Miloš Pavlík Translation - Judges - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A Isráélovy děti se jaly činit, co bylo v očích Hospodinových zlé, i vydal je Hospodin na sedm let v ruku Midjána. 2A ruka Midjánova nad Isráélem zesílila; z příčiny Midjána si Isráélovi synové zřídili úkryty, jež byly v horách, a jeskyně a pevnůstky; 3a zasel-li Isráél, stávalo se, že vystoupil Midján a Amálék a synové východu, ano, vystoupili proti němu 4a položili se proti nim a zničili výnos země až po tvůj vstup do Gazy a neponechávali nic k živobytí, ani drobné dobytče ani hovězí dobytče ani osla. 5Oni totiž vystupovali, i jejich stáda, a přicházeli se svými stany, v množství tolik jako kobylek, věru jim ani jejich velbloudům nebylo počtu; i přicházeli v zem ničit ji, 6takže byl Isráél od Midjána velmi oslaben; i jaly se Isráélovy děti křičet k Hospodinu. 7A když se Isráélovy děti příčinou Midjána jaly k Hospodinu křičet, stalo se, 8že Hospodin k Isráélovým dětem poslal proroka; ten jim řekl: Takto řekl Hospodin, Isráélův Bůh: Já jsem vás pozvedl z Egypta a vyvedl jsem vás z domu nevolníků 9a vyprostil jsem vás z ruky Egypťanů a z ruky všech vašich tísnitelů a před vaší tváří jsem je vyhnal a jejich zem jsem dal vám 10a řekl jsem vám: Já jsem Hospodin, váš Bůh, nesmíte se bát bohů Emórího, v jehož zemi vy bydlíte. Ale neuposlechli jste na můj hlas. 11I přišel Anděl Hospodinův a usedl pod stromem, jenž byl v Ofře, jenž patřil Jóášovi, Aví-Ezrímu; a Gideón, jeho syn, vytloukal pšenici v lisu k zabezpečení jí před tváří Midjánovou. 12A Anděl Hospodinův se mu ukázal a řekl k němu: Hospodin s tebou, zdatný hrdino! 13A Gideón k němu řekl: Ach, můj PANE, je-li Hospodin s námi, proč nás tedy toto vše postihlo? A kde jsou všechny jeho divy, o nichž nám vyprávěli naši otcové výrokem: Zda nás Hospodin nevyvedl z Egypta? Nyní nás však Hospodin zavrhl a vydal nás v dlaň Midjánovu. 14A Hospodin se k němu otočil a řekl: Jdi v této své síle a vysvoboď Isráéle z dlaně Midjánovy. Zda jsem tě neposlal? 15I řekl k němu: Ach, PANE, čím mám Isráéle vysvobodit? Hle, můj tisíc je v Menaššéovi nejslabší a já nejmladší v domě svého otce.  16A Hospodin k němu řekl: Vždyť budu s tebou, takže Midjána budeš moci porazit jako jednoho muže. 17I řekl k němu: Našel-li jsem, prosím, v tvých očích přízeň, kéž mi dáš znamení, že mluvící se mnou jsi ty; 18kéž se, prosím, odtud nevzdaluješ až do mého příchodu k tobě, než budu moci vynést a před tvou tvář položit svůj dar. A řekl: Já zůstávám až do tvého návratu. 19A Gideón vešel a zpracoval kůzle, a na nekvašené chleby éfu hrubé mouky a vložil maso v koš a polévku vlil v hrnec; to k němu vynesl pod strom a podal. 20A Anděl Hospodinův k němu řekl: Vezmi maso a nekvašené chleby a polož na toto skalisko a polévku vylij. I učinil tak 21a Anděl Hospodinův vztáhl konec hole a sáhl na maso a na nekvašené chleby, a ze skály vyšel oheň, jenž maso a nekvašené chleby strávil; a Anděl Hospodinův od jeho očí zmizel. 22A Gideón poznal, že to byl Anděl Hospodinův; řekl tedy Gideón: Běda, Pane, Hospodine, neboť, protože jsem uviděl Anděla Hospodinova tváří v tvář… 23A Hospodin mu řekl: Pokoj tobě, nechť se nebojíš, nebudeš muset mřít. 24Gideón tam tedy zbudoval Hospodinu oltář a dal mu název Hospodin pokoje; ten je ještě až po tento den v Ofře Aví-Ezrího. 25A v onu noc se stalo, že mu Hospodin řekl: Vezmi býka z hovězího dobytka, jenž patří tvému otci, totiž toho druhého býka, sedmiletého, a strhni oltář Baalův, jenž patří tvému otci, a ašéru, jež je před ním, musíš vytít, 26a na temeni této skály zbuduješ Hospodinu, svému Bohu, oltář podle řádu, a vezmi toho druhého býka, jehož vzneseš jako vzestupnou oběť na dříví ašéry, již budeš vytínat. 27Gideón tedy ze svých nevolníků vzal deset mužů a učinil tak, jak k němu Hospodin promluvil, ale protože se domu svého otce a mužů toho města bál učinit tak za dne, stalo se, že tak učinil v noci. 28A muži města za jitra časně vstali, a hle, oltář Baalův byl zbořen a ašéra, jež byla před ním, byla vyťata a ten druhý býk byl vznesen na zbudovaném oltáři. 29Říkali tedy jeden k druhému: Kdo učinil tuto věc? I jali se pátrat a hledat a řekli: Tuto věc učinil Gideón, syn Jóášův. 30A k Jóášovi muži města řekli: Vyveď svého syna, neboť musí umřít, vždyť zbořil oltář Baalův a také vyťal ašéru, jež byla před ním. 31A Jóáš všem mužům, kteří se proti němu postavili, řekl: Zda vy chcete vést při za Baala? Chcete ho snad zachraňovat? Kdo bude chtít za něho vést při, měl by ještě za jitra umřít. Je-li on bůh, nechť za sebe při vede, neboť jeho oltář zbořil. 32A v onen den mu dali název Jerub-baal, s výrokem: Nechť proti němu vede při Baal, neboť jeho oltář zbořil. 33I shromáždili se, všechen Midján a Amálék a synové východu spolu, a přešli a položili se v rovině Jizreel. 34A Gideóna na sebe vzal Duch Hospodinův, i zatroubil na troubu a Aví-Ezer byl svolán za ním, 35a vyslal posly v celého Menaššéa, i byl i on svolán za ním, a vyslal posly v Ášéra a v Zevulúna a v Naftálího, i vystoupili mu vstříc. 36A Gideón řekl k Bohu: Jsi-li ochoten vysvobodit Isráéle mou rukou podle toho, jak jsi promluvil, 37hle, já na mlat pokládám rouno vlny; bude-li rosa na samotném rounu a na vší zemi sucho, pak budu vědět, že mou rukou Isráéle chceš vysvobodit podle toho, jak jsi promluvil. 38I stalo se tak, takže když nazítří časně vstal, vyždímal rouno a vytlačil z rouna rosu, plnou číši vody. 39A Gideón řekl k Bohu: Nechť proti mně neplane tvůj hněv, že promluvím, jen tentokrát; pouze tentokrát, prosím, na rounu budu konat zkoušku: Nechť se, prosím, dostává sucho na rouno samotné a na všechnu zem nechť se dostává rosa. 40A Hospodin tak v oné noci učinil, takže se na rouno samotné dostalo sucho a na všechnu zem se dostala rosa.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Judg 6:1 The Israelites for their sin are oppressed by Midian.
Judg 6:8 A prophet rebukes them.
Judg 6:11 An angel sends Gideon for their deliverance.
Judg 6:17 Gideon's present is consumed with fire.
Judg 6:24 Gideon destroys Baal's altar, and offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom.
Judg 6:28 Joash defends his son, and calls shim Jerubbaal.
Judg 6:33 Gideon's army.
Judg 6:36 Gideon's signs.
did evil.
Judg 2:13 Judg 2:14 Judg 2:19 Judg 2:20 Lev 26:14 - Lev 26:46 Deut 28:15 - Deut 28:68 Neh 9:26 - Neh 9:29 Ps 106:34 - Ps 106:42
delivered. When God judges, he will overcome; and sinners shall be made either to bend or break before him. See the ensuing history.
Midian.
Gen 25:2 Num 25:17 Num 25:18 Hab 3:7

 2   the hand.
Lev 26:17 Deut 28:47 Deut 28:48
prevailed. Heb. was strong. dens. Dr. Shaw says, that a great way on each side Joppa, on the sea coast, there is a range of mountains and precipices; and in these high situations are generally found the dens, holes, or caves, which are so frequently mentioned in Scripture; and which were formerly the lonesome retreats of the distressed Israelites.
1Sam 13:6 1Sam 14:11 Heb 11:38 Rev 6:15

 3   when Israel.
Lev 26:16 Deut 28:30 - Deut 28:33 Deut 28:51 Job 31:8 Isa 65:21 Isa 65:22 Mic 6:15
Amalekites.
Judg 3:13
children.
Judg 6:33 Judg 7:12 Judg 8:10 Gen 29:1 1Kgs 4:30 Job 1:3

 4   destroyed.
Lev 26:16 Deut 28:30 Deut 28:33 Deut 28:51 Mic 6:15
till thou come. The Midianites dwelt beyond the eastern borders of the land of Canaan, east of the Dead Sea, and Gaza was on the Mediterranean, on the west: so that these invaders ravaged the whole breadth of the land.
Gen 10:19 Gen 13:10
left no.
Pro 28:3 Jer 49:9 Jer 49:10 Obad 1:5
sheep. or, goat.


 5   tents.
Song 1:5 Isa 13:20
as grasshoppers.
Judg 7:12 Judg 8:10 Jer 46:23
their camels.
Judg 8:21 1Sam 30:17 Isa 60:6 Jer 49:29 Jer 49:32
to destroy.
Ps 83:4 - Ps 83:12

 6   impoverished.
Ps 106:43
*marg:
Judg 6:6 Jer 5:17 Mal 1:4
cried.
Judg 3:9 Judg 3:15 Ps 50:15 Ps 78:34 Ps 106:44 Isa 26:16 Hos 5:15

 7   Judg 6:7

 8   A.M. 2759. B.C. 1245. An. Ex. Is. 246. a prophet. Heb. a man, a prophet. Thus saith.
Judg 2:1 - Judg 2:3 Neh 9:9 - Neh 9:12 Ps 136:10 - Ps 136:16 Isa 63:9 - Isa 63:14 Ezek 20:5 - Ezek 20:32

 9   drave them.
Ps 44:2 Ps 44:3

 10   I am the.
Exod 20:2 Exod 20:3
fear not.
2Kgs 17:33 2Kgs 17:35 - 2Kgs 17:39 Jer 10:2
ye have.
Judg 2:2 Pro 5:13 Jer 3:13 Jer 3:25 Jer 9:13 Jer 42:21 Jer 43:4 Jer 43:7 Zeph 3:2 Rom 10:16 Heb 5:9

 11   an angel.
Judg 6:14 - Judg 6:16 Judg 2:1 - Judg 2:5 Judg 5:23 Judg 13:3 Judg 13:18 - Judg 13:20 Gen 48:16 Josh 18:23 Isa 63:9
Abi-ezrite.
Judg 8:2 Josh 17:2
Gideon.
Heb 11:32
Gedeon. hide it . Heb. cause it to flee.


 12   the angel.
Judg 13:3 Luke 1:11 Luke 1:28
The Lord.
Judg 2:18 Exod 3:12 Josh 1:5 Josh 1:9 Ruth 2:4 Matt 1:23 Matt 28:20 Luke 1:28 Acts 18:9 Acts 18:10

 13   if the Lord.
Gen 25:22 Exod 33:14 - Exod 33:16 Num 14:14 Num 14:15 Rom 8:31
why then.
Deut 29:24 Deut 30:17 Deut 30:18 Ps 77:7 - Ps 77:9 Ps 89:49 Isa 59:1 Isa 59:2 Isa 63:15
our fathers.
Ps 44:1 Ps 78:3 Ps 78:4
forsaken us.
Deut 31:17 2Chr 15:2 Ps 27:9 Isa 41:17 Jer 23:33

 14   the Lord.
Judg 6:11
Go in.
Judg 4:6 Josh 1:5 - Josh 1:9 1Sam 12:11 1Chr 14:9 1Chr 14:10 Heb 11:32 Heb 11:34

 15   wherewith.
Exod 3:11 Exod 4:10 Jer 1:6 Luke 1:34
my family is poor. Heb. my thousand is the meanest.
Exod 18:21 - Exod 18:25 1Sam 9:21 1Sam 18:23 Mic 5:2
the least.
Gen 32:10 Jer 50:45 1Cor 15:9 Eph 3:8

 16   Judg 6:12 Exod 3:12 Josh 1:5 Isa 41:10 Isa 41:14 - Isa 41:16 Matt 28:20 Mark 16:20 Acts 11:21

 17   If now.
Exod 33:13 Exod 33:16
shew.
Judg 6:36 - Judg 6:40 Gen 15:8 - Gen 15:17 Exod 4:1 - Exod 4:9 2Kgs 20:8 - 2Kgs 20:11 Ps 86:17 Isa 7:11

 18   bring.
Judg 13:15 Gen 18:3 Gen 18:5 Gen 19:3
present. or, meat offering.


 19   and made. Dr. Shaw observes, "Besides a bowl of milk, and a basket of figs, raisins, or dates, which upon our arrival were presented to us, to stay our appetite, the master of the tent fetched us from his flock, according to the number of our company, a kid or a goat, a lamb or a sheep; half of which was immediately seethed by his wife, and served up with cucasoe; the rest was made kab-ab, i.e., cut to pieces and roasted, which we reserved for our breakfast or dinner next day." May we not suppose, says Mk. Harmer, that Gideon presented some slight refreshment to the supposed prophet, according to the present Arab mode, and desired him to stay till he could provide something more substantial; that he immediately killed a kid, seethed a part of it, and when ready brought the stewed meat in a pot, with unleavened cakes of bread, which he had baked; and the other part, the kab-ab, in a basket for him to carry with him, for some after repast in his journey?
Judg 13:15 - Judg 13:19 Gen 18:6 - Gen 18:8
a kid. Heb. a kid of the goats. unleavened cakes.
Lev 2:4

 20   lay them.
Judg 13:19
pour out.
1Kgs 18:33 1Kgs 18:34

 21   rose up.
Judg 13:20 Lev 9:24 1Kgs 18:38 1Chr 21:26 2Chr 7:1

 22   perceived.
Judg 13:21
because.
Judg 13:22 Judg 13:23 Gen 16:13 Gen 32:30 Exod 33:20 Deut 5:5 Deut 5:24 Deut 5:26 Isa 6:5 - Isa 6:8 John 1:18 John 12:41

 23   Peace be.
Gen 32:30 Gen 43:23 Ps 85:8 Dan 10:19 John 14:27 John 20:19 John 20:26 Rom 1:7

 24   built.
Judg 21:4 Gen 33:20 Josh 22:10 Josh 22:26 - Josh 22:28
Jehovah-shalom. that is, The Lord send peace.
Gen 22:14 Exod 17:15 Jer 23:6 Jer 33:16 Ezek 48:35
Ophrah.
Judg 8:32

 25   Take thy father's.
Gen 35:2 Job 22:23 Ps 101:2
even. or, and. throw.
1Kgs 18:21 Matt 6:24 2Cor 6:15 - 2Cor 6:17
thy father.
Matt 10:37 Acts 4:19 Acts 5:29
cut down.
Judg 3:7 Exod 34:13 Deut 7:5

 26   build.
2Sam 24:18
rock. Heb. strong place. the ordered place. or, an orderly manner.
1Cor 14:33 1Cor 14:40

 27   and did.
Deut 4:1 Matt 16:24 John 2:5 John 15:14 Gal 1:16 1Thess 2:4
he did it.
Ps 112:5 John 3:2

 28   Judg 6:28

 29   Judg 6:29

 30   Bring.
Jer 26:11 Jer 50:38 John 16:2 Acts 26:9 Phil 3:6

 31   Will ye plead. The words are very emphatic: "Will ye plead in earnest (tereevoon) for Baal? Will ye really save (tosheeoon) him? If he be God, (Elohim,) let him contend for himself, seeing his altar is thrown down."
Exod 23:2 Num 14:6 Eph 5:11
let him be.
Deut 13:5 - Deut 13:18 Deut 17:2 - Deut 17:7 1Kgs 18:40
if he be.
1Kgs 18:27 1Kgs 18:29 Ps 115:4 - Ps 115:7 Isa 41:23 Isa 46:1 Isa 46:7 Jer 10:5 Jer 10:11 1Cor 8:4

 32   Jerubbaal. that is, Let Baal plead.
1Sam 12:11 2Sam 11:21
Jerubbesheth: that is, Let the shameful thing plead.
Jer 11:13 Hos 9:10

 33   Then all.
Ps 3:1 Ps 27:2 Ps 27:3 Ps 118:10 - Ps 118:12 Isa 8:9 Isa 8:10 Rom 8:35 - Rom 8:39
children.
Judg 6:3 Judg 8:10 Judg 8:11 1Chr 5:19 Job 1:3
went over.
Judg 7:24 Josh 3:16
the valley.
Josh 17:16 Josh 19:18 1Kgs 18:45 1Kgs 21:1

 34   the Spirit.
Judg 3:10 Judg 13:25 Judg 14:19 Judg 15:14 1Sam 10:6 1Sam 11:6 1Sam 16:14 1Chr 12:18 2Chr 24:20 Ps 51:11 1Cor 12:8 - 1Cor 12:11
came upon. Heb. clothed.
Rom 13:14 Gal 3:27
blew.
Judg 3:27 Num 10:3
Abi-ezer.
Judg 6:11 Judg 8:2 Josh 17:2
was gathered. Heb. was called.


 35   messengers.
2Chr 30:6 - 2Chr 30:12

 36   If thou wilt.
Judg 6:14 Judg 6:17 - Judg 6:20 Exod 4:1 - Exod 4:9 2Kgs 20:9 Ps 103:13 Ps 103:14 Matt 16:1

 37   Behold.
Deut 32:2 Ps 72:6 Hos 6:3 Hos 6:4 Hos 14:5
only.
Ps 147:19 Ps 147:20 Matt 10:5 Matt 10:6 Matt 15:24

 38   a bowl.
Isa 35:7

 39   Let not thine.
Gen 18:32
dry.
Ps 107:33 - Ps 107:35 Isa 35:6 Isa 35:7 Isa 43:19 Isa 43:20 Isa 50:2 Matt 8:12 Matt 21:43 Acts 13:46 Acts 22:21 Acts 28:28 Rom 11:12 - Rom 11:22

 40   Judg 6:40


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova