Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
Matt 12:36 : | CSP Pravím vám, že z každého neužitečného výroku, který lidé promluví, vydají počet v den soudu. |
GNTV λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} πανG3956{A-NSN} ρημαG4487{N-NSN} αργονG692{A-NSN} οG3739{R-ASN} αλαλησουσινG2980{V-FAI-3P} τσβεανG1437{COND} τσβλαλησωσινG2980{V-AAS-3P} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} αποδωσουσινG591{V-FAI-3P} περιG4012{PREP} αυτουG846{P-GSN} λογονG3056{N-ASM} ενG1722{PREP} ημεραG2250{N-DSF} κρισεωςG2920{N-GSF} | |
Matt 18:16 : | CSP Jestliže by však neposlechl, vezmi s sebou ještě jednoho nebo dva, aby ‚ústy dvou nebo tří svědků byl potvrzen každý výrok‘. |
GNTV εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} ακουσηG191{V-AAS-3S} παραλαβεG3880{V-2AAM-2S} μεταG3326{PREP} σουG4675{P-2GS} ετιG2089{ADV} εναG1520{A-ASM} ηG2228{PRT} δυοG1417{A-NUI} ιναG2443{CONJ} επιG1909{PREP} στοματοςG4750{N-GSN} δυοG1417{A-NUI} μαρτυρωνG3144{N-GPM} ηG2228{PRT} τριωνG5140{A-GPM} σταθηG2476{V-APS-3S} πανG3956{A-NSN} ρημαG4487{N-NSN} | |
Mark 9:32 : | CSP Oni však tomu výroku nerozuměli, ale báli se ho zeptat. |
GNTV οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} ηγνοουνG50{V-IAI-3P} τοG3588{T-ASN} ρημαG4487{N-ASN} καιG2532{CONJ} εφοβουντοG5399{V-INI-3P} αυτονG846{P-ASM} επερωτησαιG1905{V-AAN} | |
Mark 14:72 : | CSP A hned kohout podruhé zakokrhal. Tu si Petr rozpomněl na výrok, jak mu Ježíš řekl: „Než kohout dvakrát zakokrhá, třikrát mne zapřeš,“ a začal plakat. |
GNTV καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} εκG1537{PREP} δευτερουG1208{A-GSN} αλεκτωρG220{N-NSM} εφωνησενG5455{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ανεμνησθηG363{V-API-3S} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} αβτοG3588{T-ASN} τστουG3588{T-GSN} αβρημαG4487{N-ASN} τσρηματοςG4487{N-GSN} αωςG5613{ADV} βοG3739{R-ASN} τσουG3739{R-GSN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} οτιG3754{CONJ} πρινG4250{ADV} αλεκτοραG220{N-ASM} φωνησαιG5455{V-AAN} διςG1364{ADV} τσβαπαρνησηG533{V-FDI-2S} τσβμεG3165{P-1AS} τριςG5151{ADV} αμεG3165{P-1AS} ααπαρνησηG533{V-FDI-2S} καιG2532{CONJ} επιβαλωνG1911{V-2AAP-NSM} εκλαιενG2799{V-IAI-3S} | |
Luke 2:29 : | CSP „Nyní, Panovníku, podle svého výroku propouštíš svého otroka v pokoji, |
GNTV νυνG3568{ADV} απολυειςG630{V-PAI-2S} τονG3588{T-ASM} δουλονG1401{N-ASM} σουG4675{P-2GS} δεσποταG1203{N-VSM} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} ρημαG4487{N-ASN} σουG4675{P-2GS} ενG1722{PREP} ειρηνηG1515{N-DSF} | |
Luke 9:45 : | CSP Oni však tomuto výroku nerozuměli, byl před nimi zahalen, aby jej nepochopili; a báli se ho na tento výrok zeptat. |
GNTV οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} ηγνοουνG50{V-IAI-3P} τοG3588{T-ASN} ρημαG4487{N-ASN} τουτοG5124{D-ASN} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} παρακεκαλυμμενονG3871{V-RPP-NSN} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} αισθωνταιG143{V-2ADS-3P} αυτοG846{P-ASN} καιG2532{CONJ} εφοβουντοG5399{V-INI-3P} ερωτησαιG2065{V-AAN} αυτονG846{P-ASM} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSN} ρηματοςG4487{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} | |
Luke 18:34 : | CSP Ale oni ničemu z toho neporozuměli a ten výrok byl před nimi skrytý; nechápali, co bylo řečeno. |
GNTV καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ουδενG3762{A-ASN} τουτωνG5130{D-GPN} συνηκανG4920{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} τοG3588{T-NSN} ρημαG4487{N-NSN} τουτοG5124{D-NSN} κεκρυμμενονG2928{V-RPP-NSN} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εγινωσκονG1097{V-IAI-3P} ταG3588{T-APN} λεγομεναG3004{V-PPP-APN} | |
Luke 22:61 : | CSP Pán se obrátil a pohlédl na Petra. A Petr se rozpomenul na Pánův výrok, jak mu řekl: „Dřív než dnes kohout zakokrhá, třikrát mne zapřeš.“ |
GNTV καιG2532{CONJ} στραφειςG4762{V-2APP-NSM} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ενεβλεψενG1689{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} πετρωG4074{N-DSM} καιG2532{CONJ} υπεμνησθηG5279{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} τουG3588{T-GSM} αρηματοςG4487{N-GSN} τσβλογουG3056{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ωςG5613{ADV} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} πρινG4250{ADV} αλεκτοραG220{N-ASM} φωνησαιG5455{V-AAN} ασημερονG4594{ADV} απαρνησηG533{V-FDI-2S} μεG3165{P-1AS} τριςG5151{ADV} | |
John 5:47 : | CSP Nevěříte-li jeho zápisům, jak uvěříte mým výrokům?“ |
GNTV ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τοιςG3588{T-DPN} εκεινουG1565{D-GSM} γραμμασινG1121{N-DPN} ουG3756{PRT-N} πιστευετεG4100{V-PAI-2P} πωςG4459{ADV-I} τοιςG3588{T-DPN} εμοιςG1699{S-1DPN} ρημασινG4487{N-DPN} πιστευσετεG4100{V-FAI-2P} | |
John 15:7 : | CSP Zůstanete-li ve mně a zůstanou-li mé výroky ve vás, požádejte, oč chcete, a stane se vám. |
GNTV εανG1437{COND} μεινητεG3306{V-AAS-2P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ρηματαG4487{N-NPN} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μεινηG3306{V-AAS-3S} οG3739{R-ASN} εανG1437{COND} θελητεG2309{V-PAS-2P} ααιτησασθεG154{V-AMM-2P} τσβαιτησεσθεG154{V-FMI-2P} καιG2532{CONJ} γενησεταιG1096{V-FDI-3S} υμινG5213{P-2DP} | |
Acts 6:11 : | CSP Potom tajně navedli muže, kteří říkali: „ Slyšeli jsme jej mluvit rouhavé výroky proti Mojžíšovi a proti Bohu.“ |
GNTV τοτεG5119{ADV} υπεβαλονG5260{V-2AAI-3P} ανδραςG435{N-APM} λεγονταςG3004{V-PAP-APM} οτιG3754{CONJ} ακηκοαμενG191{V-2RAI-1P-ATT} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} ρηματαG4487{N-APN} βλασφημαG989{A-APN} ειςG1519{PREP} αμωυσηνG3475{N-ASM} τσβμωσηνG3475{N-ASM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} | |
Acts 6:13 : | CSP A postavili lživé svědky, kteří říkali: „Tento člověk nepřestává pronášet výroky proti tomuto svatému místu a proti Zákonu. |
GNTV εστησανG2476{V-2AAI-3P} τεG5037{PRT} μαρτυραςG3144{N-APM} ψευδειςG5571{A-APM} λεγονταςG3004{V-PAP-APM} οG3588{T-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} ουτοςG3778{D-NSM} ουG3756{PRT-N} παυεταιG3973{V-PMI-3S} τσβρηματαG4487{N-APN} τσββλασφημαG989{A-APN} λαλωνG2980{V-PAP-NSM} αρηματαG4487{N-APN} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} τοπουG5117{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αγιουG40{A-GSM} α[τουτου]G5127{D-GSM} τστουτουG5127{D-GSM} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} | |
Acts 11:16 : | CSP Vzpomněl jsem si na Pánův výrok, jak říkal: ‚Jan křtil vodou, ale vy budete pokřtěni v Duchu Svatém.‘ |
GNTV εμνησθηνG3415{V-API-1S} δεG1161{CONJ} τουG3588{T-GSN} ρηματοςG4487{N-GSN} ατουG3588{T-GSN} κυριουG2962{N-GSM} ωςG5613{ADV} ελεγενG3004{V-IAI-3S} ιωαννηςG2491{N-NSM} μενG3303{PRT} εβαπτισενG907{V-AAI-3S} υδατιG5204{N-DSN} υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} βαπτισθησεσθεG907{V-FPI-2P} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} αγιωG40{A-DSN} | |
Acts 16:38 : | CSP Stráž oznámila tyto výroky velitelům. Ti se ulekli, když uslyšeli, že jsou Římané, |
GNTV ααπηγγειλανG518{V-AAI-3P} τσβανηγγειλανG312{V-AAI-3P} δεG1161{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} στρατηγοιςG4755{N-DPM} οιG3588{T-NPM} ραβδουχοιG4465{N-NPM} ταG3588{T-APN} ρηματαG4487{N-APN} ταυταG5023{D-APN} τσβκαιG2532{CONJ} εφοβηθησανG5399{V-AOI-3P} αδεG1161{CONJ} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οτιG3754{CONJ} ρωμαιοιG4514{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} | |
Rom 3:2 : | CSP Veliký v každém ohledu. Předně ten, že Židům byly svěřeny Boží výroky. |
GNTV πολυG4183{A-NSN} καταG2596{PREP} πανταG3956{A-ASM} τροπονG5158{N-ASM} πρωτονG4412{ADV} μενG3303{PRT} α[γαρ]G1063{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} επιστευθησανG4100{V-API-3P} ταG3588{T-APN} λογιαG3051{N-APN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} | |
Rom 10:18 : | CSP Já však pravím: Což neslyšeli? Ovšemže slyšeli! ‚Do celé země pronikl jejich hlas, do nejzazších končin obydleného světa jejich výroky.‘ |
GNTV αλλαG235{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} μηG3361{PRT-N} ουκG3756{PRT-N} ηκουσανG191{V-AAI-3P} μενουνγεG3304{PRT} ειςG1519{PREP} πασανG3956{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} φθογγοςG5353{N-NSM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} περαταG4009{N-APN} τηςG3588{T-GSF} οικουμενηςG3625{N-GSF} ταG3588{T-NPN} ρηματαG4487{N-NPN} αυτωνG846{P-GPM} | |
Rom 11:4 : | CSP Co mu však řekl božský výrok? ‚Ponechal jsem si sedm tisíc mužů, kteří nesklonili koleno před Baalem. ‘ |
GNTV αλλαG235{CONJ} τιG5101{I-ASN} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} χρηματισμοςG5538{N-NSM} κατελιπονG2641{V-2AAI-1S} εμαυτωG1683{F-1DSM} επτακισχιλιουςG2035{A-APM} ανδραςG435{N-APM} οιτινεςG3748{R-NPM} ουκG3756{PRT-N} εκαμψανG2578{V-AAI-3P} γονυG1119{N-ASN} τηG3588{T-DSF} βααλG896{N-PRI} | |
Heb 5:12 : | CSP Neboť ačkoliv jste tou dobou měli být učiteli, opět potřebujete, aby vás někdo učil počáteční základy Božích výroků. Stali jste se těmi, kteří potřebují mléko, a ne hutný pokrm. |
GNTV καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} οφειλοντεςG3784{V-PAP-NPM} ειναιG1511{V-PXN} διδασκαλοιG1320{N-NPM} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} χρονονG5550{N-ASM} παλινG3825{ADV} χρειανG5532{N-ASF} εχετεG2192{V-PAI-2P} τουG3588{T-GSM} διδασκεινG1321{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} τιναG5101{I-NPN} ταG3588{T-NPN} στοιχειαG4747{N-NPN} τηςG3588{T-GSF} αρχηςG746{N-GSF} τωνG3588{T-GPN} λογιωνG3051{N-GPN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} γεγονατεG1096{V-2RAI-2P} χρειανG5532{N-ASF} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} γαλακτοςG1051{N-GSN} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} στερεαςG4731{A-GSF} τροφηςG5160{N-GSF} | |
Heb 11:3 : | CSP Vírou rozumíme, že Božím výrokem byly uspořádány světy, takže to, co vidíme, nevzniklo z viditelného. |
GNTV πιστειG4102{N-DSF} νοουμενG3539{V-PAI-1P} κατηρτισθαιG2675{V-RPN} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} ρηματιG4487{N-DSN} θεουG2316{N-GSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μηG3361{PRT-N} εκG1537{PREP} φαινομενωνG5316{V-PEP-GPN} ατοG3588{T-ASN} τσβταG3588{T-NPN} αβλεπομενονG991{V-PPP-ASN} τσββλεπομεναG991{V-PPP-NPN} γεγονεναιG1096{V-2RAN} | |
1Pet 4:11 : | CSP Mluví-li někdo, ať mluví jakožto Boží výroky. Slouží-li někdo, ať slouží ze síly, kterou poskytuje Bůh, aby byl ve všem oslavován Bůh skrze Ježíše Krista, jemuž patří sláva a moc na věky věků. Amen. |
GNTV ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} λαλειG2980{V-PAI-3S} ωςG5613{ADV} λογιαG3051{N-APN} θεουG2316{N-GSM} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} διακονειG1247{V-PAI-3S} ωςG5613{ADV} εξG1537{PREP} ισχυοςG2479{N-GSF} βωςG5613{ADV} ατσηςG3739{R-GSF} χορηγειG5524{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} δοξαζηταιG1392{V-PPS-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} διαG1223{PREP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ωG3739{R-DSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} δοξαG1391{N-NSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} κρατοςG2904{N-NSN} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM} αμηνG281{HEB} |