SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H8342 H8345 H8346 H8352 H8353         H8355H8360H8361H8362H8366

Cognate Strong's numbers: H4960, H8360, H8358

Strong: H8354
Word: שׁתה
Transliter: shâthâh
Pronounc: shaw-thaw'
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively). : - X assuredly banquet X certainly drink (-er -ing) drunk (X -ard) surely. [Prop. intensive of H8248.]
Strong: H8354 
שׁתה

Transliteration: Shathah
Phonetic: shaw-thaw'
Definition:
1) to drink
a) (Qal)
1. to drink 1a
b) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
1. to feast
c) (Niphal) to be drunk

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2477
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H8354
Wort: שׁתה
trinken(198); Trinken(7); Weinsäufer(1)
Strong: H8354
(shatá)
raíz primaria; embeber (literalmente o figurativamente):- aturdir, banquete, bebedor, beber [propiamente intens. deH8248.]
----
Diccionario Chávez

שׁתה QAL:
Beber (Gén 9:21). — Perf. שָׁתָה, שְׁתִיתֶם; Impv. שְׁתֵה, שְׁתוּ; Inf. לִשְׁתֹּת; Abs. שָׁתוֹ, שָׁתוֹת; Suf. שְׁתוֹתוֹ; Part. שֹׁתֶה; Fem. שֹׁתָה; Const.pl. שׁוֹתֵי.
NIFAL:
Beberse, ser bebido (Lev 11:34). — Impf. יִשָּׁתֶה.
HIFIL:
Ver Hifil de שׁקה.
----
Diccionario Vine AT
shatah (שָׁתָה, H8354)
, «beber». Este verbo aparece en casi todas las lenguas semíticas, aunque en el arameo de la Biblia no se usa como verbo (la forma sustantiva mishete sí aparece). El hebreo bíblico usa el término unas 215 veces.

En primer lugar, este verbo significa «beber» o «consumir un líquido» y se usa con relación a objetos inanimados así como a personas y animales. Lo mismo acontece con el verbo shaqah , cuyo significado se aproxima al de shatah . En la primera vez que se usa el término encontramos que Noé «bebió del vino y se embriagó» (Gén 9:21). Los animales también «beben»: «También para tus camellos sacaré agua, hasta que acaben de beber» (Gén 24:19). Dios dice que no bebe «sangre de machos cabríos» (Sal 50:13).
La metáfora de «beber un cáliz» significa consumir todo lo que el vaso contiene (Isa 57:17). No solo se beben los líquidos, puesto que shatah se usa como figura para «beber» iniquidad: «¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?» (Job 15:16). A menudo el verbo se usa en relación a sujetos inanimados, como en Deu 11:11 : «La tierra a la cual pasáis para tomarla … bebe las aguas de la lluvia del cielo».
Shatah puede significar probar una copa; «ingerir» sin necesariamente consumir: «¿No es esta en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar?» (Gén 44:5).
El vocablo se puede usar para referirse a una actividad comunitaria: «Y entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron a Abimelec» (Jue 9:27). La frase «comer y beber» puede referirse a «tomar una comida»: «Y comieron y bebieron él y los varones que venían con él, y durmieron» (Gén 24:54). El verbo también puede significar «banquetear» (que incluye muchas actividades además de comer y beber) o «participar en un banquete»: «Y he aquí están comiendo y bebiendo delante de él, y han dicho: ¡Viva el rey Adonías!» (1Re 1:25). En un caso, shatah de por sí solo quiere decir «participar en un banquete»: «Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso» (Est 5:5).
La frase «comer y beber» puede referirse a una comida cúltica, o sea, una comida de comunión con Dios. Los setenta ancianos en el monte Sinaí «vieron a Dios, y comieron y bebieron» (Éxo 24:11). Este acto los unió sacramentalmente con Dios (cf. 1Co 10:19). En contraste con esta comunión con el Dios verdadero, el pueblo al pie del monte tuvo comunión con un dios falso: «Se sentó a comer y beber, y se levantó a regocijarse» (Éxo 32:6). Sin embargo, cuando Moisés se presentó ante Dios, no comió cosa alguna durante los cuarenta días y cuarenta noches en el monte (Éxo 34:28). Más bien su comunión fue cara a cara en vez de una simple comida.
A los sacerdotes se les mandó un ayuno parcial antes de que sirvieran en la presencia de Dios: no debían beber vino ni bebida embriagante (Lev 10:9). Ni ellos ni los demás de Israel podían comer comida inmunda. Estas restricciones fueron más estrictas para los nazareos, quienes vivían constantemente en la presencia de Dios. Se les ordena no comer ni beber producto alguno de la vid (Núm 6:3; cf. Jue 13:4; 1Sa 1:15). De esta manera, Dios exige su autoridad sobre los procesos ordinarios y necesarios del quehacer humano. En todo lo que lleva a cabo, el ser humano está obligado a reconocer el control de Dios sobre su existencia. Todos debemos reconocer que comemos y bebemos en la medida en que vivimos bajo el reinado de Dios; y los fieles deben reconocer a Dios en todos sus caminos.
La frase «comer y beber» puede también referirse a la vida en general: «Judá e Israel eran muchos, como la arena que está junto al mar en multitud, comiendo, bebiendo y alegrándose» (1Re 4:20; cf. Ecl 2:24; Ecl 5:18; Jer 22:15). Shatah , que significa también «beber con abundancia» o beber para emborracharse, está estrechamente ligada al verbo «estar borracho» o intoxicado. Cuando José ofreció un banquete a sus hermanos, «bebieron y se alegraron con él» (Gén 43:34).
Hомер Стронга: H8354
Оригинал: שׂתה
Произношение: шата
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): пить, напиваться. B(ni): быть пьяным.
Numéro de Strong: H8354
Mot: שׁתה  (shathah)
boire, toute boisson, désaltérer; 217
Strong: H8354
Word: שׁתה
shathah {shaw-thaw'}
字根型;動詞
➊喝
ⓐ(Qal)①喝○喝神的忿怒之杯(比喻用法)○飲血,殺戮的比喻說法○比喻人的惡行②盛筵款待
ⓑ(Niphal)醉酒
Strong: H8354
שָׁתָה (shâthâh) {shaw-thaw'}
שתה - shathah uma raiz primitiva ditat - 2477 v 1 beber 1a qal 1a1 beber 1a1a referindo-se a beber o calice da ira de deus de massacre de acoes impias fig 1a2 festejar 1b nifal ser bebido


Elberfelder Concordance (1905)
Strong: H8354
שׁתה {shâthâh}
Vorkommen: 206; Stellen: 188; Übersetzungen: 3

trinken (198x in 181 Stellen)
Gen 9:21; Gen 24:14; Gen 24:18; Gen 24:19; Gen 24:22; Gen 24:44; Gen 24:46; Gen 24:54; Gen 25:34; Gen 26:30; Gen 27:25; Gen 43:34; Gen 44:5; Exod 7:18; Exod 7:21; Exod 7:24; Exod 15:23; Exod 15:24; Exod 17:2; Exod 17:6; Exod 24:11; Exod 32:6; Exod 34:28; Lev 10:9; Lev 11:34; Num 6:3; Num 6:20; Num 20:5; Num 20:11; Num 20:17; Num 20:19; Num 21:22; Num 23:24; Num 33:14; Deut 2:6; Deut 2:28; Deut 9:9; Deut 9:18; Deut 11:11; Deut 28:39; Deut 29:5; Deut 32:38; Judg 7:5; Judg 7:6; Judg 9:27; Judg 13:4; Judg 13:7; Judg 13:14; Judg 15:19; Judg 19:4; Judg 19:6; Judg 19:21; Ruth 2:9; Ruth 3:7; 1Sam 1:15; 1Sam 30:12; 2Sam 11:11; 2Sam 11:13; 2Sam 12:3; 2Sam 19:36; 2Sam 23:16; 2Sam 23:17; 1Kgs 1:25; 1Kgs 4:20; 1Kgs 13:8; 1Kgs 13:9; 1Kgs 13:16; 1Kgs 13:17; 1Kgs 13:18; 1Kgs 13:19; 1Kgs 13:22; 1Kgs 13:23; 1Kgs 16:9; 1Kgs 17:4; 1Kgs 17:6; 1Kgs 17:10; 1Kgs 18:41; 1Kgs 18:42; 1Kgs 19:6; 1Kgs 19:8; 1Kgs 20:12; 1Kgs 20:16; 2Kgs 3:17; 2Kgs 6:22; 2Kgs 6:23; 2Kgs 7:8; 2Kgs 9:34; 2Kgs 18:27; 2Kgs 18:31; 2Kgs 19:24; 1Chr 11:18; 1Chr 11:19; 1Chr 12:40; 1Chr 29:22; Ezra 10:6; Neh 8:10; Neh 8:12; Esth 3:15; Esth 4:16; Job 1:4; Job 1:13; Job 1:18; Job 6:4; Job 15:16; Job 21:20; Job 34:7; Ps 50:13; Ps 75:9; Ps 78:44; Ps 110:7; Pro 4:17; Pro 5:15; Pro 9:5; Pro 23:7; Pro 26:6; Pro 31:4; Pro 31:5; Pro 31:7; Eccl 2:24; Eccl 3:13; Eccl 5:17; Eccl 8:15; Eccl 9:7; Song 5:1; Isa 5:22; Isa 21:5; Isa 22:13; Isa 24:9; Isa 29:8; Isa 36:12; Isa 36:16; Isa 37:25; Isa 44:12; Isa 51:17; Isa 51:22; Isa 62:8; Isa 62:9; Isa 65:13; Jer 2:18; Jer 16:8; Jer 22:15; Jer 25:16; Jer 25:26; Jer 25:27; Jer 25:28; Jer 35:5; Jer 35:6; Jer 35:8; Jer 35:14; Jer 49:12; Jer 51:7; Lam 5:4; Ezek 4:11; Ezek 4:16; Ezek 12:18; Ezek 12:19; Ezek 23:32; Ezek 23:34; Ezek 25:4; Ezek 34:18; Ezek 34:19; Ezek 39:17; Ezek 39:18; Ezek 39:19; Ezek 44:21; Dan 1:12; Joel 4:3; Amos 2:8; Amos 4:1; Amos 4:8; Amos 5:11; Amos 6:6; Amos 9:14; Obad 1:16; Jonah 3:7; Mic 6:15; Hab 2:16; Zeph 1:13; Hag 1:6; Zech 7:6; Zech 9:15

Trinken (7x in 6 Stellen)
Gen 30:38; Exod 7:24; Exod 17:1; Ruth 3:3; 1Sam 1:9; 2Sam 16:2

Weinsäufer (1x in 1 Stellen)
Joel 1:5



Display settings Display settings