English-Greek Lexicon IPD - Ιεζεκιήλ - κεφάλαιο 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

English-Greek Lexicon IPD

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

English-Greek Lexicon IPD
(Theological Dictionary of the New Testament)





Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 2   DETAILED APPLICATION OF THE PARABOLICAL DELINEATION OF THE FIFTEENTH CHAPTER TO JERUSALEM PERSONIFIED AS A DAUGHTER. (Eze. 16:1-63)
cause Jerusalem to know--Men often are so blind as not to perceive their guilt which is patent to all. "Jerusalem" represents the whole kingdom of Judah.

 3   birth . . . nativity--thy origin and birth; literally, "thy diggings" (compare Ησ. 51:1) "and thy bringings forth."
of . . . Canaan--in which Abraham, Isaac, and Jacob sojourned before going to Egypt, and from which thou didst derive far more of thy innate characteristics than from the virtues of those thy progenitors (Ιεζ. 21:30).
an Amorite . . . an Hittite--These, being the most powerful tribes, stand for the whole of the Canaanite nations (compare Ιησ. 1:4; Άμ. 2:9), which were so abominably corrupt as to have been doomed to utter extermination by God (Λευ. 18:24-Λευ. 18:25, Λευ. 18:28; Δευτ. 18:12). Translate rather, "the Amorite . . . the Canaanite," that is, these two tribes personified; their wicked characteristics, respectively, were concentrated in the parentage of Israel (Γέν. 15:16). "The Hittite" is made their "mother"; alluding to Esau's wives, daughters of Heth, whose ways vexed Rebekah (Γέν. 26:34-Γέν. 26:35; Γέν. 27:46), but pleased the degenerate descendants of Jacob, so that these are called, in respect of morals, children of the Hittite (compare Ιεζ. 16:45).

 4   Israel's helplessness in her first struggling into national existence, under the image of an infant (Ωσ. 2:3) cast forth without receiving the commonest acts of parental regard. Its very life was a miracle (Έξ. 1:15-Έξ. 1:22).
navel . . . not cut--Without proper attention to the navel cord, the infant just born is liable to die.
neither . . . washed in water to supple thee--that is, to make the skin soft. Rather, "for purification"; from an Arabic root [MAURER]. GESENIUS translates as the Margin, "that thou mightest (be presented to thy parents to) be looked upon," as is customary on the birth of a child.
salted--Anciently they rubbed infants with salt to make the skin firm.

 5   cast . . . in . . . open field--The exposure of infants was common in ancient times.
to the loathing of thy person--referring to the unsightly aspect of the exposed infant. FAIRBAIRN translates, "With contempt (or disdainful indifference) of thy life."

 6   when I passed by--as if a traveller.
polluted in . . . blood--but PISCATOR, "ready to be trodden on."
I said--In contrast to Israel's helplessness stands God's omnipotent word of grace which bids the outcast little one "live."
in thy blood--Though thou wast foul with blood, I said, "Live" [GROTIUS]. "Live in thy blood," that is, Live, but live a life exposed to many deaths, as was the case in the beginnings of Israel's national existence, in order to magnify the grace of God [CALVIN]. The former view is preferable. Spiritually, till the sinner is made sensible of his abject helplessness, he will not appreciate the provisions of God's grace.

 7   caused . . . to multiply--literally, "I . . . made thee a myriad."
bud of . . . field--the produce of the field. In two hundred fifty years they increased from seventy-five persons to eight hundred thousand (Πράξ. 7:14) [CALVIN]. But see Έξ. 12:37-Έξ. 12:38.
excellent ornaments--literally, "ornament of ornaments."
naked . . . bare-- (Ωσ. 2:3). Literally, "nakedness . . . bareness" itself; more emphatic.

 8   thy time of love--literally, "loves" (compare Άσμ. 2:10-Άσμ. 2:13). Thou wast of marriageable age, but none was willing to marry thee, naked as thou wast. I then regarded thee with a look of grace when the full time of thy deliverance was come (Γέν. 15:13-Γέν. 15:14; Πράξ. 7:6-Πράξ. 7:7). It is not she that makes the advance to God, but God to her; she has nothing to entitle her to such notice, yet He regards her not with mere benevolence, but with love, such as one cherishes to the person of his wife (Άσμ. 1:3-Άσμ. 1:6; Ιερ. 31:3; Μαλ. 1:2).
spread my skirt over thee--the mode of espousals (Ρουθ 3:9). I betrothed thee (Δευτ. 4:37; Δευτ. 10:15; Ωσ. 11:1). The cloak is often used as a bed coverlet in the East. God explains what He means, "I entered into . . . covenant with thee," that is, at Sinai. So Israel became "the wife of God's covenant" (Ησ. 54:5; Ιερ. 3:14; Ωσ. 2:19-Ωσ. 2:20; Μαλ. 2:14).
thou . . . mine-- (Έξ. 19:5; Ιερ. 2:2).

 9   washed I thee--as brides used to pass through a preparatory purification (Εσθ. 2:12). So Israel, before the giving of the law at Sinai (Έξ. 19:14); "Moses sanctified the people, and they washed their clothes." So believers (1Κορ. 6:11).
oil--emblem of the Levitical priesthood, the type of Messiah (Ψαλ. 45:7).

 10   Ψαλ. 45:13-Ψαλ. 45:14, similarly describes the Church (Israel, the appointed mother of Christendom) adorned as a bride (so Ησ. 61:10). It is Messiah who provides the wedding garment (Αποκ. 3:18; Αποκ. 19:8).
badgers' skin--tahash; others translate, "seal skins." They formed the over-covering of the tabernacle, which was, as it were, the nuptial tent of God and Israel (Έξ. 26:14), and the material of the shoes worn by the Hebrews on festival days. (See on Έξ. 25:5).
fine linen--used by the priests (Λευ. 6:10); emblem of purity.

 11   The marriage gifts to Rebekah (Γέν. 24:22, Γέν. 24:47).

 12   jewel on thy forehead--rather, "a ring in thy nose" (Ησ. 3:21).
a crown--at once the badge of a bride, and of her being made a queen, as being consort of the King; the very name Israel meaning "a prince of God." So they are called "a kingdom of priests" (Έξ. 19:6; compare Αποκ. 1:6). Though the external blessings bestowed on Israel were great, yet not these, but the internal and spiritual, form the main reference in the kingly marriage to which Israel was advanced.

 13   flour . . . honey . . . oil--These three mixed form the sweetest cakes; not dry bread and leeks as in Egypt. From raiment He passes to food (Δευτ. 32:13-Δευτ. 32:14).
exceeding beautiful-- Ψαλ. 48:2, the city; also, Ψαλ. 29:2, the temple.
prosper into a kingdom--exercising empire over surrounding nations.

 14   thy renown . . . among . . . heathen--The theocracy reached its highest point under Solomon, when distant potentates heard of his "fame" (1Βασ. 10:1, &c.), for example, the queen of Sheba, Hiram, &c. (Θρ. 2:15).
my comeliness--It was not thine own, but imparted by Me.

 15   Instead of attributing the glory of her privileges and gifts to God, Israel prided herself on them as her own (Δευτ. 32:15; Ιερ. 7:4; Μιχ. 3:11), and then wantonly devoted them to her idols (Ωσ. 2:8; compare Λουκ. 15:12-Λουκ. 15:13).
playedst . . . harlot because of thy renown--"didst play the wanton upon thy name" [FAIRBAIRN], namely, by allowing thy renown to lead thee into idolatry and leagues with idolaters (Ησ. 1:21; Ησ. 57:8; Ιερ. 3:2, Ιερ. 3:6). English Version is better, "because of thy renown," that is, relying on it; answering to "thou didst trust in thine own beauty."
his it was--Thy beauty was yielded up to every passer-by Israel's zest for the worship of foul idols was but an anxiety to have the approbation of heaven for their carnal lusts, of which the idols were the personification; hence, too, their tendency to wander from Jehovah, who was a restraint on corrupt nature.

 16   deckedst . . . with divers colours--or, "didst make . . . of divers colors" [FAIRBAIRN]; the metaphor and the literal are here mixed. The high places whereon they sacrificed to Astarte are here compared to tents of divers colors, which an impudent harlot would spread to show her house was open to all [CALVIN]. Compare as to "woven hangings for Astarte" (the right translation for "grove") 2Βασ. 23:7.
the like . . . shall not come, neither shall . . . be--rather, "have not come, nor shall be." These thy doings are unparalleled in the past, and shall be so in the future.

 17   my gold . . . my silver-- (Αγγ. 2:8).
images of men--rather, "of the phallus," the Hindu lingam, or membrum virile [HAVERNICK], deified as the emblem of fecundity; man making his lust his god. English Version, however, is appropriate; Israel being represented as a woman playing the harlot with "male images," that is, images of male gods, as distinguished from female deities.

 18   tookest thy . . . garments . . . coveredst them--that is, the idols, as if an adulteress were to cover her paramours with garments which she had received from the liberality of her husband.
my oil--the holy anointing oil sacred to God (Έξ. 30:22-Έξ. 30:25). Also that used in sacrifices (Λευ. 2:1-Λευ. 2:2).

 19   My meat . . . I gave-- (Ωσ. 2:8).
set it before them--as a minchah or "meat offering" (Λευ. 2:1).
a sweet savour--literally "a savor of rest," that is, whereby they might be propitiated, and be at peace ("rest") with you; how ridiculous to seek to propitiate gods of wood!
thus it was--The fact cannot be denied, for I saw it, and say it was so, saith Jehovah.

 20   sons and . . . daughters borne unto me--Though "thy children," yet they belong "unto Me," rather than to thee, for they were born under the immutable covenant with Israel, which even Israel's sin could not set aside, and they have received the sign of adoption as Mine, namely, circumcision. This aggravates the guilt of sacrificing them to Molech.
to be devoured--not merely to pass through the fire, as sometimes children were made to do (Λευ. 18:21) without hurt, but to pass through so as to be made the food of the flame in honor of idols (see on Ησ. 57:5; Ιερ. 7:31; Ιερ. 19:5; Ιερ. 32:35).
Is this of thy whoredoms a small matter, that thou hast slain my children--rather, "Were thy whoredoms a small matter (that is, not enough, but) that thou hast slain (that is, must also slay)," &c. As if thy unchastity was not enough, thou hast added this unnatural and sacrilegious cruelty (Μιχ. 6:7).

 22   not remembered . . . youth--Forgetfulness of God's love is the source of all sins. Israel forgot her deliverance by God in the infancy of her national life. See Ιεζ. 16:43, to which Ιεζ. 16:60 forms a lovely contrast (Ιερ. 2:2; Ωσ. 11:1).

 23   woe, woe unto thee, &c.--This parenthetical exclamation has an awful effect coming like a lightning flash of judgment amidst the black clouds of Israel's guilt.

 24   eminent place--rather, "a fornication-chamber," often connected with the impure rites of idolatry; spiritual fornication, on "an eminent place," answering to "fornication-chamber," is mainly meant, with an allusion also to the literal fornication associated with it (Ιερ. 2:20; Ιερ. 3:2).

 25   at every head of the way--in the most frequented places (Παρ. 9:14).
thy beauty . . . abhorred, . . . opened . . . feet to every one--The wanton advances were all on Israel's part; the idolatrous nations yielded to her nothing in return. She had yielded so much that, like a worn-out prostitute, her tempters became weary of her. When the Church lowers her testimony for God to the carnal tastes of the world, with a view to conciliation, she loses everything and gains nothing.

 26   fornication with . . . Egyptians--alliances with Egypt, cemented by sharing their idolatries.
great of flesh--of powerful virile parts; figuratively for the gross and lustful religion of Egypt (for example, Isis, &c.), which alone could satisfy the abominable lust of Israel (Ιεζ. 20:7-Ιεζ. 20:8; Ιεζ. 23:19-Ιεζ. 23:21).
to provoke me--wantonly and purposely.

 27   The consequent judgments, which, however, proved of no avail in reforming the people (Ησ. 9:13; Ιερ. 5:3).
delivered thee unto . . . Philistines-- (2Βασ. 16:6; 2Χρ. 28:18-19).
ashamed of thy lewd way--The Philistines were less wanton in idolatry, in that they did not, like Israel, adopt the idols of every foreign country but were content with their own (Ιεζ. 16:57; Ιερ. 2:11).

 28   unsatiable--Not satisfied with whoredoms with neighbors, thou hast gone off to the distant Assyrians, that is, hast sought a league with them, and with it adopted their idolatries.

 29   multiplied . . . fornication in . . . Canaan unto Chaldea--Thou hast multiplied thy idolatries "in Canaan" by sending "unto Chaldea" to borrow from thence the Chaldean rites, to add to the abominations already practised "in Canaan," before the carrying away of Jehoiachin to Chaldea. The name "Canaan" is used to imply that they had made Judea as much the scene of abominations as it was in the days of the corrupt Canaanites. The land had become utterly Canaanitish (Ιεζ. 23:14, &c.).

 30   weak . . . heart--Sin weakens the intellect ("heart") as, on the contrary, "the way of the Lord is strength to the upright" (Παρ. 10:29).

 31   Repetition of Ιεζ. 16:24.
not . . . as . . . harlot . . . thou scornest hire--Unlike an ordinary harlot thou dost prostitute thy person gratis, merely to satisfy thy lust. JEROME translates, "Thou hast not been as a harlot in scorning (that is, who ordinarily scorns) a hire offered," in order to get a larger one: nay, thou hast offered hire thyself to thy lovers (Ιεζ. 16:33-Ιεζ. 16:34). But these verses show English Version to be preferable, for they state that Israel prostituted herself, not merely for any small reward without demanding more, but for "no reward."

 32   instead of her husband--referring to Αρ. 5:19-Αρ. 5:20, Αρ. 5:29. FAIRBAIRN translates, "whilst under her husband."

 33   Israel hired her paramours, instead of being, like other harlots, hired by them; she also followed them without their following her.

 35   Here begins the threat of wrath to be poured out on her.

 36   filthiness--literally, "brass"; metaphor for the lowest part of the person [CALVIN]. English Version is better: thy filthy lewdness is poured out without restraint (compare Ιερ. 13:27). As silver is an emblem of purity, brass typifies "filthiness," because it easily contracts rust. HENDERSON explains it, "Because thy money was lavished on thy lovers" (Ιεζ. 16:31, Ιεζ. 16:33-Ιεζ. 16:34).
blood of thy children-- (Ιεζ. 16:20; Ιερ. 2:34).

 37   thy lovers--the Chaldeans and the Assyrians. The law of retribution is the more signally exemplified by God employing, as His instruments of judgment on Israel, those very nations whose alliance and idols Israel had so eagerly sought, besides giving her up to those who had been always her enemies. "God will make him, who leaves God for the world, disgraced even in the eyes of the world, and indeed the more so the nearer he formerly stood to Himself" [HENGSTENBERG], (Ησ. 47:3; Ιερ. 13:26; Ωσ. 2:12; Ναούμ 3:5).
all . . . thou hast hated--the Edomites and Philistines; also Moab and Ammon especially (Δευτ. 23:3).
I . . . will discover thy nakedness--punishment in kind, as she had "discovered her nakedness through whoredoms" (Ιεζ. 16:36); the sin and its penalty corresponded. I will expose thee to public infamy.

 38   judge thee, as women that break wedlock-- (Λευ. 20:10; compare Ιεζ. 16:2). In the case of individual adulteresses, stoning was the penalty (Ιωάν. 8:4-Ιωάν. 8:5). In the case of communities, the sword. Also apostasy (Δευτ. 13:10) and sacrificing children to Molech (Λευ. 20:1-Λευ. 20:5) incurred stoning. Thus the penalty was doubly due to Israel; so the other which was decreed against an apostate city (Δευτ. 13:15-Δευτ. 13:16) is added, "they shall stone thee with stones and thrust thee through with . . . swords." The Chaldeans hurled stones on Jerusalem at the siege and slew with the sword on its capture.
shed blood . . . judged-- (Γέν. 9:6).
jealousy--image taken from the fury of a husband in jealousy shedding the blood of an unfaithful wife, such as Israel had been towards God, her husband spiritually. Literally, "I will make thee (to become) blood of fury and jealousy."

 39   thine eminent place--literally, "fornication-chamber" (see on Ιεζ. 16:24), the temple which Israel had converted into a place of spiritual fornication with idols, to please the Chaldeans (Ιεζ. 23:14-Ιεζ. 23:17).
strip thee of . . . clothes-- (Ιεζ. 23:26; Ωσ. 2:3). They shall dismantle thy city of its walls.
fair jewels--literally, "vessels of thy fairness" or beauty; the vessels of the temple [GROTIUS]. All the gifts wherewith God hath adorned thee [CALVIN].

 40   (Ιεζ. 23:10, Ιεζ. 23:47). Compare as to the destruction under Titus, Λουκ. 19:43-Λουκ. 19:44.

 41   The result of the awful judgment shall be, when divine vengeance has run its course, it shall cease.
burn-- (Δευτ. 13:16; 2Βασ. 25:9).
women--the surrounding Gentile nations to whom thou shalt be an object of mocking (Ψαλ. 137:7).
I will cause thee to cease . . . harlot-- (Ιεζ. 23:27). Thou shalt no longer be able to play the harlot through My judgments.
thou . . . shall give . . . no hire . . . any more--Thou shalt have none to give.

 42   my fury . . . rest--when My justice has exacted the full penalty commensurate with thy awful guilt (see on Ιεζ. 5:13). It is not a mitigation of the penalty that is here foretold, but such an utter destruction of all the guilty that there shall be no need of further punishment [CALVIN].

 43   (Ιεζ. 16:22; Ψαλ. 78:42). In gratitude for God's favors to her in her early history.
fretted me-- (Ησ. 63:10; Εφεσ. 4:30).
thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations--that is, this the wickedness (compare Ζαχ. 5:8), peculiarly hateful to God, namely, spiritual unchastity or idolatry, over and "above" (that is, besides) all thine other abominations. I will put it out of thy power to commit it by cutting thee off. FAIRBAIRN translates, "I will not do what is scandalous (namely, encouraging thee in thy sin by letting it pass with impunity) upon all thine abominations"; referring to Λευ. 19:29, the conduct of a father who encouraged his daughter in harlotry. English Version is much better.

 44   As . . . mother . . . her daughter--"Is," and "so is," are not in the original; the ellipsis gives the proverb (but two words in the Hebrew) epigrammatic brevity. Jerusalem proved herself a true daughter of the Hittite mother in sin (Ιεζ. 16:3).

 45   mother's . . . that loatheth her husband--that is, God ("haters of God," Ρωμ. 1:30); therefore the knowledge of the true God had originally been in Canaan, handed down from Noah (hence we find Melchisedek, king of Salem, in Canaan, "priest of the most high God," Γέν. 14:18), but Canaan apostatized from it; this was what constituted the blackness of the Canaanites' guilt.
loathed . . . children--whom she put to death in honor of Saturn; a practice common among the Phśnicians.
sister of thy sisters--Thou art akin in guilt to Samaria and Sodom, to which thou art akin by birth. Moab and Ammon, the incestuous children of Lot, nephew of Abraham, Israel's progenitor, had their origin from Sodom; so Sodom might be called Judah's sister. Samaria, answering to the ten tribes of Israel, is, of course, sister to Judah.

 46   elder sister . . . Samaria--older than Sodom, to whom Judah was less nearly related by kindred than she was to Samaria. Sodom is therefore called her younger sister; Samaria, her "elder sister" [GROTIUS]. Samaria is called the "elder," because in a moral respect more nearly related to Judah [FAIRBAIRN]. Samaria had made the calves at Dan and Beth-el in imitation of the cherubim.
her daughters--the inferior towns subject to Samaria (compare Αρ. 21:25, Margin).
left--The Orientals faced the east in marking the directions of the sky; thus the north was "left," the south "right."
Sodom . . . daughters--Ammon and Moab, offshoots from Sodom; also the towns subject to it.

 47   their abominations--Milcom and Chemosh, the "abominations of Ammon and Moab" (1Βασ. 11:5, 1Βασ. 11:7).
corrupted more than they--So it is expressly recorded of Manasseh (2Βασ. 21:9).

 48   Sodom-- (Ματθ. 11:24). Judah's guilt was not positively, but relatively, greater than Sodom's; because it was in the midst of such higher privileges, and such solemn warnings; a fortiori, the guilt of unbelievers in the midst of the highest of all lights, namely, the Gospel, is the greatest.

 49   pride--inherited by Moab, her offspring (Ησ. 16:6; Ιερ. 48:26), and by Ammon (Ιερ. 49:4). God, the heart-searcher, here specifies as Sodom's sin, not merely her notorious lusts, but the secret spring of them, "pride" flowing from "fullness of bread," caused by the fertility of the soil (Γέν. 13:10), and producing "idleness."
abundance of idleness--literally, "the secure carelessness of ease" or idleness.
neither did she strengthen . . . the poor--Pride is always cruel; it arrogates to itself all things, and despises brethren, for whose needs it therefore has no feeling; as Moab had not for the outcast Jews (Ησ. 16:3-Ησ. 16:4; Ιερ. 48:27; Λουκ. 16:19-Λουκ. 16:21; Ιακ. 5:1-Ιακ. 5:5).

 50   haughty--puffed up with prosperity.
abomination before me--"sinners before the Lord" (Γέν. 13:13); said of those whose sin is so heinous as to cry out to God for immediate judgments; presumptuous sins, daring God to the face (Γέν. 18:20; Γέν. 19:5).
I took them away-- (Γέν. 19:24).
as I saw good--rather, "according to what I saw"; referring to Γέν. 18:21, where God says, "I will go down, and see whether they have done altogether according to the cry of it which is come unto Me."

 51   Samaria--the kingdom of the ten tribes of Israel less guilty than Judah; for Judah betrayed greater ingratitude, having greater privileges, namely, the temple, the priesthood, and the regular order of kings.
justified thy sisters--made them appear almost innocent by comparison with thy guilt (Ιερ. 3:11; Ματθ. 12:41-Ματθ. 12:42).

 52   Thou . . . which hast judged . . . bear thine own-- (Ματθ. 7:1-Ματθ. 7:2; Ρωμ. 2:1, Ρωμ. 2:17-Ρωμ. 2:23). Judah had judged Sodom (representing "the heathen nations") and Samaria (Israel), saying they were justly punished, as if she herself was innocent (Λουκ. 13:2).
thy shame--ignominious punishment.

 53   Here follows a promise of restoration. Even the sore chastisements coming on Judah would fail to reform its people; God's returning goodness alone would effect this, to show how entirely of grace was to be their restoration. The restoration of her erring sisters is mentioned before hers, even as their punishment preceded her punishment; so all self-boasting is excluded [FAIRBAIRN]. "Ye shall, indeed, at some time or other return, but Moab and Ammon shall return with you, and some of the ten tribes" [GROTIUS].
bring again . . . captivity--that is, change the affliction into prosperity (so Ιώβ 42:10). Sodom itself was not so restored (Ιερ. 20:16), but Ammon and Moab (her representatives, as sprung from Lot who dwelt in Sodom) were (Ιερ. 48:47; Ιερ. 49:6); probably most of the ten tribes and the adjoining nations, Ammon and Moab, &c., were in part restored under Cyrus; but the full realization of the restoration is yet future; the heathen nations to be brought to Christ being typified by "Sodom," whose sins they now reproduce (Δευτ. 32:32).
captivity of thy captives--literally, "of thy captivities." However, the gracious promise rather begins with the "nevertheless" (Ιεζ. 16:60), not here; for Ιεζ. 16:59 is a threat, not a promise. The sense here thus is, Thou shalt be restored when Sodom and Samaria are, but not till then (Ιεζ. 16:55), that is, never. This applies to the guilty who should be utterly destroyed (Ιεζ. 16:41-Ιεζ. 16:42); but it does not contradict the subsequent promise of restoration to their posterity (Αρ. 14:29-Αρ. 14:33), and to the elect remnant of grace [CALVIN].

 54   bear thine own shame--by being put on a level with those whom thou hast so much despised.
thou art a comfort unto them--since they see thee as miserable as themselves. It is a kind of melancholy "comfort" to those chastised to see others as sorely punished as themselves (Ιεζ. 14:22-Ιεζ. 14:23).

 55   (See on Ιεζ. 16:53).

 56   Sodom was not mentioned--literally, "was not for a report." Thou didst not deign to mention her name as if her case could possibly apply as a warning to thee, but it did apply (2Πέτ. 2:6).

 57   Before thy wickedness was discovered--manifested to all, namely, by the punishment inflicted on thee.
thy reproach of . . . Syria and . . . Philistines--the indignity and injuries done thee by Syria and the Philistines (2Βασ. 16:5; 2Χρ. 28:18; Ησ. 9:11-Ησ. 9:12).

 58   borne thy lewdness--that is, the punishment of it (Ιεζ. 23:49). I do not treat thee with excessive rigor. Thy sin and punishment are exactly commensurate.

 59   the oath--the covenant between God and Israel (Δευτ. 29:12, Δευτ. 29:14). As thou hast despised it, so will I despise thee. No covenant is one-sided; where Israel broke faith, God's promise of favor ceased.

 60   The promise here bursts forth unexpectedly like the sun from the dark clouds. With all her forgetfulness of God, God still remembers her; showing that her redemption is altogether of grace. Contrast "I will remember," with "thou hast not remembered" (Ιεζ. 16:22, Ιεζ. 16:43); also "My covenant," with "Thy covenant" (Ιεζ. 16:61; Ψαλ. 106:45); then the effect produced on her is (Ιεζ. 16:63) "that thou mayest remember." God's promise was one of promise and of grace. The law, in its letter, was Israel's (thy) covenant, and in this restricted view was long subsequent (Γαλ. 3:17). Israel interpreted it as a covenant of works, which she while boasting of, failed to fulfil, and so fell under its condemnation (2Κορ. 3:3, 2Κορ. 3:6). The law, in its spirit, contains the germ of the Gospel; the New Testament is the full development of the Old, the husk of the outer form being laid aside when the inner spirit was fulfilled in Messiah. God's covenant with Israel, in the person of Abraham, was the reason why, notwithstanding all her guilt, mercy was, and is, in store for her. Therefore the heathen or Gentile nations must come to her for blessings, not she to them.
everlasting covenant-- (Ιεζ. 37:26; 2Σαμ. 23:5; Ησ. 55:3). The temporary forms of the law were to be laid aside, that in its permanent and "everlasting" spirit it might be established (Ιερ. 31:31-Ιερ. 31:37; Ιερ. 32:40; Ιερ. 50:4-Ιερ. 50:5; Εβρ. 8:8-Εβρ. 8:13).

 61   thou shalt remember--It is God who first remembers her before she remembers Him and her own ways before Him (Ιεζ. 16:60; Ιεζ. 20:43; Ιεζ. 36:31).
ashamed--the fruit of repentance (2Κορ. 7:10-11). None please God unless those who displease themselves; a foretaste of the Gospel (Λουκ. 18:9-Λουκ. 18:14).
I will give them unto thee for daughters-- (Ησ. 54:1; Ησ. 60:3-Ησ. 60:4; Γαλ. 4:26, &c.). All the heathen nations, not merely Sodom and Samaria, are meant by "thy sisters, elder and younger." In Jerusalem first, individual believers were gathered into the elect Church. From Jerusalem the Gospel went forth to gather in individuals of the Gentiles; and Judah with Jerusalem shall also be the first nation which, as such, shall be converted to Christ; and to her the other nations shall attach themselves as believers in Messiah, Jerusalem's King (Ψαλ. 110:2; Ησ. 2:2-Ησ. 2:3). "The king's daughter" in Ψαλ. 45:12-Ψαλ. 45:14 is Judah; her "companions," as "the daughter of Tyre," are the nations given to her as converts, here called "daughters."
not by thy covenant--This does not set aside the Old Testament in its spirit, but in its mere letter on which the Jews had rested, while they broke it: the latter ("thy covenant") was to give place to God's covenant of grace and promise in Christ who "fulfilled" the law. God means, "not that thou on thy part hast stood to the covenant, but that 'I am the Lord, I change not' (Μαλ. 3:6) from My original love to thee in thy youth" (see Ρωμ. 3:3).

 62   (Ωσ. 2:19-Ωσ. 2:20).
thou shalt know that I am the Lord--not, as elsewhere, by the judgments falling on thee, but by My so marvellously restoring thee through grace.

 63   never open thy mouth--in vindication, or even palliation, of thyself, or expostulation with God for His dealings (Ρωμ. 3:19), when thou seest thine own exceeding unworthiness, and My superabounding grace which has so wonderfully overcome with love thy sin (Ρωμ. 5:20). "If we would judge ourselves, we should not be judged" (1Κορ. 11:31).
all that thou hast done--enhancing the grace of God which has pardoned so many and so great sins. Nothing so melts into love and humility as the sense of the riches of God's pardoning grace (Λουκ. 7:47).
The date of the prophecy is between the sixth month of Zedekiah's sixth year of reign and the fifth month of the seventh year after the carrying away of Jehoiachin, that is, five years before the destruction of Jerusalem [HENDERSON].


Display settings Display settings