Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
4Цар 10:15 : | MPCZ A odešel odtamtud a potkal Jehó-nádáva, syna Réchávova, jdoucího mu vstříc, a pozdravil ho a řekl k němu: Zda je tvé srdce upřímné, jako je mé srdce při tvém srdci? A Jehónádáv řekl: Je. - Jestliže je, podej svou ruku. - Podal tedy svou ruku, i dal mu vystoupit k sobě do vozidla |
WLC וַיֵּלֶךְH1980 מִשָּׁםH8033 וַיִּמְצָאH4672 אֶתH853 יְהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 לִקְרָאתוֹH7125 וַֽיְבָרְכֵהוּH1288 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 הֲיֵשׁH3426 אֶתH853 לְבָבְךָH3824 יָשָׁרH3477 כַּאֲשֶׁרH834 לְבָבִיH3824 עִםH5973 לְבָבֶךָH3824 וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹנָדָבH3082 יֵשׁH3426 וָיֵשׁH3426 תְּנָהH5414 אֶתH853 יָדֶךָH3027 וַיִּתֵּןH5414 יָדוֹH3027 וַיַּעֲלֵהוּH5927 אֵלָיוH413 אֶלH413 הַמֶּרְכָּבָֽהH4818 | |
4Цар 10:23 : | MPCZ I vešel Jéhú a Jehónádáv, syn Rechávův, v dům Baalův, a řekl služebníkům Baalovým: Prohledejte a dohlédněte, aby tu s vámi nebylo nikoho ze služebníků Hospodinových, nýbrž samotní služebníci Baalovi. |
WLC וַיָּבֹאH935 יֵהוּאH3058 וִיהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 בֵּיתH1004 הַבָּעַלH1168 וַיֹּאמֶרH559 לְעֹבְדֵיH5647 הַבַּעַלH1168 חַפְּשׂוּH2664 וּרְאוּH7200 פֶּןH6435 יֶשׁH3426 פֹּהH6311 עִמָּכֶםH5973 מֵעַבְדֵיH5650 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אִםH518 עֹבְדֵיH5647 הַבַּעַלH1168 לְבַדָּֽםH905 | |
Иер 35:8 : | MPCZ Posloucháme tedy na hlas Jehónádáva, syna Rechávova, našeho otce, stran všeho, co nám přikázal, nepít vína po všechny naše dni, my, naše ženy, naši synové a naše dcery, |
WLC וַנִּשְׁמַעH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 אָבִינוּH1 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּנוּH6680 לְבִלְתִּיH1115 שְׁתֽוֹתH8354 יַיִןH3196 כָּלH3605 יָמֵינוּH3117 אֲנַחְנוּH587 נָשֵׁינוּH802 בָּנֵינוּH1121 וּבְנֹתֵֽינוּH1323 | |
Иер 35:14 : | MPCZ Slova Jehónádáva, syna Rechávova, jimiž přikázal svým synům nepít vína, jsou uskutečňována, takže až po tento den vína nepijí, nýbrž poslouchají příkazu svého otce; a já jsem se k vám časným mluvením namluvil, aniž jste ke mně sluch obrátili, |
WLC הוּקַםH6965 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 יְהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֶתH853 בָּנָיוH1121 לְבִלְתִּיH1115 שְׁתֽוֹתH8354 יַיִןH3196 וְלֹאH3808 שָׁתוּH8354 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 כִּיH3588 שָֽׁמְעוּH8085 אֵתH853 מִצְוַתH4687 אֲבִיהֶםH1 וְאָנֹכִיH595 דִּבַּרְתִּיH1696 אֲלֵיכֶםH413 הַשְׁכֵּםH7925 וְדַבֵּרH1696 וְלֹאH3808 שְׁמַעְתֶּםH8085 אֵלָֽיH413 | |
Иер 35:16 : | MPCZ Ano, synové Jehónádáva, syna Rechávova, uskutečňují příkaz svého otce, jímž jim přikázal, ale tento lid ke mně neobrátil sluch; |
WLC כִּיH3588 הֵקִימוּH6965 בְּנֵיH1121 יְהוֹנָדָבH3082 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 אֶתH853 מִצְוַתH4687 אֲבִיהֶםH1 אֲשֶׁרH834 צִוָּםH6680 וְהָעָםH5971 הַזֶּהH2088 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 אֵלָֽיH413 | |
Иер 35:18 : | MPCZ A o domě Rechávím Jeremjá řekl: Takto řekl Hospodin zástupů, Bůh Isráélův: Protože jste poslušni stran příkazu Jehónádáva, svého otce, a všech jeho příkazů dbáte a chováte se podle všeho, co vám přikázal, |
WLC וּלְבֵיתH1004 הָרֵכָבִיםH7397 אָמַרH559 יִרְמְיָהוּH3414 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 שְׁמַעְתֶּםH8085 עַלH5921 מִצְוַתH4687 יְהוֹנָדָבH3082 אֲבִיכֶםH1 וַֽתִּשְׁמְרוּH8104 אֶתH853 כָּלH3605 מִצְוֺתָיוH4687 וַֽתַּעֲשׂוּH6213 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֶתְכֶֽםH853 | |
Иер 35:19 : | MPCZ proto Hospodin zástupů, Bůh Isráélův, řekl takto: Jehónádávovi, synu Rechávovu, nebude vytínán nikdo stojící po všechny dni před mou tváří. |
WLC לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 אִישׁH376 לְיוֹנָדָבH3122 בֶּןH1121 רֵכָבH7394 עֹמֵדH5975 לְפָנַיH6440 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117 |