Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Hľadanie s pomocou Strongových čísiel
H1 ~ H8674   (starý zákon)
G1 ~ G5624   (nový zákon)
H2612 H2613 H2614 H2615 H2616         H2618H2619H2620H2621H2622

Strongovo číslo: H2617
Slovo: חֵסֵד [chesed] 
1) milosrdenství, láska, věrnost
2) potupa, výčitka, hanba
Strong: H2617
Word: חסד
Transliter: chêsêd
Pronounc: kheh'-sed
From H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opprobrium) reproof or (subjectively) beauty: - favour good deed (-liness -ness) kindly (loving-) kindness merciful (kindness) mercy pity reproach wicked thing.
Strong: H2617 
חסד

Transliteration: Checed
Phonetic: kheh'-sed
Definition:
1) goodness, kindness, faithfulness
2) a reproach, shame

Origin: from H2616
TWOT entry: 698a,699a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H2617
Wort: חסד
Güte(161); ich(46); Ich(9); Barmherzigkeit(4); Gnade(2)
Strong: H2617
(kjésed)
de H2616; bondad; por implicación (hacia Dios) piedad; rara vez (por oposición) reproche, o (subjectivamente) belleza:- afrenta, agradecido, agradecimiento, amor, benevolencia, benignidad, bien, bondad, clemencia, clemente, consolar, cosa execrable, favor, fidelidad, gloria, gracia, hacer merced, misericordia, misericordioso, piadoso, piedad, voluntad.
----
Diccionario Chávez

(II) חֶסֶד
1) Misericordia, bondad (Gén 21:23; Gén 24:27).
2) Gracia (Est 2:9).
3) Fidelidad, lealtad, como característica de los piadosos (Isa 57:1; Ver חָסִיד). — Paus. חָֽסֶד; Suf. חַסְדּוֹ; Pl. חֲסָדִים; Const. חַסְדֵי; Suf. חֲסָדָיו.
----
Diccionario Vine AT
jesed (חֶסֶד, H2617)
, «bondad; amor constante; gracia; misericordia; fidelidad; devoción». Este vocablo se usa 240 veces en el Antiguo Testamento, con particular frecuencia en los salmos. El término es uno de los más importantes en el vocabulario teológico y ético del Antiguo Testamento.

La Septuaginta casi siempre traduce jesed con eleos («misericordia»), uso que se refleja en el Nuevo Testamento y en la rv (y sus recientes revisiones). Las traducciones modernas, por otro lado, generalmente prefieren acepciones más próximas a «gracia». Las versiones católicas más recientes usan «amor» o «clemencia».
En general, es posible identificar tres significados fundamentales del vocablo (que siempre interactúan): «fuerza», «constancia» y «amor». Cualquier traducción del término que no expresa las tres acepciones inevitablemente perderá algo de su riqueza. El «amor» de por sí se sentimentaliza o universaliza si se desconecta del pacto. Al mismo tiempo, «fuerza» o «constancia» solo comunican el cumplimiento de una obligación, legal o de algún otro tipo.

El vocablo tiene que ver sobre todo con los derechos y las responsabilidades recíprocas entre las partes de una relación (en particular, de Yahveh e Israel). Pero jesed no es únicamente un asunto de obligación; también tiene que ver con generosidad. No solo entra en juego la lealtad, sino también la misericordia. La parte más débil busca la protección y bendición de su patrocinador o protector, pero no puede exigir derechos absolutos. La parte más fuerte permanece comprometida con cumplir su palabra, pero mantiene su libertad, sobre todo en relación de cómo llevará a cabo sus promesas. Jesed indica involucramiento y compromiso personal en una relación que sobrepasa los límites de la ley.

El amor conyugal a menudo se relaciona con jesed . Por cierto, el matrimonio es un compromiso legal y cuando este se infringe, la ley lo sanciona. Con todo, la relación, cuando es sana y fuerte, va mucho más allá de un asunto legal. El profeta Oseas aplica la analogía al jesed de Yahveh para con Israel dentro del pacto (p. ej. 2:21). No hay una sola palabra en castellano que sea capaz de captar los matices del original. La frase que tal vez más se aproxima es «amor constante». Los escritores hebreos a menudo subrayaban el elemento de constancia (o fuerza) ligando a jesed con («verdad, veracidad») y ûnah («fidelidad»).

La Biblia se refiere a menudo a personas que «hacen», «demuestran» o «guardan» jesed . En plural se entiende mejor el contenido concreto del vocablo. Las «misericordias», «bondades» y «fidelidades» de Dios son sus hechos específicos de redención en el cumplimiento de su promesa. Encontramos un ejemplo en Isa 55:3 :«Y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes a David».

Los sujetos de jesed son Dios y los hombres. Cuando el hombre es sujeto de jesed , el vocablo generalmente describe la bondad o lealtad de una persona hacia otra; cf. 2Sa 9:7 : «No tengas temor, porque yo a la verdad haré contigo misericordia por amor de Jonatán tu padre». Contadas son las veces en que el término se refiere explícitamente al afecto o fidelidad del hombre hacia Dios; el ejemplo más claro de esto tal vez sea Jer 2:2 (rva ): «Ve, proclama a los oídos de Jerusalén y diles que así ha dicho Jehová: Me acuerdo de ti, de la lealtad de tu juventud, del amor de tu noviazgo, cuando andabas en pos de mí en el desierto».

Como seres humanos, practicamos jesed con los varios componentes de la sociedad hacia familia y parientes, así como con amistades, huéspedes, patrones y sirvientes. A menudo se requiere jesed hacia los humildes y necesitados. La Biblia distingue el término jesed para resumir y caracterizar la vida de santidad interior y en respuesta al pacto. Por eso, Ose 6:6 declara que Dios desea «misericordia [«amor constante»] y no sacrificios», es decir, lo que él quiere son vidas de fidelidad y no solo culto. En términos parecidos, Miq 6:8 destaca jesed en el resumen que el profeta hace de la ética bíblica: «él te ha declarado lo que es bueno … solamente hacer justicia, y amar misericordia ».

Sin embargo, por detrás de estos casos del hombre como sujeto de jesed se encuentran todas las ocasiones cuando se habla del jesed de Dios. Es una de sus características más destacadas. Dios ofrece «misericordia» y «amor constante» a su pueblo tan necesitado de redención del pecado y liberación de sus enemigos y sus tribulaciones. Una frase recurrente que describe la naturaleza de Dios es «abundante [grande] en jesed » (Éxo 34:6; Neh 9:17; Sal 103:8; Jon 4:2). La totalidad de la historia de la relación de Dios con Israel en el pacto puede resumirse en términos de jesed . Este es el único dato permanente en todo el flujo de la historia del pacto. Aun la creación es el resultado del jesed divino (Sal 136:5-9). Su amor dura hasta «mil generaciones» (Deu 7:9; cf. Deu 5:10 y Éxo 20:6) o «para siempre» (véase particularmente los refranes de algunos salmos, como Salmo 136).

Hay palabras usadas en paralelismo sinónimo con jesed que lo ayudan a explicar. El vocablo que con más frecuencia se asocia con jesed es («fidelidad; confiabilidad»): «Que tu misericordia y tu verdad me guarden siempre» (Sal 40:11). Otro término, ûnah , que tiene un significado similar, es también común: «Se ha acordado de su misericordia [jesed ] y de su fidelidad [ûnah ] para con la casa de Israel» (Sal 98:3 rva ). Este énfasis es sobre todo significativo cuando Dios es el sujeto porque el jesed divino es más constante que el del hombre. La investigación etimológica sugiere que el significado primitivo de jesed puede haber sido «fuerza» o «constancia». Si es así, esto explicaría un uso enigmático de jesed en Isa 40:6 : «Toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo».

La asociación de jesed con «pacto» evita que se confunda con una simple providencia o amor por toda criatura; se aplica en primer término al amor especial y compromiso (pacto) de Dios hacia su pueblo escogido. El «pacto» también enfatiza la reciprocidad de esta relación; sin embargo, puesto que a la larga el jesed de Dios va más allá del pacto, no se deja de lado, aun cuando el interlocutor humano le sea infiel y tenga que disciplinarlo (Isa 54:8; Isa 54:10). Puesto que su triunfo y cumplimiento final son escatológicos, jesed puede expresar la meta y fin de la historia de la salvación (Sal 85:7, Sal 85:10; Sal 130:7; Miq 7:20).

El nombre propio Jasadƒas (1Cr 3:20 bj ) está relacionado con jesed . El nombre del hijo de Zorobabel quiere decir «Yahveh es fiel/misericordioso», un resumen apropiado del mensaje profético.
Hомер Стронга: H2617
Оригинал: חֶסֶד
Произношение: хэсэд
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H2616 - 1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34); 2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие. Данное слово является широким по своему значению- оно описывает правильные взаимоотношения, которые должны быть между личностями (между людьми или между человеком и Богом), связанным взаимным союзом или заветом, или каким либо-другим образом. Это слово включает в себя как значение доброты и милости, так и значение преданности и верности и, в зависимости от контекста, подчёркивает тот или другой оттенок значений. Например, в Быт 21:23данное слово противопоставляется обману, вероломству, несправедливости (см. евр. G8266 (שׂקר‎)), но в Пс 108:16- притеснению бедных и нищих. Данное слово встречается в Ветхом Завете 245 раз. Древние переводы переводили это слово следующим образом: Арамейский Таргум в Псалмах (где данное слово встречается 127 раз): 1) арам. однокоренное слово חִסְדָּא‎, 2) арам. слова происходящие от корней H2868 (טאב‎) и H2869 (טָב‎);
LXX: обычно G1656 (ελεος) (213 раз, всегда в Псалмах), но также G1343 (δικαιοσυνη) (9 раз), G1654 (ελεημοσυνη) (8 раз), последние два слова часто использовались в Притчах, G1342 (δικαιος), G3741 (οσιος), и G3628 (οικτιρμος) (по одному разу каждое); Сирийская Пешита в Псалмах: 1) мн. ч. от מָהר‎, однокоренное с евр. H7356 (רַחֲמִים‎) (это же слово использовалось для перевода евр. H2580 (חן‎)), 2) תָובית‎, происходящие от корня глагола בות‎, "обеспечить, позаботиться, приготовлять".
Синонимы: H571 (אֱמת‎), H2580 (חן‎), H7356 (רַחֲמִים‎)
Numéro de Strong: H2617
Mot: חסד  (checed)
grâce, miséricorde, bienveillance, bonté, amour, attachement, faveur, affection, piété, compassion, bienfaiteur, aimables, clémence, éclat, bien, bon, infamie, honte; 248
Strong: H2617
Word: חסד
checed {kheh'-sed}
源自H2616; 陽性名詞
➊善良,慈愛,喜愛
ⓐ人①慈愛:人對人②慈愛:對卑微低下的人③(少見)喜愛,垂憐④可愛的外表賽40:6
ⓑ神①慈愛○救贖○保全○屬靈生命的快速成長○守約②與其他神的屬性合用:慈愛與忠誠③神的慈愛○豐盛的○廣大的○長久的○良善的④憐恤,恩慈的行為
➋羞辱,恥辱
Strong: H2617
חֵסֵד (chêçêd) {kheh'-sed}
חסד - checed procedente de H2616 grego G964 βηθεσδα ditat - 698a 699a n m 1 bondade benignidade fidelidade 2 reprovacao vergonha


Webster Concordance (1833)
Strong: H2617
Transliter & Pronounc: checed {kheh'-sed}
Total Webster Occurrences: 248

beauty, 1
Iz 40:6

favour, 3
Est 2:17; Jób 10:12; Dan 1:9

good, 1
Neh 13:14

goodness, 12
Ex 34:6; 2Krn 32:32; 2Krn 35:26; Ž 33:5; Ž 52:1; Ž 107:8; Ž 107:15; Ž 107:21; Ž 107:31; Ž 144:2; Prís 20:6; Oz 6:4

kindly, 5
Gn 24:49; Gn 47:29; Joz 2:14; Rút 1:8; 1Sam 20:8

kindness, 40
Gn 20:13; Gn 21:23; Gn 24:12; Gn 24:14; Gn 40:14; Joz 2:12(2); Sdc 8:35; Rút 2:20; Rút 3:10; 1Sam 15:6; 1Sam 20:14; 1Sam 20:15; 2Sam 2:5; 2Sam 2:6; 2Sam 3:8; 2Sam 9:1; 2Sam 9:3; 2Sam 9:7; 2Sam 10:2(2); 2Sam 16:17; 1Kr 2:7; 1Kr 3:6; 1Krn 19:2(2); 2Krn 24:22; Neh 9:17; Est 2:9; Ž 31:21; Ž 117:2; Ž 119:76; Ž 141:5; Prís 19:22; Prís 31:26; Iz 54:8; Iz 54:10; Jer 2:2; Joel 2:13; Jon 4:2

lovingkindness, 26
Ž 17:7; Ž 26:3; Ž 36:7; Ž 36:10; Ž 40:10; Ž 40:11; Ž 42:8; Ž 48:9; Ž 51:1; Ž 63:3; Ž 69:16; Ž 88:11; Ž 89:33; Ž 92:2; Ž 103:4; Ž 107:43; Ž 119:88; Ž 119:149; Ž 119:159; Ž 138:2; Ž 143:8; Jer 9:24; Jer 16:5; Jer 31:3; Jer 32:18; Oz 2:19

lovingkindnesses, 4
Ž 25:6; Ž 89:49; Iz 63:7(2)

mercies, 12
Gn 32:10; 2Krn 6:42; Ž 6:4; Ž 31:16; Ž 44:26; Ž 89:1; Ž 106:7; Ž 106:45; Ž 119:41; Iz 55:3; Nár 3:22; Nár 3:32

merciful, 4
1Kr 20:31; Ž 117:2; Prís 11:17; Iz 57:1

mercy, 137
Gn 19:19; Gn 24:27; Gn 39:21; Ex 15:13; Ex 20:6; Ex 34:7; Nm 14:18; Nm 14:19; Dt 5:10; Dt 7:9; Dt 7:12; Sdc 1:24; 2Sam 7:15; 2Sam 15:20; 2Sam 22:51; 1Kr 3:6; 1Kr 8:23; 1Krn 16:34; 1Krn 16:41; 1Krn 17:13; 2Krn 1:8; 2Krn 5:13; 2Krn 6:14; 2Krn 7:3; 2Krn 7:6; 2Krn 20:21; Ezd 3:11; Ezd 7:28; Ezd 9:9; Neh 1:5; Neh 9:32; Neh 13:22; Jób 37:13; Ž 5:7; Ž 13:5; Ž 18:50; Ž 21:7; Ž 23:6; Ž 25:7; Ž 25:10; Ž 31:7; Ž 32:10; Ž 33:18; Ž 33:22; Ž 36:5; Ž 52:8; Ž 57:3; Ž 57:10; Ž 59:10; Ž 59:16; Ž 59:17; Ž 61:7; Ž 62:12; Ž 66:20; Ž 69:13; Ž 77:8; Ž 85:7; Ž 85:10; Ž 86:5; Ž 86:13; Ž 86:15; Ž 89:2; Ž 89:14; Ž 89:24; Ž 89:28; Ž 90:14; Ž 94:18; Ž 98:3; Ž 100:5; Ž 101:1; Ž 103:8; Ž 103:11; Ž 103:17; Ž 106:1; Ž 107:1; Ž 108:4; Ž 109:12; Ž 109:16; Ž 109:21; Ž 109:26; Ž 115:1; Ž 118:1; Ž 118:2; Ž 118:3; Ž 118:4; Ž 118:29; Ž 119:64; Ž 119:124; Ž 130:7; Ž 136:1; Ž 136:2; Ž 136:3; Ž 136:4; Ž 136:5; Ž 136:6; Ž 136:7; Ž 136:8; Ž 136:9; Ž 136:10; Ž 136:11; Ž 136:12; Ž 136:13; Ž 136:14; Ž 136:15; Ž 136:16; Ž 136:17; Ž 136:18; Ž 136:19; Ž 136:20; Ž 136:21; Ž 136:22; Ž 136:23; Ž 136:24; Ž 136:25; Ž 136:26; Ž 138:8; Ž 143:12; Ž 145:8; Ž 147:11; Prís 3:3; Prís 14:22; Prís 16:6; Prís 20:28(2); Prís 21:21; Iz 16:5; Jer 33:11; Dan 9:4; Oz 4:1; Oz 6:6; Oz 10:12; Oz 12:6; Jon 2:8; Mich 6:8; Mich 7:18; Mich 7:20; Zach 7:9

pity, 1
Jób 6:14

reproach, 1
Prís 14:34

thing, 1
Lv 20:17



Display settings Display settings