King James Bible - with Strong numbers (EN)Numbers - 11. chapter - Numbers - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Bible - with Strong numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Bible - with Strong numbers (EN)


1And when the peopleH5971 complainedH596, it displeasedH7451 H241 the LORDH3068: and the LORDH3068 heardH8085 it; and his angerH639 was kindledH2734 ; and the fireH784 of the LORDH3068 burntH1197 among them, and consumedH398 them that were in the uttermost partsH7097 of the campH4264.  2And the peopleH5971 criedH6817 unto MosesH4872; and when MosesH4872 prayedH6419 unto the LORDH3068, the fireH784 was quenchedH8257 .  3And he calledH7121 the nameH8034 of theH1931 placeH4725 TaberahH8404: because the fireH784 of the LORDH3068 burntH1197 among them.  4And the mixt multitudeH628 that was amongH7130 them fell a lustingH183 H8378: and the childrenH1121 of IsraelH3478 also weptH1058 againH7725, and saidH559, Who shall give us fleshH1320 to eatH398 ?  5We rememberH2142 the fishH1710, which we did eatH398 in EgyptH4714 freelyH2600; the cucumbersH7180, and the melonsH20, and the leeksH2682, and the onionsH1211, and the garlickH7762: 6But now our soulH5315 is dried awayH3002: there is nothing at all, besideH1115 this mannaH4478, before our eyesH5869. 7And the mannaH4478 was as corianderH1407 seedH2233, and the colourH5869 thereof as the colourH5869 of bdelliumH916.  8And the peopleH5971 went aboutH7751, and gatheredH3950 it, and groundH2912 it in millsH7347, or beatH1743 it in a mortarH4085, and bakedH1310 it in pansH6517, and madeH6213 cakesH5692 of it: and the tasteH2940 of it was as the tasteH2940 of freshH3955 oilH8081. 9And when the dewH2919 fellH3381 upon the campH4264 in the nightH3915, the mannaH4478 fellH3381 upon it. 10Then MosesH4872 heardH8085 the peopleH5971 weepH1058 throughout their familiesH4940, every manH376 in the doorH6607 of his tentH168: and the angerH639 of the LORDH3068 was kindledH2734 greatlyH3966; MosesH4872 also was displeasedH7489 H5869. 11And MosesH4872 saidH559 unto the LORDH3068, Wherefore hast thou afflictedH7489 thy servantH5650? and wherefore have I not foundH4672 favourH2580 in thy sightH5869, that thou layestH7760 the burdenH4853 of all this peopleH5971 upon me? 12Have I conceivedH2029 all this peopleH5971? have I begottenH3205 them, that thou shouldest sayH559 unto me, CarryH5375 them in thy bosomH2436, as a nursing fatherH539 bearethH5375 the sucking childH3243, unto the landH127 which thou swarestH7650 unto their fathersH1? 13WhenceH370 should I have fleshH1320 to giveH5414 unto all this peopleH5971? for they weepH1058 unto me, sayingH559, GiveH5414 us fleshH1320, that we may eatH398 . 14I am not ableH3201 to bearH5375 all this peopleH5971 aloneH905, because it is too heavyH3515 for me. 15And if thou dealH6213 thus with me, killH2026 me, I pray thee, out of handH2026, if I have foundH4672 favourH2580 in thy sightH5869; and let me not seeH7200 my wretchednessH7451. 16And the LORDH3068 saidH559 unto MosesH4872, GatherH622 unto me seventyH7657 menH376 of the eldersH2205 of IsraelH3478, whom thou knowestH3045 to be the eldersH2205 of the peopleH5971, and officersH7860 over them; and bringH3947 them unto the tabernacleH168 of the congregationH4150, that they may standH3320 there with thee. 17And I will come downH3381 and talkH1696 with thee there: and I will takeH680 of the spiritH7307 which is upon thee, and will putH7760 it upon them; and they shall bearH5375 the burdenH4853 of the peopleH5971 with thee, that thou bearH5375 it not thyself alone. 18And sayH559 thou unto the peopleH5971, SanctifyH6942 yourselves against to morrowH4279, and ye shall eatH398 fleshH1320: for ye have weptH1058 in the earsH241 of the LORDH3068, sayingH559, Who shall give us fleshH1320 to eatH398 ? for it was wellH2895 with us in EgyptH4714: therefore the LORDH3068 will giveH5414 you fleshH1320, and ye shall eatH398 . 19Ye shall not eatH398 oneH259 dayH3117, nor two daysH3117, nor fiveH2568 daysH3117, neither tenH6235 daysH3117, nor twentyH6242 daysH3117; 20But even a whole monthH2320 H3117, until it come outH3318 at your nostrilsH639, and it be loathsomeH2214 unto you: becauseH3282 that ye have despisedH3988 the LORDH3068 which is amongH7130 you, and have weptH1058 beforeH6440 him, sayingH559, Why came we forthH3318 out of EgyptH4714?  21And MosesH4872 saidH559, The peopleH5971, amongH7130 whom I am, are sixH8337 hundredH3967 thousandH505 footmenH7273; and thou hast saidH559, I will giveH5414 them fleshH1320, that they may eatH398 a wholeH3117 monthH2320. 22Shall the flocksH6629 and the herdsH1241 be slainH7819 for them, to sufficeH4672 them? or shall all the fishH1709 of the seaH3220 be gathered togetherH622 for them, to sufficeH4672 them? 23And the LORDH3068 saidH559 unto MosesH4872, Is the LORD'SH3068 handH3027 waxed shortH7114 ? thou shalt seeH7200 now whether my wordH1697 shall come to passH7136 unto thee or not. 24And MosesH4872 went outH3318, and toldH1696 the peopleH5971 the wordsH1697 of the LORDH3068, and gatheredH622 the seventyH7657 menH376 of the eldersH2205 of the peopleH5971, and setH5975 them round aboutH5439 the tabernacleH168. 25And the LORDH3068 came downH3381 in a cloudH6051, and spakeH1696 unto him, and tookH680 of the spiritH7307 that was upon him, and gaveH5414 it unto the seventyH7657 eldersH2205 H376: and it came to pass, that, when the spiritH7307 restedH5117 upon them, they prophesiedH5012, and did not ceaseH3254 . 26But there remainedH7604 twoH8147 of the menH582 in the campH4264, the nameH8034 of the oneH259 was EldadH419, and the nameH8034 of the otherH8145 MedadH4312: and the spiritH7307 restedH5117 upon them; and they were of them that were writtenH3789, but went not outH3318 unto the tabernacleH168: and they prophesiedH5012 in the campH4264. 27And there ranH7323 a young manH5288, and toldH5046 MosesH4872, and saidH559, EldadH419 and MedadH4312 do prophesyH5012 in the campH4264. 28And JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, the servantH8334 of MosesH4872, one of his young menH979, answeredH6030 and saidH559, My lordH113 MosesH4872, forbidH3607 them. 29And MosesH4872 saidH559 unto him, EnviestH7065 thou for my sake? would God that all theH5414 LORD'SH3068 peopleH5971 were prophetsH5030, and that the LORDH3068 would putH5414 his spiritH7307 upon them! 30And MosesH4872 gatH622 him into the campH4264, he and the eldersH2205 of IsraelH3478. 31And there went forthH5265 a windH7307 from the LORDH3068, and broughtH1468 quailsH7958 from the seaH3220, and let them fallH5203 by the campH4264, as it were a day'sH3117 journeyH1870 on this sideH3541, and as it were a day'sH3117 journeyH1870 on the other sideH3541, round aboutH5439 the campH4264, and as it were two cubitsH520 high upon the faceH6440 of the earthH776.  32And the peopleH5971 stood upH6965 all that dayH3117, and all that nightH3915, and all the nextH4283 dayH3117, and they gatheredH622 the quailsH7958: he that gathered leastH4591 gatheredH622 tenH6235 homersH2563: and they spreadH7849 them all abroadH7849 for themselves round aboutH5439 the campH4264. 33And while the fleshH1320 was yetH2962 between their teethH8127, ere it was chewedH3772, the wrathH639 of the LORDH3068 was kindledH2734 against the peopleH5971, and the LORDH3068 smoteH5221 the peopleH5971 with a veryH3966 greatH7227 plagueH4347. 34And he calledH7121 the nameH8034 of that placeH4725 KibrothhattaavahH6914: because there they buriedH6912 the peopleH5971 that lustedH183 .  35And the peopleH5971 journeyedH5265 from KibrothhattaavahH6914 unto HazerothH2698; and abode at HazerothH2698.  

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה