Greek NT with variants - 1 John - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1τεκνιαG5040{N-VPN} μουG3450{P-1GS} ταυταG5023{D-APN} γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} αμαρτητεG264{V-2AAS-2P} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} αμαρτηG264{V-2AAS-3S} παρακλητονG3875{N-ASM} εχομενG2192{V-PAI-1P} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} χριστονG5547{N-ASM} δικαιονG1342{A-ASM} 2καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ιλασμοςG2434{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF} ημωνG2257{P-1GP} ουG3756{PRT-N} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPF} ημετερωνG2251{S-1GPF} δεG1161{CONJ} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} ολουG3650{A-GSM} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} 3καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} γινωσκομενG1097{V-PAI-1P} οτιG3754{CONJ} εγνωκαμενG1097{V-RAI-1P} αυτονG846{P-ASM} εανG1437{COND} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} αυτουG846{P-GSM} τηρωμενG5083{V-PAS-1P} 4οG3588{T-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} αοτιG3754{CONJ} εγνωκαG1097{V-RAI-1S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} αυτουG846{P-GSM} μηG3361{PRT-N} τηρωνG5083{V-PAP-NSM} ψευστηςG5583{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} ηG3588{T-NSF} αληθειαG225{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} 5οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} τηρηG5083{V-PAS-3S} αυτουG846{P-GSM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} αληθωςG230{ADV} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τετελειωταιG5048{V-RPI-3S} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} γινωσκομενG1097{V-PAI-1P} οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} εσμενG2070{V-PXI-1P} 6οG3588{T-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} μενεινG3306{V-PAN} οφειλειG3784{V-PAI-3S} καθωςG2531{ADV} εκεινοςG1565{D-NSM} περιεπατησενG4043{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} α[ουτως]G3779{ADV} τσβουτωςG3779{ADV} περιπατεινG4043{V-PAN} 7ααγαπητοιG27{A-VPM} τσβαδελφοιG80{N-VPM} ουκG3756{PRT-N} εντοληνG1785{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} αλλG235{CONJ} εντοληνG1785{N-ASF} παλαιανG3820{A-ASF} ηνG3739{R-ASF} ειχετεG2192{V-IAI-2P} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} ηG3588{T-NSF} εντοληG1785{N-NSF} ηG3588{T-NSF} παλαιαG3820{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} ονG3739{R-ASM} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} τσβαπG575{PREP} τσβαρχηςG746{N-GSF} 8παλινG3825{ADV} εντοληνG1785{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οG3739{R-ASN} εστινG2076{V-PXI-3S} αληθεςG227{A-ASN} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ηG3588{T-NSF} σκοτιαG4653{N-NSF} παραγεταιG3855{V-PMI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} τοG3588{T-NSN} αληθινονG228{A-NSN} ηδηG2235{ADV} φαινειG5316{V-PAI-3S} 9οG3588{T-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} φωτιG5457{N-DSN} ειναιG1511{V-PXN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} μισωνG3404{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σκοτιαG4653{N-DSF} εστινG2076{V-PXI-3S} εωςG2193{CONJ} αρτιG737{ADV} 10οG3588{T-NSM} αγαπωνG25{V-PAP-NSM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} φωτιG5457{N-DSN} μενειG3306{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} σκανδαλονG4625{N-NSN} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} 11οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} μισωνG3404{V-PAP-NSM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σκοτιαG4653{N-DSF} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σκοτιαG4653{N-DSF} περιπατειG4043{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} οιδενG1492{V-RAI-3S} πουG4225{PRT} υπαγειG5217{V-PAI-3S} οτιG3754{CONJ} ηG3588{T-NSF} σκοτιαG4653{N-NSF} ετυφλωσενG5186{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} αυτουG846{P-GSM} 12γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} τεκνιαG5040{N-VPN} οτιG3754{CONJ} αφεωνταιG863{V-RPI-3P} υμινG5213{P-2DP} αιG3588{T-NPF} αμαρτιαιG266{N-NPF} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} αυτουG846{P-GSN} 13γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} πατερεςG3962{N-VPM} οτιG3754{CONJ} εγνωκατεG1097{V-RAI-2P} τονG3588{T-ASM} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} γραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} νεανισκοιG3495{N-VPM} οτιG3754{CONJ} νενικηκατεG3528{V-RAI-2P} τονG3588{T-ASM} πονηρονG4190{A-ASM} αεγραψαG1125{V-AAI-1S} τσβγραφωG1125{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} παιδιαG3813{N-VPN} οτιG3754{CONJ} εγνωκατεG1097{V-RAI-2P} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} 14εγραψαG1125{V-AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} πατερεςG3962{N-VPM} οτιG3754{CONJ} εγνωκατεG1097{V-RAI-2P} τονG3588{T-ASM} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} εγραψαG1125{V-AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} νεανισκοιG3495{N-VPM} οτιG3754{CONJ} ισχυροιG2478{A-NPM} εστεG2075{V-PXI-2P} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μενειG3306{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} νενικηκατεG3528{V-RAI-2P} τονG3588{T-ASM} πονηρονG4190{A-ASM} 15μηG3361{PRT-N} αγαπατεG25{V-PAM-2P} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} μηδεG3366{CONJ} ταG3588{T-APN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} αγαπαG25{V-PAS-3S} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} 16οτιG3754{CONJ} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} ηG3588{T-NSF} επιθυμιαG1939{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} επιθυμιαG1939{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} αλαζονειαG212{N-NSF} τουG3588{T-GSM} βιουG979{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} αλλG235{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 17καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} παραγεταιG3855{V-PMI-3S} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} επιθυμιαG1939{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μενειG3306{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} 18παιδιαG3813{N-VPN} εσχατηG2078{A-NSF} ωραG5610{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} καθωςG2531{ADV} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} τσβοG3588{T-NSM} αντιχριστοςG500{N-NSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} αντιχριστοιG500{N-NPM} πολλοιG4183{A-NPM} γεγονασινG1096{V-2RAI-3P} οθενG3606{ADV} γινωσκομενG1097{V-PAI-1P} οτιG3754{CONJ} εσχατηG2078{A-NSF} ωραG5610{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} 19εξG1537{PREP} ημωνG2257{P-1GP} αεξηλθανG1831{V-2AAI-3P} τσβεξηλθονG1831{V-2AAI-3P} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ησανG2258{V-IXI-3P} εξG1537{PREP} ημωνG2257{P-1GP} ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} τσβησανG2258{V-IXI-3P} εξG1537{PREP} ημωνG2257{P-1GP} αησανG2258{V-IXI-3P} μεμενηκεισανG3306{V-LAI-3P} ανG302{PRT} μεθG3326{PREP} ημωνG2257{P-1GP} αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} φανερωθωσινG5319{V-APS-3P} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εισινG1526{V-PXI-3P} παντεςG3956{A-NPM} εξG1537{PREP} ημωνG2257{P-1GP} 20καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} χρισμαG5545{N-ASN} εχετεG2192{V-PAI-2P} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} αγιουG40{A-GSM} καιG2532{CONJ} οιδατεG1492{V-RAI-2P} απαντεςG3956{A-NPM} τσβπανταG3956{A-APN} 21ουκG3756{PRT-N} εγραψαG1125{V-AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} οιδατεG1492{V-RAI-2P} τηνG3588{T-ASF} αληθειανG225{N-ASF} αλλG235{CONJ} οτιG3754{CONJ} οιδατεG1492{V-RAI-2P} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} οτιG3754{CONJ} πανG3956{A-NSN} ψευδοςG5579{N-NSN} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} 22τιςG5101{I-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} ψευστηςG5583{N-NSM} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οG3588{T-NSM} αρνουμενοςG720{V-PNP-NSM} οτιG3754{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} ουτοςG3778{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} αντιχριστοςG500{N-NSM} οG3588{T-NSM} αρνουμενοςG720{V-PNP-NSM} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} 23παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} αρνουμενοςG720{V-PNP-NSM} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} ουδεG3761{ADV} αστονG3588{T-ASM} ασπατεραG3962{N-ASM} ασεχειG2192{V-PAI-3S} ασοG3588{T-NSM} ασομολογωνG3670{V-PAP-NSM} αστονG3588{T-ASM} ασυιονG5207{N-ASM} ασκαιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} εχειG2192{V-PAI-3S} 24υμειςG5210{P-2NP} τσβουνG3767{CONJ} οG3739{R-ASN} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μενετωG3306{V-PAM-3S} εανG1437{COND} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μεινηG3306{V-AAS-3S} οG3739{R-ASN} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} υιωG5207{N-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} μενειτεG3306{V-FAI-2P} 25καιG2532{CONJ} αυτηG3778{D-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} επαγγελιαG1860{N-NSF} ηνG3739{R-ASF} αυτοςG846{P-NSM} επηγγειλατοG1861{V-ADI-3S} ημινG2254{P-1DP} τηνG3588{T-ASF} ζωηνG2222{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} 26ταυταG5023{D-APN} εγραψαG1125{V-AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPM} πλανωντωνG4105{V-PAP-GPM} υμαςG5209{P-2AP} 27καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} τοG3588{T-NSN} χρισμαG5545{N-NSN} οG3739{R-NSN} ελαβετεG2983{V-2AAI-2P} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} αμενειG3306{V-PAI-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} τσβμενειG3306{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} χρειανG5532{N-ASF} εχετεG2192{V-PAI-2P} ιναG2443{CONJ} τιςG5100{X-NSM} διδασκηG1321{V-PAS-3S} υμαςG5209{P-2AP} αλλG235{CONJ} ωςG5613{ADV} τοG3588{T-NSN} ααυτουG846{P-GSM} τσβαυτοG846{P-NSN} χρισμαG5545{N-NSN} διδασκειG1321{V-PAI-3S} υμαςG5209{P-2AP} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} καιG2532{CONJ} αληθεςG227{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ψευδοςG5579{N-NSN} καιG2532{CONJ} καθωςG2531{ADV} εδιδαξενG1321{V-AAI-3S} υμαςG5209{P-2AP} αμενετεG3306{V-PAI-2P}G3306{V-PAM-2P} τσβμενειτεG3306{V-FAI-2P} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} 28καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} τεκνιαG5040{N-VPN} μενετεG3306{V-PAM-2P} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ιναG2443{CONJ} αεανG1437{COND} τσβοτανG3752{CONJ} φανερωθηG5319{V-APS-3S} ασχωμενG2192{V-2AAS-1P} τσβεχωμενG2192{V-PAS-1P} παρρησιανG3954{N-ASF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} αισχυνθωμενG153{V-APS-1P} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} παρουσιαG3952{N-DSF} αυτουG846{P-GSM} 29εανG1437{COND} ειδητεG1492{V-RAS-2P} οτιG3754{CONJ} δικαιοςG1342{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} γινωσκετεG1097{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} ακαιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} εξG1537{PREP} αυτουG846{P-GSM} γεγεννηταιG1080{V-RPI-3S} 

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary