Strong:
H5656(abodá)o עֲáוÉדָה
abodá; de
H5647;
trabajo de toda clase:- celebración, clase, compañía, efecto, esclavo, idóneo, labor, labranza, ministerio, ministrar, obra, oficio, rito, servicio, servidumbre, servir, siervo, tarea, trabajar.
----
Diccionario Chávezעֲבֹדָּה Ver עֲבוֹדָה.
----
Diccionario Vine AT
abodah (עֲבידָה, H5656), «trabajo; labores, servicio». Este nombre aparece 145 veces en el Antiguo Testamento hebreo, casi todas en Números y Crónicas. Aparece por primera vez en
Gén 29:27 : «Se te dará también la otra, por el servicio que hagas conmigo otros siete años».
El sentido más generalizado de
abodah se acerca bastante a «trabajo». Se aplica a labores agrícolas (
1Cr 27:26), al trabajo de sol a sol (
Sal 104:23), y a las labores en la industria del lino (
1Cr 4:21). A esto hemos de añadir que
abodah puede referirse también al trabajo obligado del esclavo (
Lev 25:39) o de los israelitas en Egipto: «Id vosotros y recoged la paja donde la halléis; pero nada se disminuirá de vuestra tarea»(
Éxo 5:11). El sentido más limitado de
abodah es «servicio» en relación al servicio a Dios: «Sino para que sea un testimonio entre nosotros y vosotros, y entre los que vendrán después de nosotros, de que podemos hacer el servicio de Jehová delante de él con nuestros sacrificios y con nuestras ofrendas de paz; y no digan mañana vuestros hijos a los nuestros: Vosotros no tenéis parte en Jehová» (
Jos 22:27). Cuando el pueblo de Dios no dependía enteramente del Señor, tenía que elegir entre servir a Jehová Dios o a los reyes humanos con sus exigencias de trabajo obligatorio y tributos: «Pero serán sus siervos, para que sepan lo que es servirme a mí, y qué es servir a los reinos de las naciones» (
2Cr 12:8).
El uso más especializado de esta palabra tiene que ver con el tabernáculo y el templo. Los sacerdotes se escogieron para el «servicio» del Señor: «Desempeñen el encargo de él, y el encargo de toda la congregación delante del tabernáculo de reunión para servir en el ministerio del tabernáculo» (
Núm 3:7). Los levitas tenían también muchas funciones importantes en el templo y sus alrededores: cantaban, tocaban instrumentos musicales, y eran secretarios, escribas y porteros (
2Cr 34:13; cf. 8:14). Todo, lo mismo personas que objetos (
1Cr 28:13), si tenía que ver con el templo se decían que estaba al «servicio» del Señor. Lo que entendemos por «adoración», con todos sus componentes, se acerca bastante al sentido de
abodah como «servicio»; cf. «Así fue preparado todo el servicio de Jehová en aquel día, para celebrar la pascua y para sacrificar los holocaustos sobre el altar de Jehová, conforme al mandamiento del rey Josías» (
2Cr 35:16).
La Septuaginta la traduce así:
leitourgia («servicio»);
doulia («esclavitud»);
ergon («trabajo; obra; ocupación»), y
ergasia («empeño; práctica; trabajo, utilidad, ganancia»).
abôdah (עֲבוידָה, H5656), «trabajo; labores; tareas; servicio». Este nombre aparece 145 veces en el Antiguo Testamento hebraico; los casos se concentran en Números y Crónicas. Se usa
abôdah por primera vez en
Gén 29:27 : «Se te dará también la otra, por el servicio que hagas conmigo».
El significado más general de
abôdah se aproxima al término «trabajo» en castellano. «Labores» del campo (
1Cr 27:26), «trabajo» diario desde el amanecer hasta la puesta del sol (
Sal 104:23), y «trabajo» en la industria de lino (
1Cr 4:21); todos estos ejemplos destacan usos que conocemos bien. Al mismo tiempo, debe añadirse que
abôdah puede también ser «trabajo forzado», como el de un esclavo (
Lev 25:39) o de Israel en Egipto: «Id vosotros y recoged la paja donde la halléis; pero nada se disminuirá de vuestra tarea» (
Éxo 5:11).
La acepción más limitada del término es «servicio». Israel estaba al «servicio» del Dios: «Para que sirva de testimonio entre nosotros y vosotros, y entre las generaciones que nos sucederán, de que nosotros servimos a Jehovah, en su presencia, con nuestros holocaustos, con nuestras ofrendas y con nuestros sacrificios de paz. Entonces vuestros hijos no podrán decir a nuestros hijos en el futuro:« Vosotros no tenéis parte con Jehová»» (
Jos 22:27 rva ). Cuando el pueblo de Dios no dependió plenamente de él, tuvo que escoger entre servir al Señor o a reyes humanos que les impuso «trabajo forzado» y tributo: «Pero serán sus siervos, para que sepan lo que es servirme a mí, y qué es servir a los reinos de las naciones» (
2Cr 12:8).
Otro uso especial del vocablo tiene que ver con el tabernáculo y el templo. Los sacerdotes se escogieron para el «servicio» de Dios: «Que guarden delante del tabernáculo de reunión lo que él les ha encomendado y lo que ha sido encomendado a toda la congregación, para llevar a cabo el servicio del tabernáculo» (
Núm 3:7 rva ). También los levitas tenían muchas funciones importantes dentro y en torno al tabernáculo; cantaban, tocaban instrumentos musicales, y eran secretarios, escribas y porteros (
2Cr 34:13; cf. 8:14). Es más, cualquier cosa, persona u objeto (
1Cr 28:13) que se asociaba con el santuario también se consideraba al «servicio» del Señor. La forma en que hoy entendemos «culto», con todos sus componentes, se acerca bastante al significado de
abôdah , «servicio»; cf: «Así fue organizado aquel día todo el servicio de Jehovah, para hacer el sacrificio de la Pascua y para ofrecer los holocaustos sobre el altar de Jehovah, conforme al mandato del rey Josías» (
2Cr 35:16 rva ).
La Septuaginta traduce el término como
leitourgia («servicio»);
doulia («esclavitud»);
ergon («trabajo; obra; ocupación»); y
ergasia («carrera; práctica; trabajo; lucro; ganancia»).