Miloš Pavlík Translation - Job - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

Advanced search  Advanced search

'Jehóácház'
Total number of matched verses: 19



2Kgs 10:35 :MPCZ  I ulehl Jéhú se svými otci a pohřbili ho v Šómrónu. A kralování se místo něho ujal Jehóácház, jeho syn.
 WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יֵהוּאH3058 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקְבְּרוּH6912 אֹתוֹH853 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹאָחָזH3059 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478
2Kgs 13:1 :MPCZ  V roce dvaceti a tří let Jóáše, syna Achazjáhúova, krále Júdova, se kralování nad Isráélem v Šómrónu ujal Jehóácház, syn Jéhúův, na sedmnáct let;
 WLC   בִּשְׁנַתH8141 עֶשְׂרִיםH6242 וְשָׁלֹשׁH7969 שָׁנָהH8141 לְיוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 אֲחַזְיָהוּH274 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 מָלַךְH4427 יְהוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֵהוּאH3058 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 שְׁבַעH7651 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141
2Kgs 13:4 :MPCZ  (A Jehóácház se jal přimlouvat u Hospodina a Hospodin k němu obrátil sluch, neboť uviděl útlak Isráéle, neboť je král Arámu utlačoval,
 WLC   וַיְחַלH2470 יְהוֹאָחָזH3059 אֶתH853 פְּנֵיH6440 יְהוָהH3068 וַיִּשְׁמַעH8085 אֵלָיוH413 יְהוָהH3068 כִּיH3588 רָאָהH7200 אֶתH853 לַחַץH3906 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּֽיH3588 לָחַץH3905 אֹתָםH853 מֶלֶךְH4428 אֲרָֽםH758
2Kgs 13:7 :MPCZ  Neboť nezanechal Jehóácházovi z lidu, leč padesát jezdců a deset vozů a deset tisíc pěších, neboť je král Arámu pohubil a učinil je jakoby prachem při mlácení.
 WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 הִשְׁאִירH7604 לִיהוֹאָחָזH3059 עָםH5971 כִּיH3588 אִםH518 חֲמִשִּׁיםH2572 פָּֽרָשִׁיםH6571 וַעֲשָׂרָהH6235 רֶכֶבH7393 וַעֲשֶׂרֶתH6235 אֲלָפִיםH505 רַגְלִיH7273 כִּיH3588 אִבְּדָםH6 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 וַיְשִׂמֵםH7760 כֶּֽעָפָרH6083 לָדֻֽשׁH1758
2Kgs 13:8 :MPCZ  A ostatní věci Jehóácházovy a vše, co vykonal, a jeho hrdinství, - zda nejsou ony vypsány na knize letopisů králů Isráélových?
 WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יְהוֹאָחָזH3059 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 וּגְבוּרָתוֹH1369 הֲלוֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478
2Kgs 13:9 :MPCZ  I ulehl Jehóácház se svými otci a pohřbili ho v Šómrónu, a kralování se místo něho ujal Jóáš, jeho syn.
 WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יְהֽוֹאָחָזH3059 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַֽיִּקְבְּרֻהוּH6912 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 וַיִּמְלֹךְH4427 יוֹאָשׁH3101 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478
2Kgs 13:10 :MPCZ  Jehóáš, syn Jehóácházův, se ujal kralování nad Isráélem v Šómrónu v roce třiceti a sedmi let Jóáše, krále Júdova, na šestnáct let;
 WLC   בִּשְׁנַתH8141 שְׁלֹשִׁיםH7970 וָשֶׁבַעH7651 שָׁנָהH8141 לְיוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 מָלַךְH4427 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 שֵׁשׁH8337 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141
2Kgs 13:22 :MPCZ  A Chazáél, král Arámu, po všechny dni Jehóácházovy Isráéle utlačoval,
 WLC   וַֽחֲזָאֵלH2371 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 לָחַץH3905 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 יְהוֹאָחָֽזH3059
2Kgs 13:25 :MPCZ  A Jehóáš, syn Jehóácházův, z ruky Ben-Hadada, syna Chazáélova, zase vzal města, jež ve válce vzal z ruky Jehóácháza, jeho otce, a třikrát ho Jóáš pobil; a města Isráélova získal zpět.
 WLC   וַיָּשָׁבH7725 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 הֶֽעָרִיםH5892 מִיַּדH3027 בֶּןH0 הֲדַדH1130 בֶּןH1121 חֲזָאֵלH2371 אֲשֶׁרH834 לָקַחH3947 מִיַּדH3027 יְהוֹאָחָזH3059 אָבִיוH1 בַּמִּלְחָמָהH4421 שָׁלֹשׁH7969 פְּעָמִיםH6471 הִכָּהוּH5221 יוֹאָשׁH3101 וַיָּשֶׁבH7725 אֶתH853 עָרֵיH5892 יִשְׂרָאֵֽלH3478
2Kgs 14:8 :MPCZ  Tehdy poslal Amacjá k Jehóášovi, synu Jehóácháze, syna Jéhúova, králi Isráélovu, posly se vzkazem: Pojď, hleďme si vzájemně v tvář.
 WLC   אָזH227 שָׁלַחH7971 אֲמַצְיָהH558 מַלְאָכִיםH4397 אֶלH413 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֵהוּאH3058 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 לְכָהH1980 נִתְרָאֶהH7200 פָנִֽיםH6440
2Kgs 14:17 :MPCZ  A Amacjáhú, syn Jóášův, král Júdův, žil po smrti Jehóáše, syna Jehóácházova, krále Isráélova, patnáct let.
 WLC   וַיְחִיH2421 אֲמַצְיָהוּH558 בֶןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אַֽחֲרֵיH310 מוֹתH4194 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהֽוֹאָחָזH3059 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141
2Kgs 23:30 :MPCZ  A jeho služebníci ho mrtvého z Megidda odvezli a dopravili ho v Jerúsalém a pohřbili ho v jeho hrobě; a lid země vzal Jehóácháza, syna Jóšijjáhúova, a pomazali ho a uvedli ho v kralování místo jeho otce.
 WLC   וַיַּרְכִּבֻהוּH7392 עֲבָדָיוH5650 מֵתH4191 מִמְּגִדּוֹH4023 וַיְבִאֻהוּH935 יְרוּשָׁלִַםH3389 וַֽיִּקְבְּרֻהוּH6912 בִּקְבֻֽרָתוֹH6900 וַיִּקַּחH3947 עַםH5971 הָאָרֶץH776 אֶתH853 יְהֽוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֹאשִׁיָּהוּH2977 וַיִּמְשְׁחוּH4886 אֹתוֹH853 וַיַּמְלִיכוּH4427 אֹתוֹH853 תַּחַתH8478 אָבִֽיוH1
2Kgs 23:31 :MPCZ  Při započetí svého kralování byl Jehóácház ve věku dvaceti a tří let a kraloval v Jerúsalémě tři měsíce; a jméno jeho matky Chamútal, dcera Jeremjova z Livny.
 WLC   בֶּןH1121 עֶשְׂרִיםH6242 וְשָׁלֹשׁH7969 שָׁנָהH8141 יְהוֹאָחָזH3059 בְּמָלְכוֹH4427 וּשְׁלֹשָׁהH7969 חֳדָשִׁיםH2320 מָלַךְH4427 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 חֲמוּטַלH2537 בַּֽתH1323 יִרְמְיָהוּH3414 מִלִּבְנָֽהH3841
2Kgs 23:34 :MPCZ  a v kralování uvedl farao Nechó Eljákíma, syna Jóšijjáhúova, místo Jóšijjáhúa, jeho otce, a jeho jméno změnil na Jehójákím, a Jehóácháza vzal a zavedl v Egypt; a tam umřel.
 WLC   וַיַּמְלֵךְH4427 פַּרְעֹהH0 נְכֹהH6549 אֶתH853 אֶלְיָקִיםH471 בֶּןH1121 יֹאשִׁיָּהוּH2977 תַּחַתH8478 יֹאשִׁיָּהוּH2977 אָבִיוH1 וַיַּסֵּבH5437 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 יְהוֹיָקִיםH3079 וְאֶתH853 יְהוֹאָחָזH3059 לָקָחH3947 וַיָּבֹאH935 מִצְרַיִםH4714 וַיָּמָתH4191 שָֽׁםH8033
2Chr 21:17 :MPCZ  ti vystoupili proti Júdovi a rozvrátili jej a zmocnili se všeho jmění, jež bylo nalezeno v králově domě, a i jeho synů a jeho žen, a nezbylo mu syna, leč Jehóácház, nejmladší z jeho synů.
 WLC   וַיַּעֲלוּH5927 בִֽיהוּדָהH3063 וַיִּבְקָעוּהָH1234 וַיִּשְׁבּוּH7617 אֵתH853 כָּלH3605 הָרְכוּשׁH7399 הַנִּמְצָאH4672 לְבֵיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וְגַםH1571 בָּנָיוH1121 וְנָשָׁיוH802 וְלֹאH3808 נִשְׁאַרH7604 לוֹH0 בֵּןH1121 כִּיH3588 אִםH518 יְהוֹאָחָזH3059 קְטֹןH6996 בָּנָֽיוH1121
2Chr 25:17 :MPCZ  A Amacjáhú, král Júdův, se poradil a vzkázal Jóášovi, synu Jehóácháze, syna Jéhúova, králi Isráélovu, výrokem: Pojď, pohleďme si vzájemně v tvář.
 WLC   וַיִּוָּעַץH3289 אֲמַצְיָהוּH558 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וַיִּשְׁלַחH7971 אֶלH413 יוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֵהוּאH3058 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 לךH0 לְכָהH0 נִתְרָאֶהH7200 פָנִֽיםH6440
2Chr 25:23 :MPCZ  a Amacjáhúa, krále Júdova, syna Jóáše, syna Jehóácházova, se Jóáš, král Isráélův, v Béth-šemeši zmocnil a přivedl ho v Jerúsalém a učinil průlom ve zdi Jerúsaléma, od brány Efrájimovy až po bránu Nároží, čtyři sta loket.
 WLC   וְאֵתH853 אֲמַצְיָהוּH558 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 בֶּןH1121 יוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 תָּפַשׂH8610 יוֹאָשׁH3101 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּבֵיתH0 שָׁמֶשׁH1053 וַיְבִיאֵהוּH935 יְרוּשָׁלִַםH3389 וַיִּפְרֹץH6555 בְּחוֹמַתH2346 יְרוּשָׁלִַםH3389 מִשַּׁעַרH8179 אֶפְרַיִםH669 עַדH5704 שַׁעַרH8179 הַפּוֹנֶהH6437 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 אַמָּֽהH520
2Chr 25:25 :MPCZ  A Amacjáhú, syn Jóášův, král Júdův, žil po smrti Jóáše, syna Jehóácházova, krále Isráélova, patnáct let.
 WLC   וַיְחִיH2421 אֲמַצְיָהוּH558 בֶןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אַחֲרֵיH310 מוֹתH4191 יוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141
2Chr 36:1 :MPCZ  I vzali, lid země, Jehóácháza, syna Jóšijjáhúova, a uvedli ho v kralování v Jerúsalémě místo jeho otce.
 WLC   וַיִּקְחוּH3947 עַםH5971 הָאָרֶץH776 אֶתH853 יְהוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֹאשִׁיָּהוּH2977 וַיַּמְלִיכֻהוּH4427 תַֽחַתH8478 אָבִיוH1 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova