Greek NT with variants - Hebrews - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1σκιανG4639{N-ASF} γαρG1063{CONJ} εχωνG2192{V-PAP-NSM} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} τωνG3588{T-GPN} μελλοντωνG3195{V-PAP-GPN} αγαθωνG18{A-GPN} ουκG3756{PRT-N} αυτηνG846{P-ASF} τηνG3588{T-ASF} εικοναG1504{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} πραγματωνG4229{N-GPN} κατG2596{PREP} ενιαυτονG1763{N-ASM} ταιςG3588{T-DPF} αυταιςG846{P-DPF} θυσιαιςG2378{N-DPF} αςG3739{R-APF} προσφερουσινG4374{V-PAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} διηνεκεςG1336{A-ASN} ουδεποτεG3763{ADV} βδυνανταιG1410{V-PNI-3P} ατσδυναταιG1410{V-PNI-3S} τουςG3588{T-APM} προσερχομενουςG4334{V-PNP-APM} τελειωσαιG5048{V-AAN} 2επειG1893{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ανG302{PRT} επαυσαντοG3973{V-AMI-3P} προσφερομεναιG4374{V-PPP-NPF} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} μηδεμιανG3367{A-ASF} εχεινG2192{V-PAN} ετιG2089{ADV} συνειδησινG4893{N-ASF} αμαρτιωνG266{N-GPF} τουςG3588{T-APM} λατρευονταςG3000{V-PAP-APM} απαξG530{ADV} ακεκαθαρισμενουςG2511{V-RPP-APM} τσβκεκαθαρμενουςG2508{V-RPP-APM} 3αλλG235{CONJ} ενG1722{PREP} αυταιςG846{P-DPF} αναμνησιςG364{N-NSF} αμαρτιωνG266{N-GPF} κατG2596{PREP} ενιαυτονG1763{N-ASM} 4αδυνατονG102{A-NSN} γαρG1063{CONJ} αιμαG129{N-NSN} ταυρωνG5022{N-GMP} καιG2532{CONJ} τραγωνG5131{N-GPM} αφαιρεινG851{V-PAN} αμαρτιαςG266{N-APF} 5διοG1352{CONJ} εισερχομενοςG1525{V-PNP-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} λεγειG3004{V-PAI-3S} θυσιανG2378{N-ASF} καιG2532{CONJ} προσφορανG4376{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} ηθελησαςG2309{V-AAI-2S} σωμαG4983{N-ASN} δεG1161{CONJ} κατηρτισωG2675{V-AMI-2S} μοιG3427{P-1DS} 6ολοκαυτωματαG3646{N-APN} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} αμαρτιαςG266{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} ευδοκησαςG2106{V-AAI-2S} 7τοτεG5119{ADV} ειπονG2036{V-2AAI-1S} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηκωG2240{V-PAI-1S} ενG1722{PREP} κεφαλιδιG2777{N-DSF} βιβλιουG975{N-GSN} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} περιG4012{PREP} εμουG1700{P-1GS} τουG3588{T-GSM} ποιησαιG4160{V-AAN} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} σουG4675{P-2GS} 8ανωτερονG511{A-ASN} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} οτιG3754{CONJ} αθυσιαςG2378{N-APF} τσβθυσιανG2378{N-ASF} καιG2532{CONJ} απροσφοραςG4376{N-APF} τσβπροσφορανG4376{N-ASF} καιG2532{CONJ} ολοκαυτωματαG3646{N-APN} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} αμαρτιαςG266{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} ηθελησαςG2309{V-AAI-2S} ουδεG3761{ADV} ευδοκησαςG2106{V-AAI-2S} αιτινεςG3748{R-NPF} καταG2596{PREP} τσβτονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} προσφερονταιG4374{V-PPI-3P} 9τοτεG5119{ADV} ειρηκενG2046{V-RAI-3S-ATT} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηκωG2240{V-PAI-1S} τουG3588{T-GSM} ποιησαιG4160{V-AAN} τσβοG3588{T-NSM} τσβθεοςG2316{N-NSM} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} σουG4675{P-2GS} αναιρειG337{V-PAI-3S} τοG3588{T-ASN} πρωτονG4413{A-ASN} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} δευτερονG1208{A-ASN} στησηG2476{V-AAS-3S} 10ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} θεληματιG2307{N-DSN} ηγιασμενοιG37{V-RPP-NPM} εσμενG2070{V-PXI-1P} βτοιG3588{T-NPM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} προσφοραςG4376{N-GSF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τστουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} εφαπαξG2178{ADV} 11καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} μενG3303{PRT} ιερευςG2409{N-NSM} εστηκενG2476{V-IAI-3S}G2476{V-RAI-3S} καθG2596{PREP} ημερανG2250{N-ASF} λειτουργωνG3008{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} αυταςG846{P-APF} πολλακιςG4178{ADV} προσφερωνG4374{V-PAP-NSM} θυσιαςG2378{N-APF} αιτινεςG3748{R-NPF} ουδεποτεG3763{ADV} δυνανταιG1410{V-PNI-3P} περιελεινG4014{V-2AAN} αμαρτιαςG266{N-APF} 12αουτοςG3778{D-NSM} τσβαυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} μιανG1520{A-ASF} υπερG5228{PREP} αμαρτιωνG266{N-GPF} προσενεγκαςG4374{V-AAP-NSM} θυσιανG2378{N-ASF} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} διηνεκεςG1336{A-ASN} εκαθισενG2523{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} δεξιαG1188{A-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 13τοG3588{T-ASN} λοιπονG3063{A-ASN} εκδεχομενοςG1551{V-PNP-NSM} εωςG2193{CONJ} τεθωσινG5087{V-APS-3P} οιG3588{T-NPM} εχθροιG2190{A-NPM} αυτουG846{P-GSM} υποποδιονG5286{N-ASN} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} 14μιαG1520{A-DSF} γαρG1063{CONJ} προσφοραG4376{N-DSF} τετελειωκενG5048{V-RAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} διηνεκεςG1336{A-ASN} τουςG3588{T-APM} αγιαζομενουςG37{V-PPP-APM} 15μαρτυρειG3140{V-PAI-3S} δεG1161{CONJ} ημινG2254{P-1DP} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τοG3588{T-NSN} αγιονG40{A-NSN} μεταG3326{PREP} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-ASN} αειρηκεναιG4483{V-RAN} τσβπροειρηκεναιG4280{V-RAN} 16αυτηG3778{D-NSF} ηG3588{T-NSF} διαθηκηG1242{N-NSF} ηνG3739{R-ASF} διαθησομαιG1303{V-FDI-1S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} μεταG3326{PREP} ταςG3588{T-APF} ημεραςG2250{N-APF} εκειναςG1565{D-APF} λεγειG3004{V-PAI-3S} κυριοςG2962{N-NSM} διδουςG1325{V-PAP-NSM} νομουςG3551{N-APM} μουG3450{P-1GS} επιG1909{PREP} καρδιαςG2588{N-APF} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} ατηνG3588{T-ASF} τσβτωνG3588{T-GPF} αδιανοιανG1271{N-ASF} τσβδιανοιωνG1271{N-GPF} αυτωνG846{P-GPM} επιγραψωG1924{V-FAI-1S} αυτουςG846{P-APM} 17καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPF} ανομιωνG458{N-GPF} αυτωνG846{P-GPM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} αμνησθησομαιG3403{V-FPI-1S} τσβμνησθωG3415{V-APS-1S} ετιG2089{ADV} 18οπουG3699{ADV} δεG1161{CONJ} αφεσιςG859{N-NSF} τουτωνG5130{D-GPF} ουκετιG3765{ADV} προσφοραG4376{N-NSF} περιG4012{PREP} αμαρτιαςG266{N-GSF} 19εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} ουνG3767{CONJ} αδελφοιG80{N-VPM} παρρησιανG3954{N-ASF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} εισοδονG1529{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} αγιωνG39{A-GPN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αιματιG129{N-DSN} ιησουG2424{N-GSM} 20ηνG3739{R-ASF} ενεκαινισενG1457{V-AAI-3S} ημινG2254{P-1DP} οδονG3598{N-ASF} προσφατονG4372{A-ASF} καιG2532{CONJ} ζωσανG2198{V-PAP-ASF} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} καταπετασματοςG2665{N-GSN} αβτουτG5124{D-NSN} αβεστινG2076{V-PXI-3S} τστουτεστινG5124{D-NSN}G2076{V-PXI-3S} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} 21καιG2532{CONJ} ιερεαG2409{N-ASM} μεγανG3173{A-ASM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 22προσερχωμεθαG4334{V-PNS-1P} μεταG3326{PREP} αληθινηςG228{A-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} ενG1722{PREP} πληροφοριαG4136{N-DSF} πιστεωςG4102{N-GSF} αρεραντισμενοιG4472{V-RPP-NPM} τσβερραντισμενοιG4472{V-RPP-NPM} ταςG3588{T-APF} καρδιαςG2588{N-APF} αποG575{PREP} συνειδησεωςG4893{N-GSF} πονηραςG4190{A-GSF} καιG2532{CONJ} αλελουσμενοιG3068{V-RPP-NPM} τσβλελουμενοιG3068{V-RPP-NPM} τοG3588{T-ASN} σωμαG4983{N-ASN} υδατιG5204{N-DSN} καθαρωG2513{A-DSN} 23κατεχωμενG2722{V-PAS-1P} τηνG3588{T-ASF} ομολογιανG3671{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} ελπιδοςG1680{N-GSF} ακλινηG186{A-ASF} πιστοςG4103{A-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} επαγγειλαμενοςG1861{V-ADP-NSM} 24καιG2532{CONJ} κατανοωμενG2657{V-PAS-1P} αλληλουςG240{C-APM} ειςG1519{PREP} παροξυσμονG3948{N-ASM} αγαπηςG26{N-GSF} καιG2532{CONJ} καλωνG2570{A-GPN} εργωνG2041{N-GPN} 25μηG3361{PRT-N} εγκαταλειποντεςG1459{V-PAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} επισυναγωγηνG1997{N-ASF} εαυτωνG1438{F-3GPM} καθωςG2531{ADV} εθοςG1485{N-NSN} τισινG5100{X-DPM} αλλαG235{CONJ} παρακαλουντεςG3870{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} τοσουτωG5118{D-DSN} μαλλονG3123{ADV} οσωG3745{K-DSN} βλεπετεG991{V-PAI-2P} εγγιζουσανG1448{V-PAP-ASF} τηνG3588{T-ASF} ημερανG2250{N-ASF} 26εκουσιωςG1596{ADV} γαρG1063{CONJ} αμαρτανοντωνG264{V-PAP-GPM} ημωνG2257{P-1GP} μεταG3326{PREP} τοG3588{T-ASN} λαβεινG2983{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} επιγνωσινG1922{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} ουκετιG3765{ADV} περιG4012{PREP} αμαρτιωνG266{N-GPF} απολειπεταιG620{V-PPI-3S} θυσιαG2378{N-NSF} 27φοβεραG5398{A-NSF} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSF} εκδοχηG1561{N-NSF} κρισεωςG2920{N-GSF} καιG2532{CONJ} πυροςG4442{N-GSN} ζηλοςG2205{N-NSN} εσθιεινG2068{V-PAN} μελλοντοςG3195{V-PAP-GSN} τουςG3588{T-APM} υπεναντιουςG5227{A-APM} 28αθετησαςG114{V-AAP-NSM} τιςG5100{X-NSM} νομονG3551{N-ASM} αβμωυσεωςG3475{N-GSM} τσμωσεωςG3475{N-GSM} χωριςG5565{ADV} οικτιρμωνG3628{N-GPM} επιG1909{PREP} δυσινG1417{A-DPM} ηG2228{PRT} τρισινG5140{A-DPM} μαρτυσινG3144{N-DPM} αποθνησκειG599{V-PAI-3S} 29ποσωG4214{Q-DSN} δοκειτεG1380{V-PAI-2P} χειρονοςG5501{A-GSF} αξιωθησεταιG515{V-FPI-3S} τιμωριαςG5098{N-GSF} οG3588{T-NSM} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καταπατησαςG2662{V-AAP-NSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} αιμαG129{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} διαθηκηςG1242{N-GSF} κοινονG2839{A-ASN} ηγησαμενοςG2233{V-ADP-NSM} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} ηγιασθηG37{V-API-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} ενυβρισαςG1796{V-AAP-NSM} 30οιδαμενG1492{V-RAI-1P} γαρG1063{CONJ} τονG3588{T-ASM} ειπονταG2036{V-2AAP-ASM} εμοιG1698{P-1DS} εκδικησιςG1557{N-NSF} εγωG1473{P-1NS} ανταποδωσωG467{V-FAI-1S} τσβλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβκυριοςG2962{N-NSM} καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} τσβκυριοςG2962{N-NSM} κρινειG2919{V-FAI-3S}G2919{V-PAI-3S} ακυριοςG2962{N-NSM} τονG3588{T-ASM} λαονG2992{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} 31φοβερονG5398{A-NSN} τοG3588{T-NSN} εμπεσεινG1706{V-2AAN} ειςG1519{PREP} χειραςG5495{N-APF} θεουG2316{N-GSM} ζωντοςG2198{V-PAP-GSM} 32αναμιμνησκεσθεG363{V-PMM-2P} δεG1161{CONJ} ταςG3588{T-APF} προτερονG4386{A-ASN} ημεραςG2250{N-APF} ενG1722{PREP} αιςG3739{R-DPF} φωτισθεντεςG5461{V-APP-NPM} πολληνG4183{A-ASF} αθλησινG119{N-ASF} υπεμεινατεG5278{V-AAI-2P} παθηματωνG3804{N-GPN} 33τουτοG5124{D-NSN} μενG3303{PRT} ονειδισμοιςG3680{N-DPM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} θλιψεσινG2347{N-DPF} θεατριζομενοιG2301{V-PPP-NPM} τουτοG5124{D-NSN} δεG1161{CONJ} κοινωνοιG2844{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} ουτωςG3779{ADV} αναστρεφομενωνG390{V-PPP-GPM} γενηθεντεςG1096{V-AOP-NPM} 34καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} αδεσμιοιςG1198{N-DPM} τσβδεσμοιςG1199{N-DPM} τσβμουG3450{P-1GS} συνεπαθησατεG4834{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αρπαγηνG724{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} υπαρχοντωνG5224{V-PAP-GPN} υμωνG5216{P-2GP} μεταG3326{PREP} χαραςG5479{N-GSF} προσεδεξασθεG4327{V-ADI-2P} γινωσκοντεςG1097{V-PAP-NPM} εχεινG2192{V-PAN} αεαυτουςG1438{F-3APM} τσενG1722{PREP} τσβεαυτοιςG1438{F-3DPM} κρειττοναG2909{A-ASF} υπαρξινG5223{N-ASF} τσβενG1722{PREP} τσβουρανοιςG3772{N-DPM} καιG2532{CONJ} μενουσανG3306{V-PAP-ASF} 35μηG3361{PRT-N} αποβαλητεG577{V-2AAS-2P} ουνG3767{CONJ} τηνG3588{T-ASF} παρρησιανG3954{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} ητιςG3748{R-NSF} εχειG2192{V-PAI-3S} τσβμισθαποδοσιανG3405{N-ASF} μεγαληνG3173{A-ASF} αμισθαποδοσιανG3405{N-ASF} 36υπομονηςG5281{N-GSF} γαρG1063{CONJ} εχετεG2192{V-PAI-2P} χρειανG5532{N-ASF} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ποιησαντεςG4160{V-AAP-NPM} κομισησθεG2865{V-AMS-2P} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} 37ετιG2089{ADV} γαρG1063{CONJ} μικρονG3397{A-ASN} οσονG3745{K-ASN} οσονG3745{K-ASN} οG3588{T-NSM} ερχομενοςG2064{V-PNP-NSM} ηξειG2240{V-FAI-3S} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} αχρονισειG5549{V-FAI-3S} τσβχρονιειG5549{V-FAI-3S} 38οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} δικαιοςG1342{A-NSM} αμουG3450{P-1GS} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ζησεταιG2198{V-FDI-3S} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} υποστειληταιG5288{V-AMS-3S} ουκG3756{PRT-N} ευδοκειG2106{V-PAI-3S} ηG3588{T-NSF} ψυχηG5590{N-NSF} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} 39ημειςG2249{P-1NP} δεG1161{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εσμενG2070{V-PXI-1P} υποστοληςG5289{N-GSF} ειςG1519{PREP} απωλειανG684{N-ASF} αλλαG235{CONJ} πιστεωςG4102{N-GSF} ειςG1519{PREP} περιποιησινG4047{N-ASF} ψυχηςG5590{N-GSF}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary