SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H1535 H1536 H1537 H1538 H1539         H1541H1542H1543H1544H1545

Cognate Strong's numbers: H1555, H1546, H3020, H1473, H1549

Strongovo číslo: H1540
Slovo: גָּלָה [gala] 
1) odhalit, vyjevit, zjevit, ukázat, otevřít (oči)
2) odejít do vyhnanství, přesídlit
Strong: H1540
Word: גּלה
Transliter: gâlâh
Pronounc: gaw-law'
A primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication to exile (captives being usually stripped); figuratively to reveal: - + advertise appear bewray bring (carry lead go) captive (into captivity) depart disclose discover exile be gone open X plainly publish remove reveal X shamelessly shew X surely tell uncover.
Strong: H1540 
גּלה

Transliteration: Galah
Phonetic: gaw-law'
Definition:

Origin: a primitive root
TWOT entry: 350
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H1540
Wort: גּלה
aufdecken(31); wegführen(26); haben(20); auf(19); werden(17); er(11); führen(9); mich(7); da(4); weg(4); sein(3); eröffnen(2); Da(2); Er(2); öffnen(1)
Strong: H1540
(galá)
raíz primaria; desnudar (específicamente en sentido deshonroso); por implicación desterrados (cautivos que usualmente se les desnuda); figurativamente revelar:- abierto, abrir, aparecer, cautiverio, cautividad, llevar cautivo, claramente, conocer, decir, descubierto, descubrir, desnudar, desterrado, desterrar, disipar, encomendar, entregar, exponer, hacer transportar, manifestarse, manifiesto, mostrar, partir, pasar, patente, publicar, revelarse, salir, traer, trasladar, traspasar, trasponer.
----
Diccionario Chávez

(I) גלה QAL:
Irse, apartarse, desaparecer (Isa 24:11; la RVA ha traducido como pasivo:
"ha sido desterrada").
2) Ir al exilio, ser llevado cautivo (Isa 5:13).
3) En Pro 27:25 se sugiere leer עָלָה, "crecerá", en lugar de גָּלָה (la RVA traduce "saldrá" y va bien con ambas lecturas). — a) guelót ha-árets = cautividad [de la gente] del país (Jue 18:30). b) guelót Yerushaláyim = cautividad de los habitantes de Jerusalén (Jer 1:3). — Perf. גָּלָה; Impf. יִגְלֶה; Vaif. וַיִּגֶל; Impv. גְּלֵה; Inf. גָּלֹה, גָּלוֹת; Part. גּׄלֶה, גּׄלָה (= גּוֹלָה); Part.pas. גָּלוּי; Const. גְּלוּי.
PUAL:
Sobre la forma גֻּלְּתָה en Nah 2:8/7 ver bajo Hofal de עלה.
HIFIL:
Llevar cautivo (2Re 15:29). — Perf. הִגְלָה; Suf. הִגְלָם; Impf.vaif. וַיֶּגֶל; Inf. הַגְלוֹת.
HOFAL:
Ser llevado cautivo (Jer 40:1, Jer 40:7). — Perf. הָגְלָה, הָגְלָת; Part. מֻגְלִים.
— (II) גלה QAL:
Revelar, proclamar (Est 3:14) — a) séfer galúi = copia abierta o revelada de un documento (Jer 32:11). b) galáh oznó = descubrió su oreja, es decir, reveloŒ algo confidencialmente (1Sa 20:2). c) galúi eináyim = de ojos abiertos, es decir, consciente (Núm 24:4). — Perf. גָּלָה; Impf. יִגְלֶה; Impv. גְּלֵה; Inf. גָּלֹה, גָּלוֹת; Part. גּׄלֶה, גּׄלָה; Part.pas. גָּלוּי; Const. גְּלוּי.
NIFAL:
1) Descubrirse (2Sa 6:20).
2) Ser descubierto (Éxo 20:26).
3) Poner al descubierto (Eze 21:29/24).
4) Mostrarse, presentarse (Isa 40:9; 2Sa 14:8).
5) Revelar (Gén 35:7).
6) Revelarse, manifestarse (Isa 40:5). — ha-niglót = las cosas reveladas (Deu 29:28). — Perf. נִגְלָה; Impf. יִגָּלֶה; Impv. הִגָּלוּ; Inf.const. הִגָּלוֹת; Inf.abs. נִגְלֹת נִגְלֹה; Part.pl.fem. נִגְלֹת.
PIEL:
1) Dejar o poner al descubierto (Jer 49:10).
2) Abrirle los ojos a alguien (Núm 22:31).
3) Entregar, traicionar (Isa 16:3).
4) Practicar algo abiertamente (Eze 23:18).
5) Descubrir la desnudez, es decir, tener relaciones sexuales (Lev 18:7; Comp. Deu 23:1/Deu 22:30; Ver nota RVA). — Perf. גִּלָּה, גִּלֵּיתִי; Impf. יְגַלֶּה; Vaif. וַיְגַל; Impv. גַּל, גַּלִּי; Inf. גַּלּוֹת; Part. מְגַלֶּה.
PUAL:
Ser manifiesto, abierto (Pro 27:5). — Part.fem. מְגֻלָּה.
HITPAEL:
Exponerse desnudo (Gén 9:21). — Impf.vaif. וַיִתְגַּל.
— (AR I) גלה HAFEL:
Llevar cautivo (Esd 4:10) — Perf. הַגְלִי.
----
Diccionario Vine AT
galah (גָּלָה, H1540)
«irse, marcharse, descubrir, revelar». Este verbo aparece en ugarítico, fenicio, arábico, arameo imperial, arameo bíblico y etiópico. Se constata en hebreo bíblico, durante todos los períodos, unas 190 veces. Algunos estudiosos dividen este verbo en dos homónimos (dos palabras diferentes que se escriben de la misma forma). Si se acepta esta tesis, galah (1) se encuentra unas 112 veces y galah (2) unas 75 veces. Otros estudiosos consideran que se trata de un solo verbo con dos énfasis: intransitivo y transitivo. Esta opción nos parece la más probable.

En la forma intransitiva, galah significa «partir» o «irse, marcharse». Esta acepción aparece claramente en 1Sa 4:21 : «Y llamó al niño Icabod, diciendo: ¡Se ha ido la gloria de Israel!» (lba ; «se ha apartado» rva ; «ha sido desterrada» nrv ). Se podría, entonces, traducir Isa 24:11 de la siguiente manera: «Ha partido [«se desterró» rvr ] la alegría de la tierra». Un uso especializado de esta acepción del verbo es «desterrar». Este es el matiz del término la primera vez que se usa (Jue 18:30 rva ): «Los hijos de Dan erigieron para sí la imagen tallada; y Jonatán … y sus hijos fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el tiempo de la cautividad de la tierra», o hasta que perdieron control de la tierra y los obligaron a servir otros dioses.
El cautiverio más conocido en la Biblia lo inició Dios mediante los reyes de Asiria y Babilonia (1Cr 5:26; cf. Jer 29:1). Aunque galah no se usa propiamente en la Ley Mosaica, la idea está muy presente: «Si no cuidas de poner por obra todas las palabras de esta ley, escritas en este libro, temiendo este nombre grande y temible, Jehovah tu Dios … Seréis arrancados de la tierra en la cual entráis para tomarla en posesión. Jehovah te esparcirá entre todos los pueblos» (Deu 28:58, Deu 28:63-64 rva ; cf. Lev 26:27, Lev 26:33). El mismo vocablo se puede usar para indicar el «destierro de individuos», como David (2Sa 15:19).
Este término también puede significar «descubrirse» o «desnudarse». Noé «bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda» (Gén 9:21).
La forma transitiva del verbo es menos frecuente, aunque tiene una mayor variedad de acepciones. «Descubrir» a una persona puede significar «tener relaciones sexuales»: «Ningún hombre se acerque a una mujer que sea su parienta cercana para descubrir su desnudez. Yo, Jehová» (Lev 18:6 rva ). Descubrir la desnudez de alguien no siempre se refiere a relaciones sexuales (cf. Éxo 20:26). Otra frase, «descubrir el manto» (rva ), también se refiere a tener relaciones sexuales (Deu 22:30).
En Isa 16:3, galah (en su raíz intensiva) significa «traicionar»: «Esconde a los desterrados, no entregues al fugitivo» (lba ). El mismo verbo tiene el sentido de «descubrir» alguna cosa, o sea, hacerla visible: «Quedaron al descubierto los cimientos del mundo; a la reprensión de Jehová» (2Sa 22:16). Con un sentido similar, Eze 23:18 habla de «descubrir» o «exponer» una vida prostituida.
Cuando Dios «se descubre» es porque se «revela» a sí mismo (Gén 35:7). «Revelar al oído» de una persona es decirle algo: «Un día antes que llegase Saúl, Jehová le había revelado al oído [lit. «descubierto el oído»] a Samuel» (1Sa 9:15 rva ). En este caso, el significado del verbo no es tanto «decir» como «informar a alguien acerca de algo que no se sabía». Cuando se usa en este sentido, galah indica «revelación» de secretos (Pro 11:13), aun de los sentimientos más íntimos. Por eso, Jer 11:20 debe traducirse: «Ante ti he expuesto mi causa».

En la misma línea, galah puede referirse al acto de «dar a conocer» ampliamente, o «promulgar»: «Una copia del documento debía ser promulgada como ley en cada provincia y debía ser proclamada a todos los pueblos, a fin de que estuviesen preparados para aquel día» (Est 3:14 rva ). Encontramos otro matiz en Jer 32:11, donde galah , refiriéndose a una escritura de compra, significa «copia abierta» no sellada.
Hомер Стронга: H1540
Оригинал: גּלה
Произношение: гала
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. обнажать, открывать; 2. уходить, удаляться; 3. идти в изгнание. B(ni): 1. обнажаться; 2. открываться, являться; 3. прич. откровение. C(pi): 1. обнажать; 2. открывать, объявлять. D(pu): прич. открытый. E(hi): уводить в изгнание, переселять, изгонять. F(ho): быть взятым в изгнание, быть переселённым. G(hith): 1. обнажаться; 2. открываться, становиться открытым, известным.
Numéro de Strong: H1540
Mot: גּלה  (galah)
découvrir, révéler, ouvrir (les yeux), soulever, montrer, chasser, avertir, dévoiler, captivité, captif, exiler, transporter, ...; 188
Strong: H1540
Word: גּלה
galah {gaw-law'}
字根型;動詞
➊揭開,移動
ⓐ(Qal)①揭開,顯露②移動,離開③流放
ⓑ(Niphal)①(反身)○自我揭露撒上2:27○顯出或展現自己○啓示自己(指神)②(被動)○被露出(身體)○被揭發,被發現○被顯露③被遷移賽38:12
ⓒ(Piel)①顯露○裸體○一般情形②露出,揭露,暴露③使瞭解,展出,啓示
ⓓ(Pual)被揭開
ⓔ(Hiphil)擄掠,擄走
ⓕ(Hophal)遭擄掠
ⓖ(Hithpael)①被暴露創9:21②顯露箴18:2
Strong: H1540
גָּלָה (gâlâh) {gaw-law'}
גלה - galah uma raiz primitiva ditat - 350 v 1 descobrir remover 1a qal 1a1 descobrir 1a2 remover partir 1a3 ir para exilio 1b nifal 1b1 reflexivo 1b1a descobrir-se 1b1b descobrir-se ou mostrar-se 1b1c revelar-se referindo-se a deus 1b2 passivo 1b2a ser ou estar descoberto 1b2b ser ou estar exposto ser ou estar descoberto 1b2c ser revelado 1b3 ser removido 1c piel 1c1 descobrir nudez 1c1a nudez 1c1b em geral 1c2 expor descobrir estar descoberto 1c3 tornar conhecido mostrar revelar 1d pual ser ou estar descoberto 1e hifil levar para o exilio exilar 1f hofal ser levado para o exilio 1g hitpael 1g1 ser descoberto 1g2 revelar-se


King James Concordance
Strong: H1540
Transliter & Pronounc: galah {gaw-law'}
Total KJV Occurrences: 188

advertise, 1
Ruth 4:4

appear, 2
1Sam 2:27(2)

appeared, 1
Gen 35:7

appeareth, 1
Pro 27:25

away, 22
2Kgs 17:6; 2Kgs 17:11; 2Kgs 17:23; 2Kgs 17:28; 2Kgs 17:33; 2Kgs 18:11; 2Kgs 24:14; 2Kgs 24:15; 2Kgs 25:11; 2Kgs 25:21; 1Chr 5:6; 1Chr 5:26; 1Chr 6:15; 1Chr 9:1; 2Chr 36:20; Ezra 2:1; Neh 7:6; Esth 2:6(3); Jer 1:3; Jer 29:4

betray, 1
Isa 16:3

brought, 1
2Kgs 17:27

captive, 25
2Kgs 15:29; 2Kgs 16:9; Isa 49:21; Jer 13:19(2); Jer 20:4; Jer 22:12; Jer 24:1; Jer 27:20; Jer 29:1; Jer 29:14; Jer 39:9; Jer 40:1; Jer 40:7; Jer 52:15; Jer 52:27; Jer 52:28; Jer 52:29; Jer 52:30; Amos 1:6; Amos 6:7(2); Amos 7:11(2); Nah 2:7

captives, 3
2Kgs 24:14; Jer 29:7; Jer 43:3

captivity, 13
Judg 18:30; Isa 5:13; Lam 1:3; Lam 4:22; Ezek 39:23; Ezek 39:28; Amos 1:5; Amos 5:5(2); Amos 5:27; Amos 7:17(2); Mic 1:16

depart, 1
Job 20:28

departed, 3
1Sam 4:21; 1Sam 4:22; Hos 10:5

disclose, 1
Isa 26:21

discover, 8
Deut 22:30; Job 41:13; Pro 25:9; Lam 4:22; Ezek 16:37; Hos 2:10; Mic 1:6; Nah 3:5

discovered, 17
Exod 20:26; 2Sam 22:16; Ps 18:15; Isa 22:8; Isa 57:8; Jer 13:22; Lam 2:14; Ezek 13:14; Ezek 16:36; Ezek 16:57; Ezek 21:24; Ezek 22:10; Ezek 23:10; Ezek 23:18(2); Ezek 23:29; Hos 7:1

discovereth, 1
Job 12:22

exile, 1
2Sam 15:19

gone, 1
Isa 24:11

himself, 4
1Sam 3:21; 2Sam 6:20(3)

itself, 1
Pro 18:2

open, 6
Num 24:4; Num 24:16; Ps 119:18; Pro 27:5; Jer 32:11; Jer 32:14

opened, 3
Num 22:31; Job 38:17; Jer 20:12

openeth, 3
Job 33:16; Job 36:10; Job 36:15

ourselves, 1
1Sam 14:8

published, 2
Esth 3:14; Esth 8:13

remove, 2
Ezek 12:3(2)

removed, 4
2Kgs 17:26; 1Chr 8:6; 1Chr 8:7; Isa 38:12

reveal, 2
Job 20:27; Jer 33:6

revealed, 10
Deut 29:29; 1Sam 3:7; 2Sam 7:27; Isa 22:14; Isa 23:1; Isa 40:5; Isa 53:1; Isa 56:1; Jer 11:20; Dan 10:1

revealeth, 3
Pro 11:13; Pro 20:19; Amos 3:7

show, 2
1Sam 20:2; 1Sam 22:17

showed, 2
Ps 98:2; Pro 26:26

showeth, 1
1Sam 22:8

thee, 2
1Sam 20:12; 1Sam 20:13

themselves, 1
1Sam 14:11

told, 2
1Sam 9:15; 1Chr 17:25

uncover, 22
Lev 18:6; Lev 18:7(2); Lev 18:8; Lev 18:9; Lev 18:10; Lev 18:11; Lev 18:12; Lev 18:13; Lev 18:14; Lev 18:15(2); Lev 18:16; Lev 18:17(2); Lev 18:18; Lev 18:19; Lev 20:18; Lev 20:19; Ruth 3:4; Isa 47:2(2)

uncovered, 9
Gen 9:21; Lev 20:11; Lev 20:17; Lev 20:18; Lev 20:20; Lev 20:21; Ruth 3:7; Isa 47:3; Jer 49:10

uncovereth, 1
Deut 27:20

unto, 1
1Sam 22:8

yourselves, 1
Isa 49:9



Display settings Display settings