Greek NT with variants - Acts - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1κατG2596{PREP} εκεινονG1565{D-ASM} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} καιρονG2540{N-ASM} επεβαλενG1911{V-2AAI-3S} ηρωδηςG2264{N-NSM} οG3588{T-NSM} βασιλευςG935{N-NSM} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} κακωσαιG2559{V-AAN} τιναςG5100{X-APM} τωνG3588{T-GPM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} 2ανειλενG337{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} ιακωβονG2385{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} ιωαννουG2491{N-GSM} αμαχαιρηG3162{N-DSF} τσβμαχαιραG3162{N-DSF} 3τσβκαιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} αδεG1161{CONJ} οτιG3754{CONJ} αρεστονG701{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} προσεθετοG4369{V-2AMI-3S} συλλαβεινG4815{V-2AAN} καιG2532{CONJ} πετρονG4074{N-ASM} ησανG2258{V-IXI-3P} δεG1161{CONJ} α[αι]G3588{T-NPF} βαιG3588{T-NPF} ημεραιG2250{N-NPF} τωνG3588{T-GPN} αζυμωνG106{A-GPN} 4ονG3739{R-ASM} καιG2532{CONJ} πιασαςG4084{V-AAP-NSM} εθετοG5087{V-2AMI-3S} ειςG1519{PREP} φυλακηνG5438{N-ASF} παραδουςG3860{V-2AAP-NSM} τεσσαρσινG5064{A-DPN} τετραδιοιςG5069{N-DPN} στρατιωτωνG4757{N-GPM} φυλασσεινG5442{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} βουλομενοςG1014{V-PNP-NSM} μεταG3326{PREP} τοG3588{T-ASN} πασχαG3957{ARAM} αναγαγεινG321{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} τωG3588{T-DSM} λαωG2992{N-DSM} 5οG3588{T-NSM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} πετροςG4074{N-NSM} ετηρειτοG5083{V-IPI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} φυλακηG5438{N-DSF} προσευχηG4335{N-NSF} δεG1161{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} αεκτενωςG1619{ADV} τσβεκτενηςG1618{A-NSF} γινομενηG1096{V-PNP-NSF} υποG5259{PREP} τηςG3588{T-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} απεριG4012{PREP} τσβυπερG5228{PREP} αυτουG846{P-GSM} 6οτεG3753{ADV} δεG1161{CONJ} αημελλενG3195{V-IAI-3S-ATT} απροαγαγεινG4254{V-2AAN} τσβεμελλενG3195{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} τσβπροαγεινG4254{V-PAN} οG3588{T-NSM} ηρωδηςG2264{N-NSM} τηG3588{T-DSF} νυκτιG3571{N-DSF} εκεινηG1565{D-DSF} ηνG2258{V-IXI-3S} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} κοιμωμενοςG2837{V-PPP-NSM} μεταξυG3342{ADV} δυοG1417{A-NUI} στρατιωτωνG4757{N-GPM} δεδεμενοςG1210{V-RPP-NSM} αλυσεσινG254{N-DPF} δυσινG1417{A-DPF} φυλακεςG5441{N-NPM} τεG5037{PRT} προG4253{PREP} τηςG3588{T-GSF} θυραςG2374{N-GSF} ετηρουνG5083{V-IAI-3P} τηνG3588{T-ASF} φυλακηνG5438{N-ASF} 7καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} αγγελοςG32{N-NSM} κυριουG2962{N-GSM} επεστηG2186{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} φωςG5457{N-NSN} ελαμψενG2989{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} οικηματιG3612{N-DSN} παταξαςG3960{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πλευρανG4125{N-ASF} τουG3588{T-GSM} πετρουG4074{N-GSM} ηγειρενG1453{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ανασταG450{V-2AAM-2S-AP} ενG1722{PREP} ταχειG5034{N-DSN} καιG2532{CONJ} αεξεπεσανG1601{V-AAI-3P} τσβεξεπεσονG1601{V-2AAI-3P} αυτουG846{P-GSM} αιG3588{T-NPF} αλυσειςG254{N-NPF} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPF} χειρωνG5495{N-GPF} 8ειπενG2036{V-2AAI-3S} αδεG1161{CONJ} τσβτεG5037{PRT} οG3588{T-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} αζωσαιG2224{V-AMM-2S} τσβπεριζωσαιG4024{V-AMM-2S} καιG2532{CONJ} υποδησαιG5265{V-AMM-2S} ταG3588{T-APN} σανδαλιαG4547{N-APN} σουG4675{P-2GS} εποιησενG4160{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} περιβαλουG4016{V-2AMM-2S} τοG3588{T-ASN} ιματιονG2440{N-ASN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ακολουθειG190{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS} 9καιG2532{CONJ} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} ηκολουθειG190{V-IAI-3S} τσβαυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηδειG1492{V-LAI-3S} οτιG3754{CONJ} αληθεςG227{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} γινομενονG1096{V-PNP-NSN} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} αγγελουG32{N-GSM} εδοκειG1380{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} οραμαG3705{N-ASN} βλεπεινG991{V-PAN} 10διελθοντεςG1330{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} πρωτηνG4413{A-ASF} φυλακηνG5438{N-ASF} καιG2532{CONJ} δευτερανG1208{A-ASF} αηλθανG2064{V-2AAI-3P} τσβηλθονG2064{V-2AAI-3P} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} πυληνG4439{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} σιδηρανG4603{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} φερουσανG5342{V-PAP-ASF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} ητιςG3748{R-NSF} αυτοματηG844{A-NSF} αηνοιγηG455{V-2API-3S} τσβηνοιχθηG455{V-API-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} εξελθοντεςG1831{V-2AAP-NPM} προηλθονG4281{V-2AAI-3P} ρυμηνG4505{N-ASF} μιανG1520{A-ASF} καιG2532{CONJ} ευθεωςG2112{ADV} απεστηG868{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} 11καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} τσβγενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} ενG1722{PREP} εαυτωG1438{F-3DSM} αγενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} νυνG3568{ADV} οιδαG1492{V-RAI-1S} αληθωςG230{ADV} οτιG3754{CONJ} εξαπεστειλενG1821{V-AAI-3S} α[ο]G3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τονG3588{T-ASM} αγγελονG32{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} αεξειλατοG1807{V-AMI-3S} τσβεξειλετοG1807{V-2AMI-3S} μεG3165{P-1AS} εκG1537{PREP} χειροςG5495{N-GSF} ηρωδουG2264{N-GSM} καιG2532{CONJ} πασηςG3956{A-GSF} τηςG3588{T-GSF} προσδοκιαςG4329{N-GSF} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} 12συνιδωνG4894{V-2AAP-NSM} τεG5037{PRT} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} ατηςG3588{T-GSF} μαριαςG3137{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} μητροςG3384{N-GSF} ιωαννουG2491{N-GSM} τουG3588{T-GSM} επικαλουμενουG1941{V-PPP-GSM} μαρκουG3138{N-GSM} ουG3757{ADV} ησανG2258{V-IXI-3P} ικανοιG2425{A-NPM} συνηθροισμενοιG4867{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM} 13κρουσαντοςG2925{V-AAP-GSM} δεG1161{CONJ} ααυτουG846{P-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} τσβπετρουG4074{N-GSM} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} τουG3588{T-GSM} πυλωνοςG4440{N-GSM} προσηλθενG4334{V-2AAI-3S} παιδισκηG3814{N-NSF} υπακουσαιG5219{V-AAN} ονοματιG3686{N-DSN} ροδηG4498{N-NSF} 14καιG2532{CONJ} επιγνουσαG1921{V-2AAP-NSF} τηνG3588{T-ASF} φωνηνG5456{N-ASF} τουG3588{T-GSM} πετρουG4074{N-GSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} χαραςG5479{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} πυλωναG4440{N-ASM} εισδραμουσαG1532{V-2AAP-NSF} δεG1161{CONJ} απηγγειλενG518{V-AAI-3S} εσταναιG2476{V-RAN} τονG3588{T-ASM} πετρονG4074{N-ASM} προG4253{PREP} τουG3588{T-GSM} πυλωνοςG4440{N-GSM} 15οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} αυτηνG846{P-ASF} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} μαινηG3105{V-PNI-2S} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} διισχυριζετοG1340{V-INI-3S} ουτωςG3779{ADV} εχεινG2192{V-PAN} οιG3588{T-NPM} αβδεG1161{CONJ} τσδG1161{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} οG3588{T-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} τσβαυτουG846{P-GSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ααυτουG846{P-GSM} 16οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} πετροςG4074{N-NSM} επεμενενG1961{V-IAI-3S} κρουωνG2925{V-PAP-NSM} ανοιξαντεςG455{V-AAP-NPM} δεG1161{CONJ} αειδανG3708{V-2AAI-3P} τσβειδονG1492{V-2AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} εξεστησανG1839{V-2AAI-3P} 17κατασεισαςG2678{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} τηG3588{T-DSF} χειριG5495{N-DSF} σιγανG4601{V-PAN} διηγησατοG1334{V-ADI-3S} α[αυτοις]G846{P-DPM} τσβαυτοιςG846{P-DPM} πωςG4459{ADV} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} αυτονG846{P-ASM} εξηγαγενG1806{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} φυλακηςG5438{N-GSF} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} απαγγειλατεG518{V-AAM-2P} ιακωβωG2385{N-DSM} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} ταυταG5023{D-APN} καιG2532{CONJ} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} επορευθηG4198{V-AOI-3S} ειςG1519{PREP} ετερονG2087{A-ASM} τοπονG5117{N-ASM} 18γενομενηςG1096{V-2ADP-GSF} δεG1161{CONJ} ημεραςG2250{N-GSF} ηνG2258{V-IXI-3S} ταραχοςG5017{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ολιγοςG3641{A-NSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} στρατιωταιςG4757{N-DPM} τιG5101{I-NSN} αραG687{PRT-I} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} 19ηρωδηςG2264{N-NSM} δεG1161{CONJ} επιζητησαςG1934{V-AAP-NSM} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ευρωνG2147{V-2AAP-NSM} ανακριναςG350{V-AAP-NSM} τουςG3588{T-APM} φυλακαςG5441{N-APM} εκελευσενG2753{V-AAI-3S} απαχθηναιG520{V-APN} καιG2532{CONJ} κατελθωνG2718{V-2AAP-NSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιουδαιαςG2449{N-GSF} ειςG1519{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} καισαρειανG2542{N-ASF} διετριβενG1304{V-IAI-3S} 20ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} τσβοG3588{T-NSM} τσβηρωδηςG2264{N-NSM} θυμομαχωνG2371{V-PAP-NSM} τυριοιςG5183{N-DPM} καιG2532{CONJ} σιδωνιοιςG4606{A-DPF} ομοθυμαδονG3661{ADV} δεG1161{CONJ} παρησανG3918{V-IXI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} πεισαντεςG3982{V-AAP-NPM} βλαστονG986{N-ASM} τονG3588{T-ASM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSM} κοιτωνοςG2846{N-GSM} τουG3588{T-GSM} βασιλεωςG935{N-GSM} ητουντοG154{V-IMI-3P} ειρηνηνG1515{N-ASF} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} τρεφεσθαιG5142{V-PPN} αυτωνG846{P-GPM} τηνG3588{T-ASF} χωρανG5561{N-ASF} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} βασιλικηςG937{A-GSF} 21τακτηG5002{A-DSF} δεG1161{CONJ} ημεραG2250{N-DSF} οG3588{T-NSM} ηρωδηςG2264{N-NSM} ενδυσαμενοςG1746{V-AMP-NSM} εσθηταG2066{N-ASF} βασιλικηνG937{A-ASF} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} καθισαςG2523{V-AAP-NSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} εδημηγορειG1215{V-IAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} 22οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} δημοςG1218{N-NSM} επεφωνειG2019{V-IAI-3S} ατσθεουG2316{N-GSM} φωνηG5456{N-NSF} βθεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ανθρωπουG444{N-GSM} 23παραχρημαG3916{ADV} δεG1161{CONJ} επαταξενG3960{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} αγγελοςG32{N-NSM} κυριουG2962{N-GSM} ανθG473{PREP} ωνG3739{R-GPN} ουκG3756{PRT-N} εδωκενG1325{V-AAI-3S} ατστηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} σκωληκοβρωτοςG4662{A-NSM} εξεψυξενG1634{V-AAI-3S} 24οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ηυξανενG837{V-IAI-3S} καιG2532{CONJ} επληθυνετοG4129{V-IPI-3S} 25βαρναβαςG921{N-NSM} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} σαυλοςG4569{N-NSM} υπεστρεψανG5290{V-AAI-3P} αβειςG1519{PREP} τσεξG1537{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} πληρωσαντεςG4137{V-AAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} διακονιανG1248{N-ASF} συμπαραλαβοντεςG4838{V-2AAP-NPM} τσβκαιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} τονG3588{T-ASM} επικληθενταG1941{V-APP-ASM} μαρκονG3138{N-ASM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary