Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Galatians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

Main text block

1Paulus,9 Apostel, nicht von Menschen (Plural), auch nicht durch (einen) Menschen (Sg.),7 sondern durch Jesus Christus und Gott (den) Vater, den ihn aus Toten erweckt-Habenden°, 2und alle die Brüder zusammen-mit mir, den Versammlungen der (Provinz) Galatia6. 3Gnade (sei) euch und Friede von Gott, unserem Vater, und (dem) Herrn Jesus Christus, 4dem sich-selbst für unsere Sünden gegeben-Habenden°, auf-dass er uns (Med.: für sich)-herausnehme aus dem Zeitalter, dem gegenwärtigen* bösen, nach dem Willen unseres Gottes und Vaters, 5dem die Herrlichkeit (sei/ist) in die Zeitalter der Zeitalter (d.h. ewig), Amen. 6Ich-staune,11 dass ihr so schnell hinüberwechselt (od.: überlauft) weg-von dem euch berufen-Habenden° in (in der/durch die) Gnade ´Christi` zu (einem) andersartigenⱽ Evangelium, 7das kein anderesⱽ1 ist, außer dass einige (Leute da) sind, die euch Erregenden und das Evangelium des Christus umkehren° wollend. 8Jedoch auch, falls wir oder (ein) Engel aus (dem) Himmel euch (etwas) evangelisieren-sollte~ entgegen (dem), was wir euch evangelisierten, (ein) Fluch sei-er~! 9Wie wir euch (schon)-vorher-gesagt-haben*,1 sage-ich (es) auch jetzt wieder: Wenn euch jemand (wirklich etwas) evangelisiert entgegen (dem), was ihr-übernahmt, (ein) Fluch sei-er~! 10Denn jetzt, (konatives Präs.: versuche)-ich-zu-überreden (od.: zufriedenzustellen/Zustimmung zu gewinnen bei...) Menschen oder (od.: mehr-als...; od.: und nicht vielmehr...) Gott? Oder suche-ich Menschen zu-gefallen~? Wenn ich noch Menschen (konativer Impf.: früher versuchte)-zu-gefallen~ (was nicht der Fall ist), wäre~ ich nicht Christi Sklave (= Irrealis). 11Denn ich-mache-bekannt euch, Brüder, das Evangelium, das von mir evangelisiert-Werdende°, dass (es) nicht nach Menschenart ist, 12denn ich übernahm es auch-nicht von (einem) Menschen, - noch wurde-ich-(durch andere)-gelehrt, - sondern durch (eine?) Enthüllung Jesu Christi. 13Denn ihr-hörtet (über) mein einstiges Benehmen in dem Judentum, dass ich die Versammlung Gottes nach Übermaß verfolgte~ und (konativer Impf.: versuchte) sie zu-verwüsten~. 14Und ich-machte-(Impf.: immer mehr)-Fortschritt~ in dem Judentum, hinaus-über viele Gleichaltrige in meinem Geschlecht (od.: Generation, indem/wobei) übermäßig (ein) Eiferer seiend~ (für) meine väterlichen Überlieferungen. 15Aber als (es) Gott wohlgefiel, - der mich ausgesondert-Habende° von meiner Mutter Schoß (an)3 und (mich) berufen-Habende° durch seine Gnade, - 16seinen Sohn in mir zu-enthüllen, damit ich ihn unter den Nationen evangelisiere~, nicht sogleich wandte-ich-mich-an Fleisch und Blut (d.h. an Menschen), 17auch-nicht kam-ich-hinauf nach Jerusalem zu denen, (die) vor mir Apostel (waren), sondern ich-ging-weg ins (Gebiet) Arabien,5 und kehrte-(dann)-zurück wieder nach Damaskus. 18Darauf, nach (zwei bis) drei Jahren, kam-ich-hinauf nach Jerusalem, (um) Kephas bei-einem-Besuch-kennenzulernen°, und ich-blieb-da bei ihm fünfzehn Tage. 19Aber (einen) andersartigen2 der Apostel sah-ich (damals) nicht, außer (od.: sondern nur) Jakobus, den Bruder des Herrn. 20Aber die (Dinge die) ich euch schreibe, siehe, vor-den-Augen Gottes (sage ich es): Ich-lüge nicht. 21Darauf kam-ich in die Gegenden der (Provinz) Syrien und der (Landschaft) Zilizien.8 22Aber ich-war~ (Impf.: bis dahin) unbekannt dem Angesicht (nach) den Versammlungen der (Landschaft) Judäa, denen in Christus. 23Aber sie-waren~ nur hörend°: Der uns einst Verfolgende evangelisiert nun den Glauben, den er einst (konativer Impf.: versuchte)-zu-verwüsten~, 24und sie-priesen~ Gott wegen mir4.

1 Das andersartige Evangelium ist kein anderes der gleichen Art so wie das Echte, sondern ein falsches; vgl. 2Kor 11,4.   2 Vielleicht schon eine Anspielung auf Gal 2,4. Diese eingeschlichenen Brüder wollten Apostel sein, aber sie waren andersartige, nämlich falsche, Apostel (vgl. 2Kor 11,5.13; 12,11). In Jerusalem traf Paulus sie aber nicht an!   3 vgl. Jer 1,5; Jes 49,1   4 od.: "im Hinblick auf mich".   5 Arabien umfasst zwar als geographischer Begriff das Gebiet westlich von Mesopotamien, südlich von Syrien und Palästina bis an die Landenge von Suez. In der Zeit der Römerherrschaft entstanden aber selbständige Reiche wie das der Nabatäer südlich von Damaskus, das auch als Arabien bezeichnet wurde. Ob dies das Gebiet ist, in das Paulus nach seiner Bekehrung ging, lässt sich zwar nicht mehr eindeutig feststellen, es ist aber sehr wahrscheinlich, da es direkt südlich von Damaskus beginnt, von wo Paulus floh; - 2Kor 11,32 (46,6; 59,246; 65,II,356).   6 Gemeint ist wahrscheinlich die römische Provinz "Galatia" (seit 25 v.Chr.), zu der außer dem eigentlichen Königreich Galatien auch noch Phrygien, Pontus, Lykaonien, Pisidien und Isaurien gehörte (vgl. Apg 13,14 - 14,25 und 1Kor 16,1). - Andere meinen jedoch, es handle sich um die kleinasiatische Landschaft, die der Wohnsitz der keltischen Galater war. Nur die Bewohner der von Kelten besiedelten Landschaft könnten mit "Galater" (Gal 3,1) angesprochen werden behaupten sie (= nordgalatische Theorie). Doch wir wissen nicht einmal ob es in diesem Gebiet überhaupt Gemeinden gab, was die nordgalatische Theorie eher unwahrscheinlich macht (vgl. 33,399f; 65,II,353).   7 D.h. als Apostel weder von einer Gemeinde (nämlich Antiochien?) beauftragt (vgl. "Abgesandte" in Php 2,25 und 2Kor 8,23) noch durch Vermittlung einer anderen Person (nämlich Hananias?) eingesetzt; vgl. 1Tim 1,18; 4,14 (vgl. 33,399f; 47,z.St.). Paulus wurde vom auferstandenen Herrn selbst als Apostel ausgesandt (vgl. Apg 22,17-21; 1Kor 15,8).   8 Nach Apg 9,30 wirkte Paulus zuerst im Umkreis seiner Heimatstadt Tarsus in Zilizien (Apg 22,3) und wurde dann von Barnabas (Apg 11,19-21.25f) nach Antiochien am Orontes (Syrien) geholt (vgl. 47,z.St.).   9 Sein hebräischer name war Saul, aber kurz nach der 1.Missionsreise (Apg 13,9) nimmt er den römischen Namen Paulos (= der Kleine) an, entweder, weil er endgültig von seiner jüdischen Vergangenheit Abschied genommen hat, eher aber weil er nun aus evangelistischen Gründen sein römisches Bürgerrecht nützen will.   10 od.: "Wie wir euch vorher gewarnt haben" (37,543; 21,III,152).   11 Dass Paulus so schnell zu seiner harschen Kritik kommt zeigt, dass er sehr aufgebracht war. Sonst war es bei seinen Briefen üblich mit einem Lob und/oder einzuleiten (65,II,353f).