PAN} χριστοςG5547{N-NSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} αποθανεινG599{V-2AAN} κερδοςG2771{N-NSN} 22ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-NSN} ζηνG2198{V-PAN} ενG1722{PREP} σαρκιG4561{N-DSF} τουτοG5124{D-NSN} μοιG3427{P-1DS} καρποςG2590{N-NSM} εργουG2041{N-GSN} καιG2532{CONJ} τιG5101{I-ASN} αιρησομαιG138{V-FMI-1S} ουG3756{PRT-N} γνωριζωG1107{V-PAI-1S} 23συνεχομαιG4912{V-PPI-1S} αβδεG1161{CONJ} τσγαρG1063{CONJ} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} δυοG1417{A-NUI} τηνG3588{T-ASF} επιθυμιανG1939{N-ASF} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} αναλυσαιG360{V-AAN} καιG2532{CONJ} συνG4862{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ειναιG1511{V-PXN} πολλωG4183{A-DSN} α[γαρ]G1063{CONJ} μαλλονG3123{ADV} κρεισσονG2908{A-NSN} 24τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} επιμενεινG1961{V-PAN} α[εν]G1722{PREP} τσβενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σαρκιG4561{N-DSF} αναγκαιοτερονG316{A-NSN-C} διG1223{PREP} υμαςG5209{P-2AP} 25καιG2532{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} πεποιθωςG3982{V-2RAP-NSM} οιδαG1492{V-RAI-1S} οτιG3754{CONJ} μενωG3306{V-FAI-1S} καιG2532{CONJ} απαραμενωG3887{V-FAI-1S} τσβσυμπαραμενωG4839{V-FAI-1S} πασινG3956{A-DPM} υμινG5213{P-2DP} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} υμωνG5216{P-2GP} προκοπηνG4297{N-ASF} καιG2532{CONJ} χαρανG5479{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 26ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-NSN} καυχημαG2745{N-NSN} υμωνG5216{P-2GP} περισσευηG4052{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} εμηςG1699{S-1GSF} παρουσιαςG3952{N-GSF} παλινG3825{ADV} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} 27μονονG3440{ADV} αξιωςG516{ADV} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} πολιτευεσθεG4176{V-PNM-2P} ιναG2443{CONJ} ειτεG1535{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} υμαςG5209{P-2AP} ειτεG1535{CONJ} απωνG548{V-PXP-NSM} αακουωG191{V-PAS-1S} τσβακουσωG191{V-AAS-1S} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} οτιG3754{CONJ} στηκετεG4739{V-PAI-2P} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} μιαG1520{A-DSF} ψυχηG5590{N-DSF} συναθλουντεςG4866{V-PAP-NPM} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} 28καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} πτυρομενοιG4426{V-PPP-NPM} ενG1722{PREP} μηδενιG3367{A-DSN} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} αντικειμενωνG480{V-PNP-GPM} ητιςG3748{R-NSF} τσβαυτοιςG846{P-DPM} τσβμενG3303{PRT} εστινG2076{V-PXI-3S} ααυτοιςG846{P-DPM} ενδειξιςG1732{N-NSF} απωλειαςG684{N-GSF} αυμωνG5216{P-2GP} τσβυμινG5213{P-2DP} δεG1161{CONJ} σωτηριαςG4991{N-GSF} καιG2532{CONJ} τουτοG5124{D-NSN} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} 29οτιG3754{CONJ} υμινG5213{P-2DP} εχαρισθηG5483{V-API-3S} τοG3588{T-ASN} υπερG5228{PREP} χριστουG5547{N-GSM} ουG3756{PRT-N} μονονG3440{ADV} τοG3588{T-ASN} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} πιστευεινG4100{V-PAN} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} υπερG5228{PREP} αυτουG846{P-GSM} πασχεινG3958{V-PAN} 30τονG3588{T-ASM} αυτονG846{P-ASM} αγωναG73{N-ASM} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} οιονG3634{K-ASM} αβσειδετεG1492{V-2AAI-2P} τιδετεG1492{V-2AAM-2P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} ακουετεG191{V-PAI-2P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary