Miloš Pavlík Translation - 2 Samuel - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A potom se stalo, že si Avšálóm pořídil vůz a koně, a padesát mužů, ti běhali před jeho tváří. 2A Avšálóm časně vstával a postavoval se po straně cesty k bráně, a stávalo se, že každý člověk, jenž měl spor k předložení králi k soudu, - Avšálóm na něho zavolal a řekl: Z kterého města jsi ty? I řekl: Tvůj nevolník je z jednoho z kmenů Isráélových. 3A Avšálóm k němu řekl: Viz, tvé záležitosti jsou dobré a poctivé, ale nemáš, kdo by tě z blízkosti královy vyslechl. 4A Avšálóm řekl: Kéž bych byl ustanoven soudcem v zemi, aby přede mne přicházel každý člověk, jenž by měl spor aneb soud, a dopomohl bych mu k spravedlnosti! 5A při přistoupení někoho k poklonění se mu se stávalo, že vztáhl svou ruku a chopil se ho a políbil ho, 6a takovýmto způsobem jednal Avšálóm se vším Isráélem, kteříkoli přicházeli k soudu před krále; tak kradl Avšálóm srdce mužů Isráélových. 7A po uplynutí čtyřiceti let se stalo, že Avšálóm k Dávidovi řekl: Nechť, prosím, smím jít a splnit v Chevrónu slib, jejž jsem slíbil Hospodinu, 8neboť tvůj nevolník za mého bydlení v Gešúru, v Arámu, slíbil slib výrokem: Bude-li mě Hospodin vůbec kdy přivádět zpět v Jerúsalém, pak budu Hospodinu sloužit. 9A král mu řekl: Jdi v pokoji. Vstal tedy a odešel do Chevrónu 10a do všech kmenů Isráélových rozeslal Avšálóm tajné posly s výrokem: Jak budete slyšet hlas trouby, pak musíte říci: V Chevrónu se jal kralovat Avšálóm. 11A s Avšálómem z Jerúsaléma odešli muži, dvě stě zavolaných a odešedších podle své upřímnosti, kteří nevěděli vůbec nic. 12A Avšálóm obeslal Achítófela, Gílóního, rádce Dávidova, z jeho města, z Gilóa, při svém obětování obětí; a spiknutí zesílilo a lidu s Avšálómem stále přibývalo. 13A k Dávidovi přišel zpravodaj s výrokem: Srdce mužů Isráélových se dalo za Avšálómem. 14A Dávid všem svým služebníkům, kteří s ním byli v Jerúsalémě, řekl: Vstaňte a utíkejme, neboť před tváří Avšálómovou nebudeme mít úniku; pospěšte k odchodu, ne aby mohl pospíšit a dostihl nás a svalil na nás neštěstí a vybil město ostřím meče. 15A královi služebníci ke králi řekli: Jakkoli si můj pán, král, bude přát - hle, tvoji nevolníci! 16Král tedy vyšel a v patách za ním všechen jeho dům; a deset žen, souložnic, král zanechal k péči o dům. 17A když vyšel král a v patách za ním všechen lid, zastavili se u jakéhosi vzdáleného domu 18a všichni jeho služebníci přecházeli po jeho boku, i všichni Keréthíové a všichni Peléthíové a všichni Gittím, šest set mužů, kteří v patách za ním přišli z Gathu, přecházeli před tváří královou. 19A k Ittajovi, Gittímu, král řekl: Nač jdeš se mnou i ty? Vrať se a zůstaň při králi, vždyť jsi ty cizozemec a dokonce vystěhovalec vůči svému místu. 20Včera - tvůj příchod, a dnes tě mám nutit k potulování s námi, k chození, když já chodím, kamkoli já chodím? Vrať se a zaveď s sebou zpět své bratry v laskavosti a věrnosti! 21A Ittaj krále oslovil a řekl: Jako že je živ Hospodin a živ je můj pán, král, jistěže na místě, kde bude můj pán, král, či k smrti, či k životu, ano, tam bude tvůj nevolník. 22Dávid tedy k Ittajovi řekl: Pojď a přejdi. I přešel Ittaj, Gittí, a všichni jeho muži a všechna drobotina, jež byla s ním. 23A všechna země, ti silným hlasem plakali a všechen lid, ti přecházeli, a král přešel přes potok Kidrón a před jeho tváří přecházeli, všechen lid, cestou v pustinu. 24A hle, i Cádók a s ním všichni Lévíovci, nesoucí skříňku Boží smlouvy, i postavili Boží skříňku a Evjáthár až do skončení přecházení všeho lidu z města byl nahoře. 25A král řekl Cádókovi: Zanes Boží skříňku zpět v město; budu-li nacházet přízeň v očích Hospodinových, pak mě přivede zpět a ukáže mi ji i svůj příbytek, 26bude-li však pravit takto: Nemám v tobě potěšení, hle, já, nechť mi činí podle toho, co je dobré v jeho očích. 27I řekl král k Cádókovi, knězi: Zda ty rozumíš? Vrať se v pokoji v město, a Achímaac, tvůj syn, a Jehónáthán, syn Evjáthárův, vaši dva synové, s vámi; 28vizte, já se až do dojití slova od vás k podání mi zprávy budu zdržovat při brodech pustiny. 29Zanesl tedy Cádók a Evjáthár Boží skříňku zpět v Jerúsalém a zůstali tam. 30A Dávid vystupoval po vzestupu Oliv, vystupoval a plakal a měl hlavu zakrytu a šel on bos; a všechen lid, jenž byl s ním, - zakryli každý svou hlavu a vystupovali s pláčem při vystupování. 31I vyrozuměli Dávida výrokem: Achítófel je mezi spiklenci s Avšálómem. A Dávid řekl: Obrať, prosím, Hospodine, radu Achítófelovu v pošetilost. 32A když Dávid došel až po témě, kde se poklonil Bohu, stalo se, že hle, vstříc jemu Chúšaj, Arkí, jeho tunika roztržena a na jeho hlavě hlína; 33a Dávid mu řekl: Přejdeš-li se mnou, pak se pro mne staneš břemenem,  34chceš-li se však vrátit v město a říci Avšálómovi: Já budu tvým nevolníkem, ó králi, já, nevolník tvého otce odevždy, a nyní i já budu nevolníkem tvým, pak pro mne budeš moci překazit radu Achítófelovu. 35A zda tam s tebou nebudou Cádók a Evjáthár, kněží? Stane se tedy, že každé slovo, jež budeš slyšet z králova domu, budeš oznamovat Cádókovi a Evjáthárovi, kněžím; 36hle, jsou tam s nimi dva jejich synové, Achímaac Cádókův a Jehónáthán Evjáthárův, skrze ně mi budete vzkazovat každé slovo, jež budete slyšet. 37Chúšaj tedy, přítel Dávidův, vstoupil v město; i Avšálóm vstoupil v Jerúsalém.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   2Sam 15:1 Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.
2Sam 15:7 Under pretence of a vow, he obtains leave to go to Hebron.
2Sam 15:10 He makes there a great conspiracy.
2Sam 15:13 David upon the news flees from Jerusalem.
2Sam 15:19 Ittai will not leave him.
2Sam 15:24 Zadok and Abiathar are sent back with the ark.
2Sam 15:30 David and his company go up mount Olivet weeping.
2Sam 15:31 He curses Ahithophel's counsel.
2Sam 15:32 Hushai is sent back with instructions.
A.M. 2980. B.C. 1024. Absalom.
2Sam 12:11 Deut 17:16 1Sam 8:11 1Kgs 1:5 1Kgs 1:33 1Kgs 10:26 - 1Kgs 10:29 Ps 20:7 Pro 11:2 Pro 16:18 Pro 17:19 Jer 22:14 - Jer 22:16

 2   rose up.
Job 24:14 Pro 4:16 Matt 27:1
came. Heb. to come.
Exod 18:14 Exod 18:16 Exod 18:26 1Kgs 3:16 - 1Kgs 3:28

 3   thy matters.
Num 16:3 Num 16:13 Num 16:14 Ps 12:2 Dan 11:21 2Pet 2:10
there is, etc. or, none will hear thee from the kingdownward.
2Sam 8:15 Exod 20:12 Exod 21:17 Pro 30:11 Pro 30:17 Ezek 22:7 Matt 15:4 Acts 23:5 1Pet 2:17

 4   Oh that I.
Judg 9:1 - Judg 9:5 Judg 9:29 Pro 25:6 Luke 14:8 - Luke 14:11
I would do.
Pro 27:2 2Pet 2:19

 5   took him.
Ps 10:9 Ps 10:10 Ps 55:21 Pro 26:25
and kissed.
2Sam 14:33

 6   stole.
Pro 11:9 Rom 16:18 2Pet 2:3

 7   A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years. As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that arbâim, forty, is an error for arbâ, four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have yom, "day," instead of shanah, "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities.
2Sam 13:38 1Sam 16:1 1Sam 16:13
let me go.
2Sam 13:24 - 2Sam 13:27
pay.
1Sam 16:2 Pro 21:27 Isa 58:4 Matt 2:8 Matt 23:14

 8   thy servant.
Gen 28:20 Gen 28:21 1Sam 1:11 1Sam 16:2 Ps 56:12 Eccl 5:4
Geshur.
2Sam 13:37 2Sam 13:38 2Sam 14:23 2Sam 14:32
I will serve.
Josh 24:15 Isa 28:15 Jer 9:3 - Jer 9:5 Jer 42:20

 9   2Sam 15:9

 10   spies.
2Sam 13:28 2Sam 14:30
reigneth.
2Sam 19:10 Job 20:5 - Job 20:29 Ps 73:18 Ps 73:19
Hebron.
2Sam 2:1 2Sam 2:11 2Sam 3:2 2Sam 3:3 2Sam 5:5 1Chr 11:3 1Chr 12:23 1Chr 12:38

 11   called.
1Sam 9:13 1Sam 16:3 - 1Sam 16:5
their simplicity.
Gen 20:5 1Sam 22:15 Pro 14:15 Pro 22:3 Matt 10:16 Rom 16:18 Rom 16:19

 12   Ahithophel.
2Sam 15:31 2Sam 16:20 - 2Sam 16:23 2Sam 17:14 2Sam 17:23
David's.
Ps 41:9 Ps 55:12 - Ps 55:14 Mic 7:5 Mic 7:6 John 13:18
Giloh.
Josh 15:51
while he offered.
Num 23:1 Num 23:14 Num 23:30 1Kgs 21:9 1Kgs 21:12 Ps 50:16 - Ps 50:21 Pro 21:27 Isa 1:10 - Isa 1:16 Titus 1:16
the people.
Ps 3:1 Ps 3:2 Ps 43:1 Ps 43:2

 13   The hearts.
2Sam 15:6 2Sam 3:36 Judg 9:3 Ps 62:9 Matt 21:9 Matt 27:22

 14   Arise.
2Sam 19:9 Ps 3:1
*title
2Sam 15:14
bring. Heb. thrust.
Ezek 46:18 Matt 11:12
*marg:
2Sam 15:14 Luke 10:15
and smite.
2Sam 23:16 2Sam 23:17 Ps 51:18 Ps 55:3 - Ps 55:11 Ps 137:5 Ps 137:6

 15   Behold.
Pro 18:24 Luke 22:28 Luke 22:29 John 6:66 - John 6:69 John 15:14
appoint. Heb. choose.


 16   the king.
Ps 3:1
*title
2Sam 15:16
after him. Heb. at his feet.
Judg 4:10 1Sam 25:27 1Sam 25:42
*marg:
2Sam 15:16
ten women.
2Sam 12:11 2Sam 16:21 2Sam 16:22 2Sam 20:3 Rom 12:2

 17   went forth.
Ps 3:1
*title
2Sam 15:17 Ps 3:2 Ps 66:12 Eccl 10:7

 18   Cherethites.
2Sam 8:18 2Sam 20:7 2Sam 20:23 1Sam 30:14 1Kgs 1:38 1Chr 18:17
Gittites.
2Sam 15:19 - 2Sam 15:22 2Sam 6:10 2Sam 18:2 1Sam 27:3

 19   Ittai.
2Sam 18:2 Ruth 1:11 - Ruth 1:13

 20   go up and down. Heb. wander in going.
Ps 56:8 Ps 59:15 Amos 8:12 Heb 11:37 Heb 11:38
seeing.
1Sam 23:13
mercy.
2Sam 2:6 Ps 25:10 Ps 57:3 Ps 61:7 Ps 85:10 Ps 89:14 Pro 14:22 John 1:17 2Tim 1:16 - 2Tim 1:18

 21   As the Lord.
1Sam 20:3 1Sam 25:26 2Kgs 2:2 2Kgs 2:4 2Kgs 2:6 2Kgs 4:30
surely.
Ruth 1:16 Ruth 1:17 Pro 17:17 Pro 18:24 Matt 8:19 Matt 8:20 John 6:66 - John 6:69 Acts 11:23 Acts 21:13 2Cor 7:3

 22   and all the little. Sir John Chardin informs us,in a MS. note on this place, that it is usual with the greatest part of the eastern people, especially the Arabs, to carry their whole family with them when they go to war.
2Sam 15:22

 23   all the country.
Rom 12:15
the brook. The brook Kidron, which is but a few paces broad, runs along the valley of Jehoshaphat, east of Jerusalem, to the south-west corner of the city, and then, turning to the south-east, empties itself into the Dead Sea. Like the Ilissus, it is dry at least nine months in the year, being only furnished with water in the winter, and after heavy rains: its bed is narrow and deep, which indicates that it must formerly have been the channel for waters which have found some other, and probably subterraneous course.
Kidron.
1Kgs 2:37 John 18:1
Cedron. the wilderness.
2Sam 16:2 Matt 3:1 Matt 3:3 Luke 1:80

 24   Zadok.
2Sam 15:27 2Sam 15:35 2Sam 8:17 2Sam 20:25 1Kgs 1:8 1Kgs 2:35 1Kgs 4:2 - 1Kgs 4:4 1Chr 6:8 - 1Chr 6:12 Ezek 48:11
bearing.
2Sam 6:13 Num 4:15 Num 7:9 Josh 3:3 Josh 3:6 Josh 3:15 - Josh 3:17 Josh 4:16 - Josh 4:18 Josh 6:4 Josh 6:6 1Sam 4:3 - 1Sam 4:5 1Sam 4:11 1Chr 15:2

 25   Carry back.
2Sam 12:10 2Sam 12:11 1Sam 4:3 - 1Sam 4:11 Jer 7:4
he will bring.
Ps 26:8 Ps 27:4 Ps 27:5 Ps 42:1 Ps 42:2 Ps 43:3 Ps 43:4 Ps 63:1 Ps 63:2 Ps 84:1 - Ps 84:3 Ps 84:10 Ps 122:1 Ps 122:9 Isa 38:22
habitation.
2Sam 6:17 2Sam 7:2

 26   I have not.
2Sam 22:20 Num 14:8 1Kgs 10:9 2Chr 9:8 Isa 42:1 Isa 62:4 Jer 22:28 Jer 32:41 Matt 1:10
let.
Judg 10:15 1Sam 3:18 Job 1:20 Job 1:21 Ps 39:9

 27   a seer.
2Sam 24:11 1Sam 9:9 1Chr 25:5
return.
2Sam 15:34 2Sam 15:36 2Sam 17:17

 28   2Sam 15:23 2Sam 16:2 2Sam 17:1 2Sam 17:16

 29   2Sam 15:29

 30   the ascent.
Zech 14:4 Luke 19:29 Luke 19:37 Luke 21:37 Luke 22:39 Acts 1:12
mount Olivet. Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Acts 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model.
and wept as he went up. Heb. going up and weeping.
Ps 42:3 - Ps 42:11 Ps 43:1 Ps 43:2 Ps 43:5 Luke 19:41
his head covered. This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice.
2Sam 19:4 Esth 6:12 Jer 14:3 Jer 14:4
barefoot.
Isa 20:2 Isa 20:4 Ezek 24:17 Ezek 24:23
weeping.
Ps 126:5 Ps 126:6 Matt 5:4 Rom 12:15 1Cor 12:26

 31   Ahithophel.
2Sam 15:12 Ps 3:1 Ps 41:9 Ps 55:12 Ps 55:14 Matt 26:14 Matt 26:15 John 13:18
O Lord.
Ps 55:15 Ps 109:3
turn the counsel.
2Sam 16:23 2Sam 17:14 2Sam 17:23 Job 5:12 Job 12:16 - Job 12:20 Isa 19:3 Isa 19:11 - Isa 19:25 Jer 8:8 Jer 8:9 1Cor 1:20 1Cor 3:18 - 1Cor 3:20 Jas 3:15

 32   the top.
2Sam 15:30 1Kgs 11:7 Luke 19:29
he worshipped.
1Kgs 8:44 1Kgs 8:45 Job 1:20 Job 1:21 Ps 3:3 - Ps 3:5 Ps 3:7 Ps 4:1 - Ps 4:3 Ps 50:15 Ps 91:15
Hushai.
2Sam 16:16 - 2Sam 16:19
Archite.
Josh 16:2
coat rent.
2Sam 1:2 2Sam 13:19

 33   then thou.
2Sam 19:35

 34   return.
2Sam 15:20 Josh 8:2 Matt 10:16
as I have been.
2Sam 16:16 - 2Sam 16:19
then mayest.
2Sam 17:5 - 2Sam 17:14

 35   thou shalt tell.
2Sam 17:15 2Sam 17:16

 36   their two sons.
2Sam 15:27 2Sam 17:17 2Sam 18:19 - 2Sam 18:33

 37   friend.
2Sam 16:16 1Chr 27:33
Absalom.
2Sam 16:15


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova