Jeruzalémská bible - Zjevení Janovo - 20. kapitola

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Jeruzalémská bible

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Kniha hostů



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Jeruzalémská bible

zobrazit poznámky překladatelů

1Potom jsem uviděl, jak z nebe sestupuje anděl, který měl v ruce klíč od propasti a také obrovský řetěz. 2Přemohl Draka, toho dávného hada - to je Ďábla, Satana - a spoutal ho na tisíc let. 3Svrhl ho do propasti a uzamkl ji, zapečetil, aby on přestal svádět z cesty národy, dokud se nedovrší tisíc let. Poté musí být na krátký čas propuštěn. 4Potom jsem uviděl trůny, na něž se oni posadili, a byl jim předán soud; a také duše těch, kteří byli sťati pro svědectví o Ježíšovi a pro Boží Slovo, i všechny, kdo se odmítli klanět Šelmě a jejímu obrazu, dát se označit na čelo nebo na ruku; ti znovu ožili a vládli s Kristem tisíc let. 5Ostatní mrtví ožít nemohli, dokud se nedovršilo těch tisíc let. To je první vzkříšení. 6Blahoslavený a svatý je ten, kdo má podíl na prvním vzkříšení! Druhá smrt nad nimi nemá moc, ale budou kněžími Boha a Krista, s nímž budou vládnout tisíc let. 7Až uplyne těch tisíc let, bude Satan propuštěn ze svého vězení 8a půjde svádět a shromáždit k válce národy ze čtyř stran země, Goga a Magoga, tak početné jako písek v moři; 9ony vystoupily po celé šíři země, potom obklíčily tábor svatých, milované Město. Ale z nebe sestoupil oheň a pohltil je. 10Tehdy byl jejich svůdce ďábel uvržen do jezera ohně a síry a přidružil se tam k Šelmě a nepravému proroku a jejich muka potrvají ve dne v noci, po věky věků. 11Potom jsem uviděl bílý, převeliký trůn a Toho, jenž na něm sedí. Nebe i země uprchly před jeho tváří a nezůstala po nich ani stopa. 12A uviděl jsem mrtvé, velké i malé, jak stáli před trůnem; byly otevřeny knihy, potom jiná kniha, kniha života; tehdy byli mrtví souzeni podle toho, co v těch knihách stálo, každý podle svých skutků. 13A moře vydalo mrtvé, které chovalo, Smrt a Podsvětí vydaly mrtvé, které chovaly, a každý byl souzen podle svých skutků. 14Tehdy byly Smrt a Podsvětí uvrženy do ohnivého jezera - to je druhá smrt, ono ohnivé jezero - 15a ten, kdo nebyl zapsán v knize života, byl uvržen do ohnivého jezera.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   SATAN BOUND, AND THE FIRST-RISEN SAINTS REIGN WITH CHRIST, A THOUSAND YEARS; SATAN LOOSED, GATHERS THE NATIONS, GOG AND MAGOG, ROUND THE CAMP OF THE SAINTS, AND IS FINALLY CONSIGNED TO THE LAKE OF FIRE; THE GENERAL RESURRECTION AND LAST JUDGMENT. (Zj 20:1-Zj 20:15)
The destruction of his representatives, the beast and the false prophet, to whom he had given his power, throne, and authority, is followed by the binding of Satan himself for a thousand years.
the key of the bottomless pit--now transferred from Satan's hands, who had heretofore been permitted by God to use it in letting loose plagues on the earth; he is now to be made to feel himself the torment which he had inflicted on men, but his full torment is not until he is cast into "the lake of fire" (Zj 20:10).

 2   that old--ancient serpent (Zj 12:9).
thousand years--As seven mystically implies universality, so a thousand implies perfection, whether in good or evil [AQUINAS on ch. 11]. Thousand symbolizes that the world is perfectly leavened and pervaded by the divine; since thousand is ten, the number of the world, raised to the third power, three being the number of God [AUBERLEN]. It may denote literally also a thousand years.

 3   shut him--A, B, Vulgate, Syriac, and ANDREAS omit "him."
set a seal upon him--Greek, "over him," that is, sealed up the door of the abyss over his head. A surer seal to keep him from getting out than his seal over Jesus in the tomb of Joseph, which was burst on the resurrection morn. Satan's binding at' this juncture is not arbitrary, but is the necessary consequence of the events (Zj 19:20); just as Satan's being cast out of heaven, where he had previously been the accuser of the brethren, was the legitimate judgment which passed on him through the death, resurrection, and ascension of Christ (Zj 12:7-Zj 12:10). Satan imagined that he had overcome Christ on Golgotha, and that his power was secure for ever, but the Lord in death overcame him, and by His ascension as our righteous Advocate cast out Satan, the accuser from heaven. Time was given on earth to make the beast and harlot powerful, and then to concentrate all his power in Antichrist. The Antichristian kingdom, his last effort, being utterly destroyed by Christ's mere appearing, his power on earth is at an end. He had thought to destroy God's people on earth by Antichristian persecutions (just as he had thought previously to destroy Christ); but the Church is not destroyed from the earth but is raised to rule over it, and Satan himself is shut up for a thousand years in the "abyss" (Greek for "bottomless pit"), the preparatory prison to the "lake of fire," his final doom. As before he ceased by Christ's ascension to be an accuser in heaven, so during the millennium he ceases to be the seducer and the persecutor on earth. As long as the devil rules in the darkness of the world, we live in an atmosphere impregnated with deadly elements. A mighty purification of the air will be effected by Christ's coming. Though sin will not be absolutely abolished--for men will still be in the flesh (Iz 65:20) --sin will no longer be a universal power, for the flesh is not any longer seduced by Satan. He will not be, as now, "the god and prince of the world"--nor will the world "lie in the wicked one"--the flesh will become ever more isolated and be overcome. Christ will reign with His transfigured saints over men in the flesh [AUBERLEN]. This will be the manifestation of "the world to come," which has been already set up invisibly in the saints, amidst "this world" (2K 4:4; Žd 2:5; Žd 5:5). The Jewish Rabbis thought, as the world was created in six days and on the seventh God rested, so there would be six millenary periods, followed by a sabbatical millennium. Out of seven years every seventh is the year of remission, so out of the seven thousand years of the world the seventh millenary shall be the millenary of remission. A tradition in the house of Elias, A.D. 200, states that the world is to endure six thousand years; two thousand before the law, two thousand under the law, and two thousand under Messiah. Compare Note, see on Žd 4:9 and Žd 4:9, Margin; see on Zj 14:13. PAPIAS, JUSTIN MARTYR, IRENĆUS, and CYPRIAN, among the earliest Fathers, all held the doctrine of a millennial kingdom on earth; not till millennial views degenerated into gross carnalism was this doctrine abandoned.
that he should deceive--so A. But B reads, "that he deceive" (Greek, "plana," for "planeesee").
and--so Coptic and ANDREAS. But A, B, and Vulgate omit "and."

 4   they sat--the twelve apostles, and the saints in general.
judgment was given unto there--(See on Da 7:22). The office of judging was given to them. Though in one sense having to stand before the judgment-seat of Christ, yet in another sense they "do not come into judgment (Greek), but have already passed from death unto life."
souls--This term is made a plea for denying the literality of the first resurrection, as if the resurrection were the spiritual one of the souls of believers in this life; the life and reign being that of the soul raised in this life from the death of sin by vivifying faith. But "souls" expresses their disembodied state (compare Zj 6:9) as John saw them at first; "and they lived" implies their coming to life in the body again, so as to be visible, as the phrase, Zj 20:5, "this is the first resurrection," proves; for as surely as "the rest of the dead lived not (again) until," &c., refers to the bodily general resurrection, so must the first resurrection refer to the body. This also accords with 1K 15:23, "They that are Christ's at His coming." Compare Ž 49:11-Ž 49:15. From Zj 6:9, I infer that "souls" is here used in the strict sense of spirits disembodied when first seen by John; though doubtless "souls" is often used in general for persons, and even for dead bodies.
beheaded--literally, "smitten with an axe"; a Roman punishment, though crucifixion, casting to beasts, and burning, were the more common modes of execution. The guillotine in revolutionary France was a revival of the mode of capital punishment of pagan imperial Rome. Paul was beheaded, and no doubt shall share the first resurrection, in accordance with his prayer that he "might attain unto the resurrection from out of the rest of the dead" (Greek, "exanastasis"). The above facts may account for the specification of this particular kind of punishment.
for . . . for--Greek, "for the sake of"; on account of"; "because of."
and which--Greek, "and the which." And prominent among this class (the beheaded), such as did not worship the beast. So Zj 1:7, Greek, "and the which," or "and such as," particularizes prominently among the general class those that follow in the description [TREGELLES]. The extent of the first resurrection is not spoken of here. In 1K 15:23, 1K 15:51; 1Te 4:14 we find that all "in Christ" shall share in it. John himself was not "beheaded," yet who doubts but that he shall share in the first resurrection? The martyrs are put first, because most like Jesus in their sufferings and death, therefore nearest Him in their life and reign; for Christ indirectly affirms there are relative degrees and places of honor in His kingdom, the highest being for those who drink his cup of suffering. Next shall be those who have not bowed to the world power, but have looked to the things unseen and eternal.
neither--"not yet."
foreheads . . . hands--Greek, "forehead . . . hand."
reigned with Christ--over the earth.

 5   But--B, Coptic, and ANDREAS read, "and." A and Vulgate omit it.
again--A, B, Vulgate, Coptic, and ANDREAS omit it. "Lived" is used for lived again, as in Zj 2:8. John saw them not only when restored to life, but when in the act of reviving [BENGEL].
first resurrection--"the resurrection of the just." Earth is not yet transfigured, and cannot therefore be the meet locality for the transfigured Church; but from heaven the transfigured saints with Christ rule the earth, there being a much freer communion of the heavenly and earthly churches (a type of which state may be seen in the forty days of the risen Saviour during which He appeared to His disciples), and they know no higher joy than to lead their brethren on earth to the same salvation and glory as they share themselves. The millennial reign on earth does not rest on an isolated passage of the Apocalypse, but all Old Testament prophecy goes on the same view (compare Iz 4:3; Iz 11:9; Iz 35:8). Jesus, while opposing the carnal views of the kingdom of God prevalent among the Jews in His day, does not contradict, but confirms, the Old Testament view of a coming, earthly, Jewish kingdom of glory: beginning from within, and spreading itself now spiritually, the kingdom of God shall manifest itself outwardly at Christ's coming again. The papacy is a false anticipation of the kingdom during the Church-historical period. "When Christianity became a worldly power under Constantine, the hope of the future was weakened by the joy over present success" [BENGEL]. Becoming a harlot, the Church ceased to be a bride going to meet her Bridegroom; thus millennial hopes disappeared. The rights which Rome as a harlot usurped, shall be exercised in holiness by the Bride. They are "kings" because they are "priests" (Zj 20:6; Zj 1:6; Zj 5:10); their priesthood unto God and Christ (Zj 7:15) is the ground of their kingship in relation to man. Men will be willing subjects of the transfigured priest-kings, in the day of the Lord's power. Their power is that of attraction, winning the heart, and not counteracted by devil or beast. Church and State shall then be co-extensive. Man created "to have dominion over earth" is to rejoice over his world with unmixed, holy joy. John tells us that, instead of the devil, the transfigured Church of Christ; Daniel, that instead of the heathen beast, the holy Israel, shall rule the world [AUBERLEN].

 6   Blessed--(Compare Zj 14:13; Zj 19:9).
on such the second death hath no power--even as it has none on Christ now that He is risen.
priests of God--Apostate Christendom being destroyed, and the believing Church translated at Christ's coming, there will remain Israel and the heathen world, constituting the majority of men then alive, which, from not having come into close contact with the Gospel, have not incurred the guilt of rejecting it. These will be the subjects of a general conversion (Zj 11:15). "The veil" shall be taken off Israel first, then from off "all people." The glorious events attending Christ's appearing, the destruction of Antichrist, the transfiguration of the Church, and the binding of Satan, will prepare the nations for embracing the Gospel. As individual regeneration goes on now, so there shall be a "regeneration" of nations then. Israel, as a nation, shall be "born at once--in one day." As the Church began at Christ's ascension, so the kingdom shall begin at His second advent. This is the humiliation of the modern civilized nations, that nations which they despise most, Jews and uncivilized barbarians, the negro descendants of Ham who from the curse of Noah have been so backward, Cush and Sheba, shall supplant and surpass them as centers of the world's history (compare Dt 32:21; Ř 10:19; Ř 11:20, &c.). The Jews are our teachers even in New Testament times. Since their rejection revelation has been silent. The whole Bible, even the New Testament, is written by Jews. If revelation is to recommence in the millennial kingdom, converted Israel must stand at the head of humanity. In a religious point of view, Jews and Gentiles stand on an equal footing as both alike needing mercy; but as regards God's instrumentalities for bringing about His kingdom on earth, Israel is His chosen people for executing His plans. The Israelite priest-kings on earth are what the transfigured priest-kings are in heaven. There shall be a blessed chain of giving and receiving--God, Christ, the transfigured Bride the Church, Israel, the world of nations. A new time of revelation will begin by the outpouring of the fulness of the Spirit. Ezekiel (the fortieth through forty-eighth chapters), himself son of a priest, sets forth the priestly character of Israel; Daniel the statesman, its kingly character; Jeremiah (Jr 33:17-Jr 33:21), both its priestly and kingly character. In the Old Testament the whole Jewish national life was religious only in an external legal manner. The New Testament Church insists on inward renewal, but leaves its outward manifestations free. But in the millennial kingdom, all spheres of life shall be truly Christianized from within outwardly. The Mosaic ceremonial law corresponds to Israel's priestly office; the civil law to its kingly office: the Gentile Church adopts the moral law, and exercises the prophetic office by the word working inwardly. But when the royal and the priestly office shall be revived, then--the principles of the Epistle to the Hebrews remaining the same--also the ceremonial and civil law of Moses will develop its spiritual depths in the divine worship (compare Mt 5:17-Mt 5:19). At present is the time of preaching; but then the time of the Liturgy of converted souls forming "the great congregation" shall come. Then shall our present defective governments give place to perfect governments in both Church and State. Whereas under the Old Testament the Jews exclusively, and in the New Testament the Gentiles exclusively, enjoy the revelation of salvation (in both cases humanity being divided and separated), in the millennium both Jews and Gentiles are united, and the whole organism of mankind under the first-born brother, Israel, walks in the light of God, and the full life of humanity is at last realized. Scripture does not view the human race as an aggregate of individuals and nationalities, but as an organic whole, laid down once for all in the first pages of revelation. (Gn 9:25-Gn 9:27; Gn 10:1, Gn 10:5, Gn 10:18, Gn 10:25, Gn 10:32; Dt 32:8 recognizes the fact that from the first the division of the nations was made with a relation to Israel). Hence arises the importance of the Old Testament to the Church now as ever. Three grand groups of nations, Hamites, Japhetites, and Shemites, correspond respectively to the three fundamental elements in man--body, soul, and spirit. The flower of Shem, the representative of spiritual life, is Israel, even as the flower of Israel is He in whom all mankind is summed up, the second Adam (Gn 12:1-Gn 12:3). Thus Israel is the mediator of divine revelations for all times. Even nature and the animal world will share in the millennial blessedness. As sin loses its power, decay and death will decrease [AUBERLEN]. Earthly and heavenly glories shall be united in the twofold election. Elect Israel in the flesh shall stand at the head of the earthly, the elect spiritual Church, the Bride, in the heavenly. These twofold elections are not merely for the good of the elect themselves, but for the good of those to whom they minister. The heavenly Church is elected not merely to salvation, but to rule in love, and minister blessings over the whole earth, as king-priests. The glory of the transfigured saints shall be felt by men in the flesh with the same consciousness of blessing as on the Mount of Transfiguration the three disciples experienced in witnessing the glory of Jesus, and of Moses and Elias, when Peter exclaimed, "It is good for us to be here"; in 2P 1:16-18, the Transfiguration is regarded as the earnest of Christ's coming in glory. The privilege of "our high calling in Christ" is limited to the present time of Satan's reign; when he is bound, there will be no scope for suffering for, and so afterwards reigning with, Him (Zj 3:21; compare Note, see on 1K 6:2). Moreover, none can be saved in the present age and in the pale of the Christian Church who does not also reign with Christ hereafter, the necessary preliminary to which is suffering with Christ now. If we fail to lay hold of the crown, we lose all, "the gift of grace as well as the reward of service" [DE BURGH].

 7   expired--Greek, "finished."

 8   Gog and Magog-- (Eze. 38:1-39:29; see on Ez 38:2). Magog is a general name for northern nations of Japheth's posterity, whose ideal head is Gog (Gn 10:2). A has but one Greek article to "Gog and Magog," whereby the two, namely, the prince and the people, are marked as having the closest connection. B reads the second article before Magog wrongly. HILLER [Onomasticon] explains both words as signifying "lofty," "elevated." For "quarters" the Greek is "corners."
to battle--Greek, "to the war," in A and B. But ANDREAS omits "the."

 9   on the breadth of the earth--so as completely to overspread it. Perhaps we ought to translate, ". . . of the [holy] land."
the camp of the saints and the beloved city--the camp of the saints encircling the beloved city, Jerusalem (Ecclesiasticus 24:11). Contrast "hateful" in Babylon (Zj 18:2; Dt 32:15, Septuagint). Ezekiel's prophecy of Gog and Magog (Eze. 38:1-39:29) refers to the attack made by Antichrist on Israel before the millennium: but this attack is made after the millennium, so that "Gog and Magog" are mystical names representing the final adversaries led by Satan in person. Ezekiel's Gog and Magog come from the north, but those here come "from the four corners of the earth." Gog is by some connected with a Hebrew root, "covered."
from God--so B, Vulgate, Syriac, Coptic, and ANDREAS. But A omits the words. Even during the millennium there is a separation between heaven and earth, transfigured humanity and humanity in the flesh. Hence it is possible that an apostasy should take place at its close. In the judgment on this apostasy the world of nature is destroyed and renewed, as the world of history was before the millennial kingdom; it is only then that the new heaven and new earth are realized in final perfection. The millennial new heaven and earth are but a foretaste of this everlasting state when the upper and lower congregations shall be no longer separate, though connected as in the millennium, and when new Jerusalem shall descend from God out of heaven. The inherited sinfulness of our nature shall be the only influence during the millennium to prevent the power of the transfigured Church saving all souls. When this time of grace shall end, no other shall succeed. For what can move him in whom the visible glory of the Church, while the influence of evil is restrained, evokes no longing for communion with the Church's King? As the history of the world of nations ended with the manifestation of the Church in visible glory, so that of mankind in general shall end with the great separation of the just from the wicked (Zj 20:12) [AUBERLEN].

 10   that deceived--Greek, "that deceiveth."
lake of fire--his final doom: as "the bottomless pit" (Zj 20:1) was his temporary prison.
where--so Coptic. But A, B, Vulgate, and Syriac read, "where also."
the beast and the false prophet are-- (Zj 19:20).
day and night--figurative for without intermission (Zj 22:5), such as now is caused by night interposing between day and day. The same phrase is used of the external state of the blessed (Zj 4:8). As the bliss of these is eternal, so the woe of Satan and the lost must be. As the beast and the false prophet led the former conspiracy against Christ and His people, so Satan in person heads the last conspiracy. Satan shall not be permitted to enter this Paradise regained, to show the perfect security of believers, unlike the first Adam whom Satan succeeded in robbing of Paradise; and shall, like Pharaoh at the Rod Sea, receive in this last attempt his final doom.
for ever and ever--Greek, "to the ages of the ages."

 11   great--in contrast to the "thrones," Zj 20:4.
white--the emblem of purity and justice.
him that sat on it--the Father [ALFORD]. Rather, the Son, to whom "the Father hath committed all judgment." God in Christ, that is, the Father represented by the Son, is He before whose judgment-seat we must all stand. The Son's mediatorial reign is with a view to prepare the kingdom for the Father's acceptance. When He has done that, He shall give it up to the Father, "that God may be all in all," coming into direct communion with His creatures, without intervention of a Mediator, for the first time since the fall. Heretofore Christ's Prophetical mediation had been prominent in His earthly ministry, His Priestly mediation is prominent now in heaven between His first and second advents, and His Kingly shall be so during the millennium and at the general judgment.
earth and heaven fled away--The final conflagration, therefore, precedes the general judgment. This is followed by the new heaven and earth (Rev. 21:1-27).

 12   the dead--"the rest of the dead" who did not share the first resurrection, and those who died during the millennium.
small and great--B has "the small and the great." A, Vulgate, Syriac, and ANDREAS have "the great and the small." The wicked who had died from the time of Adam to Christ's second advent, and all the righteous and wicked who had died during and after the millennium, shall then have their eternal portion assigned to them. The godly who were transfigured and reigned with Christ during it, shall also be present, not indeed to have their portion assigned as if for the first time (for that shall have been fixed long before, J 5:24), but to have it confirmed for ever, and that God's righteousness may be vindicated in the case of both the saved and the lost, in the presence of an assembled universe. Compare "We must ALL appear," &c. Ř 14:10; 2K 5:10. The saints having been first pronounced just themselves by Christ out of "the book of life," shall sit as assessors of the Judge. Compare Mt 25:31-Mt 25:32, Mt 25:40, "these My brethren." God's omniscience will not allow the most insignificant to escape unobserved, and His omnipotence will cause the mightiest to obey the summons. The living are not specially mentioned: as these all shall probably first (before the destruction of the ungodly, Zj 20:9) be transfigured, and caught up with the saints long previously transfigured; and though present for the confirmation of their justification by the Judge, shall not then first have their eternal state assigned to them, but shall sit as assessors with the Judge.
the books . . . opened-- (Da 7:10). The books of God's remembrance, alike of the evil and the good (Ž 56:8; Ž 139:4; Mal 3:16): conscience (Ř 2:15-Ř 2:16), the word of Christ (J 12:48), the law (Ga 3:10), God's eternal counsel (Ž 139:16).
book of life-- (Zj 3:5; Zj 13:8; Zj 21:27; Ex 32:32-Ex 32:33; Ž 69:28; Da 12:1; Fp 4:3). Besides the general book recording the works of all, there is a special book for believers in which their names are written, not for their works, but for the work of Christ for, and in, them. Therefore it is called, "the Lamb's book of life." Electing grace has singled them out from the general mass.
according to their works--We are justified by faith, but judged according to (not by) our works. For the general judgment is primarily designed for the final vindication of God's righteousness before the whole world, which in this checkered dispensation of good and evil, though really ruling the world, has been for the time less manifest. Faith is appreciable by God and the believer alone (Zj 2:17). But works are appreciable by all. These, then, are made the evidential test to decide men's eternal state, thus showing that God's administration of judgment is altogether righteous.

 13   death and hell--Greek, "Hades." The essential identity of the dying and risen body is hereby shown; for the sea and grave give up their dead. The body that sinned or served God shall, in righteous retribution, be the body also that shall suffer or be rewarded. The "sea" may have a symbolical [CLUVER from AUGUSTINE], besides the literal meaning, as, in Zj 8:8; Zj 12:12; Zj 13:1; Zj 18:17, Zj 18:19; so "death" and "hell" are personifications (compare Zj 21:1). But the literal sense need hardly be departed from: all the different regions wherein the bodies and souls of men had been, gave them up.

 14   Death and Hades, as personified representatives of the enemies of Christ' and His Church, are said to be cast into the lake of fire to express the truth that Christ and His people shall never more die, or be in the state of disembodied spirits.
This is the second death--"the lake of fire" is added in A, B, and ANDREAS. English Version, which omits the clause, rests on inferior manuscripts. In hell the ancient form of death, which was one of the enemies destroyed by Christ, shall not continue, but a death of a far different kind reigns there, "everlasting destruction from the presence of the Lord": an abiding testimony of the victory of Christ.

 15   The blissful lot of the righteous is not here specially mentioned as their bliss had commenced before the final judgment. Compare, however, Mt 25:34, Mt 25:41, Mt 25:46.


Display settings Display settings