Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G4069 G4070 G4071 G4072 G4073         G4075G4076G4077G4078G4079

Cognate Strong's numbers: G2786, G4073

Strong: G4074
Πέτρος, ου, ὁ  [Petros]
Petr (apoštol) [155+1]
Strong: G4074
Word: πετρος
Pronounc: pet'-ros
Orig: apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. G3037 G2786
Use: TDNT-6:100,835 Noun Masculine
HE Strong:

Peter = "a rock or a stone"

1) one of the twelve disciples of Jesus
Strong: G4074
Word: Πέτρος
Transliter: Petros
Pronounc: pet'-ros
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name Petrus an apostle: - Peter rock. Compare G2786.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G4074
Petros √ viell. Handlung vom Urspr. von 4072 (dann w.: d. Fliegende
 [Felsstück]; eigtl. Bed.: d. herausgebrochene Felsblock; das
 Felsstück, dass man noch aufheben und werfen kann; im Ggs.
 zum massiven und festen Fels (Strong Nr. 4073).
 N.pr.Mask. (156)
 Gräz.: ein unbehauener Stein aus dem Fels gebrochen den
 man noch rollen, bewegen oder sogar werfen kann; ein
 Naturstein; aber auch: d. Fels; übertr. als ein Bild für starken
 Charakter, Standhaftigkeit und Härte (1,1319).
 LXX: nur 2Makk 1:16 4:41 = ein Felsbrocken bzw. ein Stein
 (nicht aber in der Bedeutung: gewachsener, massiver Fels!).
 Synonyme siehe: 5912

 I.) Petrus
  1) d. bekannteste unter d. Aposteln (mit seinem starken Willen).
      Beiname d. ursprünglich Simon genannten Jüngers; aus Kapernaum
      stammend u. von Jesus am Anfang seiner öffentlichen Wirksamkeit
      berufen, war er später d. erste Zeuge für d. Aufersteheung und
      als solcher von besonderem Ansehen in d. Gemeinde. Über sein
      Lebensende sind allerlei legendarische Nachrichten verbreitet,
      deren geschichtlicher Kern sich nicht mehr mit Sicherheit ermitteln
      lässt. Doch sein Tod unter Nero in Rom ist sehr wahrscheinlich.
      Mt 10:2 16:18 Mk 3:16 Lk 5:8 Joh 1:44 Apg 1:13 Gal 2:7,8 uva.
  2) d. Stein bzw. Fels(brocken); als Übersetzung d. aram. 03710 keph,
      welches im Aramäischen sowohl Fels(enhöhle) als auch Felsstück
      bedeuten kann, von Johannes aber mit πετρος (= Stein) wiedergegeben
      wird! In d. LXX dagegen wird an den beiden Stellen wo "keph" im
      hebr. AT steht (in: Hiob 30:6 Jer 4:29) mit Strong Nr. 4073 (= Fels),
      übersetzt! Daher ist trotz der Gleichbedeutung im Aramäischen, an
      der Unterscheidung im Griechischen zwischen Fels und Stein
      festzuhalten. Mt 16:18 Joh 1:42
Strong: G4074
(Pétros)
aparentemente palabra primaria; un (pedazo de) roca (más grande que G3073); como nombre, Pedro, un apóstol.:- Pedro. Compare G2786.
----
Diccionario Tuggy
Πέτρος
, ου, . Nombre propio Pedro, que significa piedra: Mat 4:18; Mat 10:2; Mat 16:18; Mat 17:24; Mar 3:16; Mar 9:5; Mar 14:33; Luc 6:14; Jua 1:42; Jua 1:44; Jn. 13.6; Hch 1:13; Hch 11:13; Hch 15:7; 1Pe 1:1; 2Pe 1:1.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 4377)
Πέτρος (Petros), ου (ou),(ho): s.pr.masc. [ver también 3064]; ≡ Strong 4074; TDNT 6.100-LN 93.296 Pedro (Mat 4:18; Mat 16:18; Mat 26:35; Mar 14:29, Mar 14:72; Luc 24:12; Jua 18:10; Jua 21:15; Ac 1:13-12:18 passim; Gál 2:7; 1Pe 1:1; 2Pe 1:1; Mk 16: Final más breve v.l.)
Hомер Стронга: G4074
Оригинал: Πετρος
Транслитерация: Πетрос
Произношение: Пэ́трοс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: вероятно базовое слово - Петр (букв. Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти). Словарь Дворецкого: Πετρος ο, «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм тж. η 1) камень Пр.: (μαρμαρος Гомер (X-IX вв. до н. э.)) πετροισι λευσθηναι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — быть побитым камнями; παντα κινησαι πετρον погов. Эврипид (ок. 480-406 до н. э.) — привести все камни в движение, т. е. употребить все средства; πετρου φυσις Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — каменная порода, т. е. камень 2) скала Пр.: εν κατηρεφει πετρω Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — в скалистой пещере.
Numéro de Strong: G4074
Mot: Πέτρος  (Petros)
Pierre 154; 154
Strong: G4074
Word: Πέτρος
Petros {pet'-ros}
基本字;陽性專有名詞
彼得:岩石或石頭
➊耶穌的十二個門徒之一
Strong: G4074
Πέτρος (Pétros) {pet'-ros}
πετρος - petros aparentemente palavra primaria tdnt - 6 100 835 n pr m pedro = uma rocha ou uma pedra 1 um dos doze discipulos de jesus


Webster Concordance (1833)
Strong: G4074
Transliter & Pronounc: Petros {pet'-ros}
Total Webster Occurrences: 162

Peter, 157
Matt 4:18; Matt 10:2; Matt 14:28; Matt 14:29; Matt 15:15; Matt 16:16; Matt 16:18; Matt 16:22; Matt 16:23; Matt 17:1; Matt 17:4; Matt 17:24; Matt 17:26; Matt 18:21; Matt 19:27; Matt 26:33; Matt 26:35; Matt 26:37; Matt 26:40; Matt 26:58; Matt 26:69; Matt 26:73; Matt 26:75; Mark 3:16; Mark 5:37; Mark 8:29; Mark 8:32; Mark 8:33; Mark 9:2; Mark 9:5; Mark 10:28; Mark 11:21; Mark 13:3; Mark 14:29; Mark 14:33; Mark 14:37; Mark 14:54; Mark 14:66; Mark 14:67; Mark 14:70; Mark 14:72; Mark 16:7; Luke 5:8; Luke 6:14; Luke 8:45; Luke 8:51; Luke 9:20; Luke 9:28; Luke 9:32; Luke 9:33; Luke 12:41; Luke 18:28; Luke 22:8; Luke 22:34; Luke 22:54; Luke 22:55; Luke 22:58; Luke 22:60; Luke 22:61(2); Luke 22:62; Luke 24:12; John 1:44; John 6:68; John 13:6; John 13:8; John 13:9; John 13:24; John 13:36; John 13:37; John 18:10; John 18:11; John 18:15; John 18:16(2); John 18:17; John 18:18; John 18:25; John 18:26; John 18:27; John 20:2; John 20:3; John 20:4; John 20:6; John 21:2; John 21:3; John 21:7(2); John 21:11; John 21:15; John 21:17; John 21:20; John 21:21; Acts 1:13; Acts 1:15; Acts 2:14; Acts 2:37; Acts 2:38; Acts 3:1; Acts 3:3; Acts 3:4; Acts 3:6; Acts 3:11; Acts 3:12; Acts 4:8; Acts 4:13; Acts 4:19; Acts 5:3; Acts 5:8; Acts 5:9; Acts 5:15; Acts 5:29; Acts 8:14; Acts 8:20; Acts 9:32; Acts 9:34; Acts 9:38; Acts 9:39; Acts 9:40(2); Acts 10:5; Acts 10:9; Acts 10:13; Acts 10:14; Acts 10:17; Acts 10:18; Acts 10:19; Acts 10:21; Acts 10:23; Acts 10:25; Acts 10:26; Acts 10:32; Acts 10:34; Acts 10:44; Acts 10:45; Acts 10:46; Acts 11:2; Acts 11:4; Acts 11:7; Acts 11:13; Acts 12:3; Acts 12:5; Acts 12:6; Acts 12:7; Acts 12:11; Acts 12:13; Acts 12:14; Acts 12:16; Acts 12:18; Acts 15:7; Gal 1:18; Gal 2:7; Gal 2:8; Gal 2:11; Gal 2:14; 1Pet 1:1; 2Pet 1:1

Peter’s, 4
Matt 8:14; John 1:40; John 6:8; Acts 12:14

stone, 1
John 1:42




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G4074 - Πέτρος, ου, ὁ - [10 x]




Display settings Display settings