King James Bible - with Strong numbers (EN)Isaiah - 37. chapter - Isaiah - chapter 37

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Bible - with Strong numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Bible - with Strong numbers (EN)


1And it came to pass, when kingH4428 HezekiahH2396 heardH8085 it, that he rentH7167 his clothesH899, and coveredH3680 himself with sackclothH8242, and wentH935 into the houseH1004 of the LORDH3068. 2And he sentH7971 EliakimH471, who was over the householdH1004, and ShebnaH7644 the scribeH5608, and the eldersH2205 of the priestsH3548 coveredH3680 with sackclothH8242, unto IsaiahH3470 the prophetH5030 the sonH1121 of AmozH531. 3And they saidH559 unto him, Thus saithH559 HezekiahH2396, This dayH3117 is a dayH3117 of troubleH6869, and of rebukeH8433, and of blasphemyH5007: for the childrenH1121 are comeH935 to the birthH4866, and there is not strengthH3581 to bring forthH3205 .  4It may be the LORDH3068 thy GodH430 will hearH8085 the wordsH1697 of RabshakehH7262, whom the kingH4428 of AssyriaH804 his masterH113 hath sentH7971 to reproachH2778 the livingH2416 GodH430, and will reproveH3198 the wordsH1697 which the LORDH3068 thy GodH430 hath heardH8085 : wherefore lift upH5375 thy prayerH8605 for the remnantH7611 that is leftH4672 .  5So the servantsH5650 of kingH4428 HezekiahH2396 cameH935 to IsaiahH3470. 6And IsaiahH3470 saidH559 unto them, Thus shall ye sayH559 unto your masterH113, Thus saithH559 the LORDH3068, Be not afraidH3372 ofH6440 the wordsH1697 that thou hast heardH8085, wherewith the servantsH5288 of the kingH4428 of AssyriaH804 have blasphemedH1442 me. 7Behold, I will sendH5414 a blastH7307 upon him, and he shall hearH8085 a rumourH8052, and returnH7725 to his own landH776; and I will cause him to fallH5307 by the swordH2719 in his own landH776.  8So RabshakehH7262 returnedH7725, and foundH4672 the kingH4428 of AssyriaH804 warringH3898 against LibnahH3841: for he had heardH8085 that he was departedH5265 from LachishH3923. 9And he heardH8085 sayH559 concerning TirhakahH8640 kingH4428 of EthiopiaH3568, He is come forthH3318 to make warH3898 with thee. And when he heardH8085 it, he sentH7971 messengersH4397 to HezekiahH2396, sayingH559, 10Thus shall ye speakH559 to HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063, sayingH559, Let not thy GodH430, in whom thou trustestH982, deceiveH5377 thee, sayingH559, JerusalemH3389 shall not be givenH5414 into the handH3027 of the kingH4428 of AssyriaH804. 11Behold, thou hast heardH8085 what the kingsH4428 of AssyriaH804 have doneH6213 to all landsH776 by destroying them utterlyH2763 ; and shalt thou be deliveredH5337 ? 12Have the godsH430 of the nationsH1471 deliveredH5337 them which my fathersH1 have destroyedH7843, as GozanH1470, and HaranH2771, and RezephH7530, and the childrenH1121 of EdenH5729 which were in TelassarH8515? 13Where is the kingH4428 of HamathH2574, and the kingH4428 of ArphadH774, and the kingH4428 of the cityH5892 of SepharvaimH5617, HenaH2012, and IvahH5755? 14And HezekiahH2396 receivedH3947 the letterH5612 from the handH3027 of the messengersH4397, and readH7121 it: and HezekiahH2396 went upH5927 unto the houseH1004 of the LORDH3068, and spreadH6566 it beforeH6440 the LORDH3068. 15And HezekiahH2396 prayedH6419 unto the LORDH3068, sayingH559, 16O LORDH3068 of hostsH6635, GodH430 of IsraelH3478, that dwellestH3427 between the cherubimsH3742, thou art the GodH430, even thou alone, of all the kingdomsH4467 of the earthH776: thou hast madeH6213 heavenH8064 and earthH776. 17InclineH5186 thine earH241, O LORDH3068, and hearH8085 ; openH6491 thine eyesH5869, O LORDH3068, and seeH7200 : and hearH8085 all the wordsH1697 of SennacheribH5576, which hath sentH7971 to reproachH2778 the livingH2416 GodH430. 18Of a truthH551, LORDH3068, the kingsH4428 of AssyriaH804 have laid wasteH2717 all the nationsH776, and their countriesH776,  19And have castH5414 their godsH430 into the fireH784: for they were no godsH430, but the workH4639 of men'sH120 handsH3027, woodH6086 and stoneH68: therefore they have destroyedH6 them.  20Now therefore, O LORDH3068 our GodH430, saveH3467 us from his handH3027, that all the kingdomsH4467 of the earthH776 may knowH3045 that thou art the LORDH3068, even thou only. 21Then IsaiahH3470 the sonH1121 of AmozH531 sentH7971 unto HezekiahH2396, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, Whereas thou hast prayedH6419 to me against SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804: 22This is the wordH1697 which the LORDH3068 hath spokenH1696 concerning him; The virginH1330, the daughterH1323 of ZionH6726, hath despisedH959 thee, and laughed thee to scorn;H3932 the daughterH1323 of JerusalemH3389 hath shakenH5128 her headH7218 at theeH310. 23Whom hast thou reproachedH2778 and blasphemedH1442 ? and against whom hast thou exaltedH7311 thy voiceH6963, and lifted upH5375 thine eyesH5869 on highH4791? even against the Holy OneH6918 of IsraelH3478. 24ByH3027 thy servantsH5650 hast thou reproachedH2778 the LordH136, and hast saidH559, By the multitudeH7230 of my chariotsH7393 am I come upH5927 to the heightH4791 of the mountainsH2022, to the sidesH3411 of LebanonH3844; and I will cut downH3772 the tallH6967 cedarsH730 thereof, and the choiceH4005 fir treesH1265 thereof: and I will enterH935 into the heightH4791 of his borderH7093, and the forestH3293 of his CarmelH3760.  25I have diggedH6979, and drunkH8354 waterH4325; and with the soleH3709 of my feetH6471 have I dried upH2717 all the riversH2975 of the besieged placesH4693.  26Hast thou not heardH8085 long agoH7350, how I have doneH6213 it; and of ancientH6924 timesH3117, that I have formedH3335 it? now have I broughtH935 it to pass, that thou shouldest be to lay wasteH7582 defencedH1219 citiesH5892 into ruinousH5327 heapsH1530.  27Therefore their inhabitantsH3427 were of smallH7116 powerH3027, they were dismayedH2865 and confoundedH954 : they were as the grassH6212 of the fieldH7704, and as the greenH3419 herbH1877, as the grassH2682 on the housetopsH1406, and as corn blastedH7709 beforeH6440 it be grown upH7054.  28But I knowH3045 thy abodeH3427, and thy going outH3318, and thy coming inH935, and thy rageH7264 against me.  29Because thy rageH7264 against me, and thy tumultH7600, is come upH5927 into mine earsH241, therefore will I putH7760 my hookH2397 in thy noseH639, and my bridleH4964 in thy lipsH8193, and I will turn thee backH7725 by the wayH1870 by which thou camestH935 . 30And this shall be a signH226 unto thee, Ye shall eatH398 this yearH8141 such as growethH5599 of itself; and the secondH8145 yearH8141 that which springethH7823 of the same: and in the thirdH7992 yearH8141 sowH2232 ye, and reapH7114, and plantH5193 vineyardsH3754, and eatH398 the fruitH6529 thereof. 31And the remnantH7604 that is escapedH6413 of the houseH1004 of JudahH3063 shall againH3254 take rootH8328 downwardH4295, and bearH6213 fruitH6529 upwardH4605:  32For out of JerusalemH3389 shall go forthH3318 a remnantH7611, and they that escapeH6413 out of mountH2022 ZionH6726: the zealH7068 of the LORDH3068 of hostsH6635 shall doH6213 this.  33Therefore thus saithH559 the LORDH3068 concerning the kingH4428 of AssyriaH804, He shall not comeH935 into this cityH5892, nor shootH3384 an arrowH2671 there, nor come beforeH6923 it with shieldsH4043, nor castH8210 a bankH5550 against it. 34By the wayH1870 that he cameH935, by the same shall he returnH7725, and shall not comeH935 into this cityH5892, saithH5002 the LORDH3068. 35For I will defendH1598 this cityH5892 to saveH3467 it for mine own sake, and for my servantH5650 David'sH1732 sake. 36Then the angelH4397 of the LORDH3068 went forthH3318, and smoteH5221 in the campH4264 of the AssyriansH804 a hundredH3967 and fourscoreH8084 and fiveH2568 thousandH505: and when they arose earlyH7925 in the morningH1242, behold, they were all deadH4191 corpsesH6297. 37So SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804 departedH5265, and wentH3212 and returnedH7725, and dweltH3427 at NinevehH5210. 38And it came to pass, as he was worshippingH7812 in the houseH1004 of NisrochH5268 his godH430, that AdrammelechH152 and SharezerH8272 his sonsH1121 smoteH5221 him with the swordH2719; and they escapedH4422 into the landH776 of ArmeniaH780: and EsarhaddonH634 his sonH1121 reignedH4427 in his stead.  

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה