Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה) - Proverbs - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

Czech transliteration

1ἈκούσατεG191{V-AAD-2P}, παῖδεςG3816{N-VPM}, παιδείανG3809{N-ASF} πατρὸςG3962{N-GSM} καὶG2532{CONJ} προσέχετεG4337{V-PAD-2P} γνῶναιG1097{V-AAN} ἔννοιανG1771{N-ASF}· 2δῶρονG1435{N-ASN} γὰρG1063{PRT} ἀγαθὸνG18{A-ASN} δωροῦμαιG1433{V-PMI-1S} ὑμῖνG4771{P-DP}, τὸνG3588{T-ASM} ἐμὸνG1699{A-ASM} νόμονG3551{N-ASM} μὴG3165{ADV} ἐγκαταλίπητεG1459{V-AAS-2P}. 3υἱὸςG5207{N-NSM} γὰρG1063{PRT} ἐγενόμηνG1096{V-AMI-1S} κἀγὼG2504{CONJ} πατρὶG3962{N-DSM} ὑπήκοοςG5255{N-NSM} καὶG2532{CONJ} ἀγαπώμενοςG25{V-PPPNS} ἐνG1722{PREP} προσώπῳG4383{N-DSN} μητρόςG3384{N-GSF}, 4οἳG3739{R-NPM} ἔλεγονG3004{V-IAI-3P} καὶG2532{CONJ} ἐδίδασκόνG1321{V-IAI-3P} μεG1473{P-AS} ἘρειδέτωG2043{V-PAD-3S}G3588{T-NSM} ἡμέτεροςG2251{A-NSM} λόγοςG3056{N-NSM} εἰςG1519{PREP} σὴνG4674{A-ASF} καρδίανG2588{N-ASF}· 5φύλασσεG5442{V-PAD-2S} ἐντολάςG1785{N-APF}, μὴG3165{ADV} ἐπιλάθῃG1950{V-AMS-2S} μηδὲG3366{CONJ} παρίδῃς{V-AAS-2S} ῥῆσιν{N-ASF} ἐμοῦG1473{P-GS} στόματοςG4750{N-GSN} 6μηδὲG3366{CONJ} ἐγκαταλίπῃςG1459{V-AAS-2S} αὐτήνG846{D-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἀνθέξεταίG472{V-FMI-3S} σουG4771{P-GS}· ἐράσθητι{V-APD-2S} αὐτῆςG846{D-GSF}, καὶG2532{CONJ} τηρήσειG5083{V-FAI-3S} σεG4771{P-AS}· 7 8περιχαράκωσον{V-AAD-2S} αὐτήνG846{D-ASF}, καὶG2532{CONJ} ὑψώσειG5312{V-FAI-3S} σεG4771{P-AS}· τίμησονG5091{V-AAD-2S} αὐτήνG846{D-ASF}, ἵναG2443{CONJ} σεG4771{P-AS} περιλάβῃ{V-AAS-3S}, 9ἵναG2443{CONJ} δῷG1325{V-AAS-3S} τῇG3588{T-DSF} σῇG4674{A-DSF} κεφαλῇG2776{N-DSF} στέφανονG4735{N-ASM} χαρίτωνG5485{N-GPF}, στεφάνῳG4735{N-DSM} δὲG1161{PRT} τρυφῆςG5172{N-GSF} ὑπερασπίσῃG5231{V-PAS-3S} σουG4771{P-GS}. 10ἌκουεG191{V-PAD-2S}, υἱέG5207{N-VSM}, καὶG2532{CONJ} δέξαιG1209{V-AMD-2S} ἐμοὺςG1699{A-APM} λόγουςG3056{N-APM}, καὶG2532{CONJ} πληθυνθήσεταιG4129{V-FPI-3S} ἔτηG2094{N-NPN} ζωῆςG2222{N-GSF} σουG4771{P-GS}, ἵναG2443{CONJ} σοιG4771{P-DS} γένωνταιG1096{V-AMS-3P} πολλαὶG4183{A-NPF} ὁδοὶG3598{N-NPF} βίουG979{N-GSM}· 11ὁδοὺςG3598{N-APF} γὰρG1063{PRT} σοφίαςG4678{N-GSF} διδάσκωG1321{V-PAI-1S} σεG4771{P-AS}, ἐμβιβάζωG1688{V-PAI-1S} δέG1161{PRT} σεG4771{P-AS} τροχιαῖςG5163{A-DPF} ὀρθαῖςG3717{A-DPF}. 12ἐὰνG1437{CONJ} γὰρG1063{PRT} πορεύῃG4198{V-PMS-2S}, οὐG3364{ADV} συγκλεισθήσεταίG4788{V-FPI-3S} σουG4771{P-GS} τὰG3588{T-NPN} διαβήματα{N-NPN}· ἐὰνG1437{CONJ} δὲG1161{PRT} τρέχῃςG5143{V-PAS-2S}, οὐG3364{ADV} κοπιάσειςG2872{V-FAI-3S}. 13ἐπιλαβοῦG1949{V-AMD-2S} ἐμῆςG1699{A-GSF} παιδείαςG3809{N-GSF}, μὴG3165{ADV} ἀφῇςG863{V-AAS-2S}, ἀλλὰG235{CONJ} φύλαξονG5442{V-AAD-2S} αὐτὴνG846{D-ASF} σεαυτῷG4572{D-DSM} εἰςG1519{PREP} ζωήνG2222{N-ASF} σουG4771{P-GS}. 14ὁδοὺςG3598{N-APF} ἀσεβῶνG765{A-GPM} μὴG3165{ADV} ἐπέλθῃςG1904{V-AAS-2S} μηδὲG3366{CONJ} ζηλώσῃςG2206{V-AAS-2S} ὁδοὺςG3598{N-APF} παρανόμωνG3891{A-GPM}· 15ἐνG1722{PREP}G3739{R-DSM} ἂνG302{PRT} τόπῳG5117{N-DSM} στρατοπεδεύσωσιν{V-AAS-3P}, μὴG3165{ADV} ἐπέλθῃςG1904{V-AAS-2S} ἐκεῖG1563{ADV}, ἔκκλινονG1578{V-AAD-2S} δὲG1161{PRT} ἀπ᾽G575{PREP} αὐτῶνG846{D-GPN} καὶG2532{CONJ} παράλλαξον{V-AAD-2S}. 16οὐG3364{ADV} γὰρG1063{PRT} μὴG3165{ADV} ὑπνώσωσιν{V-AAS-3P}, ἐὰνG1437{CONJ} μὴG3165{ADV} κακοποιήσωσινG2554{V-AAS-3P}· ἀφῄρηταιG851{V-RPI-3S}G3588{T-NSM} ὕπνοςG5258{N-NSM} αὐτῶνG846{D-GPM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} κοιμῶνταιG2837{V-PMI-3P}· 17οἵδεG3592{D-NPM} γὰρG1063{PRT} σιτοῦνται{V-PMI-3P} σῖταG4621{N-APN} ἀσεβείαςG763{N-GSF}, οἴνῳG3631{N-DSM} δὲG1161{PRT} παρανόμῳ{A-DSM} μεθύσκονταιG3182{V-PMI-3P}. 18αἱG3588{T-NPF} δὲG1161{PRT} ὁδοὶG3598{N-NPF} τῶνG3588{T-GPM} δικαίωνG1342{A-GPM} ὁμοίωςG3664{ADV} φωτὶG5457{N-DSN} λάμπουσινG2989{V-PAI-3P}, προπορεύονταιG4313{V-PMI-3P} καὶG2532{CONJ} φωτίζουσινG5461{V-PAI-3P}, ἕωςG2193{CONJ} κατορθώσῃ{V-AAS-3S}G3588{T-NSF} ἡμέραG2250{N-NSF}· 19αἱG3588{T-NPF} δὲG1161{PRT} ὁδοὶG3598{N-NPF} τῶνG3588{T-GPM} ἀσεβῶνG765{A-GPM} σκοτειναίG4652{A-NPF}, οὐκG3364{ADV} οἴδασινG1492{V-RAI-3P} πῶςG4459{ADV} προσκόπτουσινG4350{V-PAI-3P}. 20ΥἱέG5207{N-VSM}, ἐμῇG1699{A-DSF} ῥήσει{N-DSF} πρόσεχεG4337{V-PAD-2S}, τοῖςG3588{T-DPM} δὲG1161{PRT} ἐμοῖςG1699{A-DPM} λόγοιςG3056{N-DPM} παράβαλεG3846{V-AAD-2S} σὸνG4674{A-ASM} οὖςG3775{N-ASN}, 21ὅπωςG3704{CONJ} μὴG3165{ADV} ἐκλίπωσίνG1587{V-AAS-3P} σεG4771{P-AS} αἱG3588{T-NPF} πηγαίG4077{N-NPF} σουG4771{P-GS}, φύλασσεG5442{V-PAD-2S} αὐτὰςG846{D-APF} ἐνG1722{PREP} σῇG4674{A-DSF} καρδίᾳG2588{N-DSF}· 22ζωὴG2222{N-NSF} γάρG1063{PRT} ἐστινG1510{V-PAI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} εὑρίσκουσινG2147{V-PAI-3P} αὐτὰςG846{D-APF} καὶG2532{CONJ} πάσῃG3956{A-DSF} σαρκὶG4561{N-DSF} ἴασιςG2392{N-NSF}. 23πάσῃG3956{A-DSF} φυλακῇG5438{N-DSF} τήρειG5083{V-PAD-2S} σὴνG4674{A-ASF} καρδίανG2588{N-ASF}· ἐκG1537{PREP} γὰρG1063{PRT} τούτωνG3778{D-GPM} ἔξοδοιG1841{N-NPF} ζωῆςG2222{N-GSF}. 24περίελεG4014{V-AAD-2S} σεαυτοῦG4572{D-GSM} σκολιὸνG4646{A-ASN} στόμαG4750{N-ASN} καὶG2532{CONJ} ἄδικαG94{A-APN} χείληG5491{N-APN} μακρὰνG3112{ADV} ἀπὸG575{PREP} σοῦG4771{P-GS} ἄπωσαιG683{V-AMD-2S}. 25οἱG3588{T-NPM} ὀφθαλμοίG3788{N-NPM} σουG4771{P-GS} ὀρθὰG3717{A-APN} βλεπέτωσανG991{V-PAD-3P}, τὰG3588{T-APN} δὲG1161{PRT} βλέφαρά{N-APN} σουG4771{P-GS} νευέτωG3506{V-PAD-3S} δίκαιαG1342{A-APN}. 26ὀρθὰςG3717{A-APF} τροχιὰςG5163{N-APF} ποίειG4160{V-PAD-2S} σοῖςG4674{A-DPM} ποσὶνG4228{N-DPM} καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} ὁδούςG3598{N-APF} σουG4771{P-GS} κατεύθυνεG2720{V-PAD-2S}. 27μὴG3165{ADV} ἐκκλίνῃςG1578{V-PAS-2S} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} δεξιὰG1188{A-APN} μηδὲG3366{CONJ} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} ἀριστεράG710{A-APN}, ἀπόστρεψονG654{V-AAD-2S} δὲG1161{PRT} σὸνG4674{A-ASM} πόδαG4228{N-ASM} ἀπὸG575{PREP} ὁδοῦG3598{N-GSF} κακῆςG2556{A-GSF}· ὁδοὺςG3598{N-APF} γὰρG1063{PRT} τὰςG3588{T-APF} ἐκG1537{PREP} δεξιῶνG1188{A-GPM} οἶδενG1492{V-RAI-3S}G3588{T-NSM} θεόςG2316{N-NSM}, διεστραμμέναιG1294{V-RMPNP} δέG1161{PRT} εἰσινG1510{V-PAI-3P} αἱG3588{T-NPF} ἐξG1537{PREP} ἀριστερῶνG710{A-GPM}· αὐτὸςG846{D-NSM} δὲG1161{PRT} ὀρθὰςG3717{A-APF} ποιήσειG4160{V-FAI-3S} τὰςG3588{T-APF} τροχιάςG5163{A-APF} σουG4771{P-GS}, τὰςG3588{T-APF} δὲG1161{PRT} πορείαςG4197{N-APF} σουG4771{P-GS} ἐνG1722{PREP} εἰρήνῃG1515{N-DSF} προάξειG4254{V-FAI-3S}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary