King James Bible - with Strong numbers (EN)Ezekiel - 36. chapter - Ezekiel - chapter 36

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Bible - with Strong numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Bible - with Strong numbers (EN)


1Also, thou sonH1121 of manH120, prophesyH5012 unto the mountainsH2022 of IsraelH3478, and sayH559, Ye mountainsH2022 of IsraelH3478, hearH8085 the wordH1697 of the LORDH3068: 2Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Because the enemyH341 hath saidH559 against you, AhaH1889, even the ancientH5769 high placesH1116 are ours in possessionH4181: 3Therefore prophesyH5012 and sayH559, Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Because they have made you desolateH8074, and swallowed you upH7602 on every sideH5439, that ye might be a possessionH4181 unto the residueH7611 of the heathenH1471, and ye are taken upH5927 in the lipsH8193 of talkersH3956, and are an infamyH1681 of the peopleH5971:  4Therefore, ye mountainsH2022 of IsraelH3478, hearH8085 the wordH1697 of the LordH136 GODH3069; Thus saithH559 the LordH136 GODH3069 to the mountainsH2022, and to the hillsH1389, to the riversH650, and to the valleysH1516, to the desolateH8074 wastesH2723, and to the citiesH5892 that are forsakenH5800, which became a preyH957 and derisionH3933 to the residueH7611 of the heathenH1471 that are round aboutH5439;  5Therefore thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Surely in the fireH784 of my jealousyH7068 have I spokenH1696 against the residueH7611 of the heathenH1471, and against all IdumeaH123, which have appointedH5414 my landH776 into their possessionH4181 with the joyH8057 of all their heartH3824, with despitefulH7589 mindsH5315, to cast it outH4054 for a preyH957. 6ProphesyH5012 therefore concerning the landH127 of IsraelH3478, and sayH559 unto the mountainsH2022, and to the hillsH1389, to the riversH650, and to the valleysH1516, Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Behold, I have spokenH1696 in my jealousyH7068 and in my furyH2534, because ye have borneH5375 the shameH3639 of the heathenH1471: 7Therefore thus saithH559 the LordH136 GODH3069; I have lifted upH5375 mine handH3027, Surely the heathenH1471 that are aboutH5439 you, they shall bearH5375 their shameH3639. 8But ye, O mountainsH2022 of IsraelH3478, ye shall shoot forthH5414 your branchesH6057, and yieldH5375 your fruitH6529 to my peopleH5971 of IsraelH3478; for they are at handH7126 to comeH935 . 9For, behold, I am for you, and I will turnH6437 unto you, and ye shall be tilledH5647 and sownH2232 : 10And I will multiplyH7235 menH120 upon you, all the houseH1004 of IsraelH3478, even all of it: and the citiesH5892 shall be inhabitedH3427, and the wastesH2723 shall be buildedH1129 : 11And I will multiplyH7235 upon you manH120 and beastH929; and they shall increaseH7235 and bring fruitH6509 : and I will settleH3427 you after your old estatesH6927, and will do betterH2895 unto you than at your beginningsH7221: and ye shall knowH3045 that I am the LORDH3068. 12Yea, I will cause menH120 to walkH3212 upon you, even my peopleH5971 IsraelH3478; and they shall possessH3423 thee, and thou shalt be their inheritanceH5159, and thou shalt no moreH3254 henceforth bereaveH7921 them of men. 13Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; Because they sayH559 unto you, Thou land devourest upH398 menH120, and hast bereavedH7921 thy nationsH1471; 14Therefore thou shalt devourH398 menH120 no more, neither bereaveH7921 H3782 thy nationsH1471 any more, saithH5002 the LordH136 GODH3069.  15Neither will I cause men to hearH8085 in thee the shameH3639 of the heathenH1471 any more, neither shalt thou bearH5375 the reproachH2781 of the peopleH5971 any more, neither shalt thou cause thy nationsH1471 to fallH3782 any more, saithH5002 the LordH136 GODH3069. 16Moreover the wordH1697 of the LORDH3068 came unto me, sayingH559, 17SonH1121 of manH120, when the houseH1004 of IsraelH3478 dweltH3427 in their own landH127, they defiledH2930 it by their own wayH1870 and by their doingsH5949: their wayH1870 was beforeH6440 me as the uncleannessH2932 of a removed womanH5079. 18Wherefore I pouredH8210 my furyH2534 upon them for the bloodH1818 that they had shedH8210 upon the landH776, and for their idolsH1544 wherewith they had pollutedH2930 it: 19And I scatteredH6327 them among the heathenH1471, and they were dispersedH2219 through the countriesH776: according to their wayH1870 and according to their doingsH5949 I judgedH8199 them. 20And when they enteredH935 unto the heathenH1471, whither they wentH935, they profanedH2490 my holyH6944 nameH8034, when they saidH559 to them, These are the peopleH5971 of the LORDH3068, and are gone forthH3318 out of his landH776. 21But I had pityH2550 for mine holyH6944 nameH8034, which the houseH1004 of IsraelH3478 had profanedH2490 among the heathenH1471, whither they wentH935 . 22Therefore sayH559 unto the houseH1004 of IsraelH3478, Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; I doH6213 not this for your sakes, O houseH1004 of IsraelH3478, but for mine holyH6944 name'sH8034 sake, which ye have profanedH2490 among the heathenH1471, whither ye wentH935 . 23And I will sanctifyH6942 my greatH1419 nameH8034, which was profanedH2490 among the heathenH1471, which ye have profanedH2490 in the midstH8432 of them; and the heathenH1471 shall knowH3045 that I am the LORDH3068, saithH5002 the LordH136 GODH3069, when I shall be sanctifiedH6942 in you before their eyesH5869.  24For I will takeH3947 you from amongH4480 the heathenH1471, and gatherH6908 you out of all countriesH776, and will bringH935 you into your own landH127. 25Then will I sprinkleH2236 cleanH2889 waterH4325 upon you, and ye shall be cleanH2891 : from all your filthinessH2932, and from all your idolsH1544, will I cleanseH2891 you. 26A newH2319 heartH3820 also will I giveH5414 you, and a newH2319 spiritH7307 will I putH5414 withinH7130 you: and I will take awayH5493 the stonyH68 heartH3820 out of your fleshH1320, and I will giveH5414 you an heartH3820 of fleshH1320. 27And I will putH5414 my spiritH7307 withinH7130 you, and causeH6213 you to walkH3212 in my statutesH2706, and ye shall keepH8104 my judgmentsH4941, and doH6213 them. 28And ye shall dwellH3427 in the landH776 that I gaveH5414 to your fathersH1; and ye shall be my peopleH5971, and I will be your GodH430. 29I will also saveH3467 you from all your uncleannessesH2932: and I will callH7121 for the cornH1715, and will increaseH7235 it, and layH5414 no famineH7458 upon you. 30And I will multiplyH7235 the fruitH6529 of the treeH6086, and the increaseH8570 of the fieldH7704, that ye shall receiveH3947 no more reproachH2781 of famineH7458 among the heathenH1471. 31Then shall ye rememberH2142 your own evilH7451 waysH1870, and your doingsH4611 that were not goodH2896, and shall lotheH6962 yourselves in your own sightH6440 for your iniquitiesH5771 and for your abominationsH8441. 32Not for your sakes doH6213 I this, saithH5002 the LordH136 GODH3069, be it knownH3045 unto you: be ashamedH954 and confoundedH3637 for your own waysH1870, O houseH1004 of IsraelH3478. 33Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; In the dayH3117 that I shall have cleansedH2891 you from all your iniquitiesH5771 I will also cause you to dwellH3427 in the citiesH5892, and the wastesH2723 shall be buildedH1129 . 34And the desolateH8074 landH776 shall be tilledH5647, whereas it lay desolateH8077 in the sightH5869 of all that passed byH5674 . 35And they shall sayH559, ThisH1977 landH776 that was desolateH8074 is become like the gardenH1588 of EdenH5731; and the wasteH2720 and desolateH8074 and ruinedH2040 citiesH5892 are become fencedH1219, and are inhabitedH3427 . 36Then the heathenH1471 that are leftH7604 round aboutH5439 you shall knowH3045 that I the LORDH3068 buildH1129 the ruinedH2040 places, and plantH5193 that that was desolateH8074 : I the LORDH3068 have spokenH1696 it, and I will doH6213 it. 37Thus saithH559 the LordH136 GODH3069; I will yet for this be enquiredH1875 of by the houseH1004 of IsraelH3478, to doH6213 it for them; I will increaseH7235 them with menH120 like a flockH6629. 38As the holyH6944 flockH6629, as the flockH6629 of JerusalemH3389 in her solemn feastsH4150; so shall the wasteH2720 citiesH5892 be filledH4392 with flocksH6629 of menH120: and they shall knowH3045 that I am the LORDH3068.  

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה