Miloš Pavlík Translation - Job - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

Advanced search  Advanced search

'Jehórám'
Total number of matched verses: 26



1Kgs 22:51 :MPCZ  I ulehl Jehóšáfát se svými otci a byl se svými otci pohřben ve městě Dávida, svého otce; a kralování se místo něho ujal Jehórám, jeho syn.
 WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יְהֽוֹשָׁפָטH3092 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקָּבֵרH6912 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 בְּעִירH5892 דָּוִדH1732 אָבִיוH1 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹרָםH3088 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478
2Kgs 1:17 :MPCZ  A umřel podle slova Hospodinova, jež promluvil Élijjáhú, a kralování se místo něho ujal Jehórám (v druhém roce Jehóráma, krále Júdova), neboť on neměl syna.
 WLC   וַיָּמָתH4191 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֵלִיָּהוּH452 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹרָםH3088 תַּחְתָּיוH8478 בִּשְׁנַתH8141 שְׁתַּיִםH8147 לִיהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 יְהוֹשָׁפָטH3092 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 כִּיH3588 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 לוֹH0 בֵּֽןH1121
2Kgs 3:1 :MPCZ  A Jehórám, syn Acheávův, se ujal kralování nad Isráélem v Šómrónu v osmnáctém roce Jehóšáfáta, krále Júdy, a kraloval dvanáct let,
 WLC   וִיהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 מָלַךְH4427 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 בִּשְׁנַתH8141 שְׁמֹנֶהH8083 עֶשְׂרֵהH6240 לִיהוֹשָׁפָטH3092 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וַיִּמְלֹךְH4427 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141
2Kgs 3:6 :MPCZ  I vyšel v onen den král Jehórám ze Šómrónu a podrobil všechen Isráél přehlídce.
 WLC   וַיֵּצֵאH3318 הַמֶּלֶךְH4428 יְהוֹרָםH3088 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 מִשֹּׁמְרוֹןH8111 וַיִּפְקֹדH6485 אֶתH853 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵֽלH3478
2Kgs 8:16 :MPCZ  A v pátém roce Jehóráma, syna Acheávova, krále Isráélova (a králem Júdovým byl Jehóšáfát), se kralování ujal Jehórám, syn Jehóšáfáta, krále Júdova.
 WLC   וּבִשְׁנַתH8141 חָמֵשׁH2568 לְיוֹרָםH3141 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 וִיהוֹשָׁפָטH3092 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 מָלַךְH4427 יְהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 יְהוֹשָׁפָטH3092 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063
2Kgs 8:25 :MPCZ  Acházjáhú, syn Jehóráma, krále Júdova, se ujal kralování v roce dvanácti let Jóráma, syna Acheávova, krále Isráélova.
 WLC   בִּשְׁנַתH8141 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 לְיוֹרָםH3141 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 מָלַךְH4427 אֲחַזְיָהוּH274 בֶןH1121 יְהוֹרָםH3088 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063
2Kgs 8:29 :MPCZ  a král Jórám se vrátil dát se v Jizreeli vyhojit z ran, jimiž ho Arammím zasáhli v Rámě při jeho bojování s Chazáélem, králem Arámu. A Achazjáhú, syn Jehóráma, král Júdův, sestoupil podívat se na Jóráma, syna Acheávova, v Jizreeli, neboť on byl ochromen.
 WLC   וַיָּשָׁבH7725 יוֹרָםH3141 הַמֶּלֶךְH4428 לְהִתְרַפֵּאH7495 בְיִזְרְעֶאלH3157 מִןH4480 הַמַּכִּיםH4347 אֲשֶׁרH834 יַכֻּהוּH5221 אֲרַמִּיםH761 בָּֽרָמָהH7414 בְּהִלָּחֲמוֹH3898 אֶתH854 חֲזָהאֵלH2371 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 וַאֲחַזְיָהוּH274 בֶןH1121 יְהוֹרָםH3088 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 יָרַדH3381 לִרְאוֹתH7200 אֶתH853 יוֹרָםH3141 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 בְּיִזְרְעֶאלH3157 כִּֽיH3588 חֹלֶהH2470 הֽוּאH1931
2Kgs 9:15 :MPCZ  ale vrátil se král Jehórám dát se v Jizreéli vyhojit z ran, jimiž ho Arammím při jeho bojování s Chazáélem, králem Arámu, zasáhli) a řekl Jéhú: Je-li to vaše smýšlení, nechť nikdo nevychází utéci z města, aby se odebral podat zprávu v Jizreéli.
 WLC   וַיָּשָׁבH7725 יְהוֹרָםH3088 הַמֶּלֶךְH4428 לְהִתְרַפֵּאH7495 בִיְזְרְעֶאלH3157 מִןH4480 הַמַּכִּיםH4347 אֲשֶׁרH834 יַכֻּהוּH5221 אֲרַמִּיםH761 בְּהִלָּחֲמוֹH3898 אֶתH854 חֲזָאֵלH2371 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 וַיֹּאמֶרH559 יֵהוּאH3058 אִםH518 יֵשׁH3426 נַפְשְׁכֶםH5315 אַלH408 יֵצֵאH3318 פָלִיטH6412 מִןH4480 הָעִירH5892 לָלֶכֶתH1980 לגידH5046 לְהַגִּידH5046 בְּיִזְרְעֶֽאלH3157
2Kgs 9:17 :MPCZ  A na věži v Jizreéli stál pozorovatel; ten uviděl Jéhúův houf při jeho příchodu a řekl: Já vidím jakýsi houf. A Jehórám řekl: Sežeň a pošli jim vstříc jezdce, ať může říci: Zda je vše v pořádku?
 WLC   וְהַצֹּפֶהH6822 עֹמֵדH5975 עַֽלH5921 הַמִּגְדָּלH4026 בְּיִזְרְעֶאלH3157 וַיַּרְאH7200 אֶתH853 שִׁפְעַתH8229 יֵהוּאH3058 בְּבֹאוֹH935 וַיֹּאמֶרH559 שִׁפְעַתH8229 אֲנִיH589 רֹאֶהH7200 וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹרָםH3088 קַחH3947 רַכָּבH7395 וּֽשְׁלַחH7971 לִקְרָאתָםH7125 וְיֹאמַרH559 הֲשָׁלֽוֹםH7965
2Kgs 9:21 :MPCZ  A Jehórám řekl: Zapřáhni! I zapřáhli v jeho vůz a vyjel Jehórám, král Isráélův, a Achazjáhú, král Júdův, každý ve svém voze, vyjeli tedy vstříc Jéhúovi a zastihli ho na pozemku Návótha, Jizreélího;
 WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹרָםH3088 אֱסֹרH631 וַיֶּאְסֹרH631 רִכְבּוֹH7393 וַיֵּצֵאH3318 יְהוֹרָםH3088 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 וַאֲחַזְיָהוּH274 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אִישׁH376 בְּרִכְבּוֹH7393 וַיֵּֽצְאוּH3318 לִקְרַאתH7125 יֵהוּאH3058 וַיִּמְצָאֻהוּH4672 בְּחֶלְקַתH2513 נָבוֹתH5022 הַיִּזְרְעֵאלִֽיH3158
2Kgs 9:22 :MPCZ  a za Jehórámova uvidění Jéhúa se stalo, že řekl: Zda je vše v pořádku, Jéhú? I řekl: Co v pořádku, pokud trvají smilstva Ízevel, tvé matky, a její mnohá čarodějnictví?
 WLC   וַיְהִיH1961 כִּרְאוֹתH7200 יְהוֹרָםH3088 אֶתH853 יֵהוּאH3058 וַיֹּאמֶרH559 הֲשָׁלוֹםH7965 יֵהוּאH3058 וַיֹּאמֶרH559 מָהH4100 הַשָּׁלוֹםH7965 עַדH5704 זְנוּנֵיH2183 אִיזֶבֶלH348 אִמְּךָH517 וּכְשָׁפֶיהָH3785 הָרַבִּֽיםH7227
2Kgs 9:23 :MPCZ  A Jehórám obrátil svůj směr a dal se na útěk a k Achazjáhúovi řekl: Zrada, Achazjo!
 WLC   וַיַּהֲפֹךְH2015 יְהוֹרָםH3088 יָדָיוH3027 וַיָּנֹסH5127 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 אֲחַזְיָהוּH274 מִרְמָהH4820 אֲחַזְיָֽהH274
2Kgs 9:24 :MPCZ  A Jéhú naplnil svou ruku lukem a zasáhl Jehóráma mezi jeho paže (takže šíp vyšel od jeho srdce; i klesl v svůj vůz),
 WLC   וְיֵהוּאH3058 מִלֵּאH4390 יָדוֹH3027 בַקֶּשֶׁתH7198 וַיַּךְH5221 אֶתH853 יְהוֹרָםH3088 בֵּיןH996 זְרֹעָיוH2220 וַיֵּצֵאH3318 הַחֵצִיH2678 מִלִּבּוֹH3820 וַיִּכְרַעH3766 בְּרִכְבּֽוֹH7393
2Kgs 12:18 :MPCZ  a Jehóáš, král Júdův, vzal všechny svaté věci, jež posvětili Jehóšáfát a Jehórám a Achazjáhú, jeho otcové, králové Júdovi, a své svaté věci a všechno zlato, jež se sehnalo v pokladnicích domu Hospodinova a domu králova; to poslal Chazáélovi, králi Arámu, a on zpřed Jerúsaléma odtáhl.
 WLC   אָזH227 יַעֲלֶהH5927 חֲזָאֵלH2371 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 וַיִּלָּחֶםH3898 עַלH5921 גַּתH1661 וַֽיִּלְכְּדָהּH3920 וַיָּשֶׂםH7760 חֲזָאֵלH2371 פָּנָיוH6440 לַעֲלוֹתH5927 עַלH5921 יְרוּשָׁלִָֽםH3389
2Chr 17:8 :MPCZ  a s nimi byli Lévíovci Šemaejáhú a Nethanjáhú a Zevadjáhú a Asahél a Šemirámóth a Jehónáthán a Adónijjáhú a Tóvijjáhú a Tóv-Adónijjá, Lévíovci, a s nimi Elíšámá a Jehórám, kněží;
 WLC   וְעִמָּהֶםH5973 הַלְוִיִּםH3881 שְֽׁמַֽעְיָהוּH8098 וּנְתַנְיָהוּH5418 וּזְבַדְיָהוּH2069 וַעֲשָׂהאֵלH6214 ושמרימותH8070 וּשְׁמִֽירָמוֹתH8070 וִֽיהוֹנָתָןH3083 וַאֲדֹנִיָּהוּH138 וְטֽוֹבִיָּהוּH2900 וְטוֹבH0 אֲדוֹנִיָּהH2899 הַלְוִיִּםH3881 וְעִמָּהֶםH5973 אֱלִישָׁמָעH476 וִֽיהוֹרָםH3088 הַכֹּהֲנִֽיםH3548
2Chr 21:1 :MPCZ  I ulehl Jehóšáfát se svými otci a byl se svými otci pohřben ve městě Dávídově; a kralování se místo něho ujal Jehórám, jeho syn;
 WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יְהֽוֹשָׁפָטH3092 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקָּבֵרH6912 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 בְּעִירH5892 דָּוִידH1732 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹרָםH3088 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478
2Chr 21:3 :MPCZ  a jejich otec jim dal mnoho darů ve stříbře a ve zlatě a v cennostech s městy s opevněními v Júdovi, ale kralování dal Jehórámovi, neboť on byl prvorozený;
 WLC   וַיִּתֵּןH5414 לָהֶםH1992 אֲבִיהֶםH1 מַתָּנוֹתH4979 רַבּוֹתH7227 לְכֶסֶףH3701 וּלְזָהָבH2091 וּלְמִגְדָּנוֹתH4030 עִםH5973 עָרֵיH5892 מְצֻרוֹתH4694 בִּֽיהוּדָהH3063 וְאֶתH853 הַמַּמְלָכָהH4467 נָתַןH5414 לִֽיהוֹרָםH3088 כִּיH3588 הוּאH1931 הַבְּכֽוֹרH1060
2Chr 21:4 :MPCZ  a když Jehórám povstal nad královstvím svého otce a upevnil svou moc, pozabíjel mečem všechny své bratry a také některé z hlav Isráélových.
 WLC   וַיָּקָםH6965 יְהוֹרָםH3088 עַלH5921 מַמְלֶכַתH4467 אָבִיוH1 וַיִּתְחַזַּקH2388 וַיַּהֲרֹגH2026 אֶתH853 כָּלH3605 אֶחָיוH251 בֶּחָרֶבH2719 וְגַםH1571 מִשָּׂרֵיH8269 יִשְׂרָאֵֽלH3478
2Chr 21:5 :MPCZ  Jehórám byl při započetí svého kralování ve věku třiceti a dvou let a kraloval v Jerúsalémě osm let
 WLC   בֶּןH1121 שְׁלֹשִׁיםH7970 וּשְׁתַּיִםH8147 שָׁנָהH8141 יְהוֹרָםH3088 בְּמָלְכוֹH4427 וּשְׁמוֹנֶהH8083 שָׁנִיםH8141 מָלַךְH4427 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389
2Chr 21:9 :MPCZ  i přešel Jehórám se svými veliteli a s ním všechny vozy, a stalo se, že v noci vstal a pobil Edóma, jenž se k němu vůkol přiblížil, i s veliteli vozů.
 WLC   וַיַּֽעֲבֹרH5674 יְהוֹרָםH3088 עִםH5973 שָׂרָיוH8269 וְכָלH3605 הָרֶכֶבH7393 עִמּוֹH5973 וַיְהִיH1961 קָםH6965 לַיְלָהH3915 וַיַּךְH5221 אֶתH853 אֱדוֹםH123 הַסּוֹבֵבH5437 אֵלָיוH413 וְאֵתH853 שָׂרֵיH8269 הָרָֽכֶבH7393
2Chr 21:16 :MPCZ  A Hospodin proti Jehórámovi vzbudil ducha Pelištím a Arabů, kteří byli na straně Kúším,
 WLC   וַיָּעַרH5782 יְהוָהH3068 עַלH5921 יְהוֹרָםH3088 אֵתH853 רוּחַH7307 הַפְּלִשְׁתִּיםH6430 וְהָעַרְבִיםH6163 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 יַדH3027 כּוּשִֽׁיםH3569
2Chr 22:1 :MPCZ  A obyvatelé Jerúsaléma uvedli místo něho v kralování Achaz-jáhúa, jeho nejmladšího syna, neboť všechny starší pozabíjela záškodnická banda, jež přišla mezi Araby do tábora; kralování se tedy ujal Achaz-jáhú, syn Jehóráma, krále Júdova.
 WLC   וַיַּמְלִיכוּH4427 יוֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 אֶתH853 אֲחַזְיָהוּH274 בְנוֹH1121 הַקָּטֹןH6996 תַּחְתָּיוH8478 כִּיH3588 כָלH3605 הָרִאשֹׁנִיםH7223 הָרַגH2026 הַגְּדוּדH1416 הַבָּאH935 בָֽעַרְבִיםH6163 לַֽמַּחֲנֶהH4264 וַיִּמְלֹךְH4427 אֲחַזְיָהוּH274 בֶןH1121 יְהוֹרָםH3088 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063
2Chr 22:5 :MPCZ  I podle jejich rady se jal chodit a šel s Jehórámem, synem Acheávovým, králem Isráélovým, do války proti Chazáélovi, králi Arámu, v Rámóth-Gileád. A Arammím Jóráma zasáhli,
 WLC   גַּםH1571 בַּעֲצָתָםH6098 הָלַךְH1980 וַיֵּלֶךְH1980 אֶתH854 יְהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 לַמִּלְחָמָהH4421 עַלH5921 חֲזָאֵלH2371 מֶֽלֶךְH4428 אֲרָםH758 בְּרָמוֹתH7433 גִּלְעָדH1568 וַיַּכּוּH5221 הָֽרַמִּיםH7421 אֶתH853 יוֹרָֽםH3141
2Chr 22:6 :MPCZ  i vrátil se v Jizreeli se dát vyhojit, totiž rány, jimiž ho zasáhli v Rámě při jeho bojování s Chazáélem, králem Arámu, a Azarjáhú, syn Jehórámův, král Júdův, sestoupil podívat se na Jehóráma, syna Acheávova, v Jizreeli, neboť on byl ochromen,
 WLC   וַיָּשָׁבH7725 לְהִתְרַפֵּאH7495 בְיִזְרְעֶאלH3157 כִּיH3588 הַמַּכִּיםH4347 אֲשֶׁרH834 הִכֻּהוּH5221 בָֽרָמָהH7414 בְּהִלָּחֲמוֹH3898 אֶתH854 חֲזָהאֵלH2371 מֶלֶךְH4428 אֲרָםH758 וַעֲזַרְיָהוּH5838 בֶןH1121 יְהוֹרָםH3088 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 יָרַדH3381 לִרְאוֹתH7200 אֶתH853 יְהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 אַחְאָבH256 בְּיִזְרְעֶאלH3157 כִּיH3588 חֹלֶהH2470 הֽוּאH1931
2Chr 22:7 :MPCZ  ale od Boha nastala Achazjáhúova zkáza jeho příchodem k Jórámovi; když totiž přišel, vytáhl s Jehórámem proti Jéhúovi, synu Nimšího, jehož Hospodin pomazal k vytětí domu Acheávova,
 WLC   וּמֵֽאֱלֹהִיםH430 הָיְתָהH1961 תְּבוּסַתH8395 אֲחַזְיָהוּH274 לָבוֹאH935 אֶלH413 יוֹרָםH3141 וּבְבֹאוֹH935 יָצָאH3318 עִםH5973 יְהוֹרָםH3088 אֶלH413 יֵהוּאH3058 בֶןH1121 נִמְשִׁיH5250 אֲשֶׁרH834 מְשָׁחוֹH4886 יְהוָהH3068 לְהַכְרִיתH3772 אֶתH853 בֵּיתH1004 אַחְאָֽבH256
2Chr 22:11 :MPCZ  ale Jehóšaveath, dcera králova, vzala Jóáše, syna Achazjáhúova (totiž ukradla ho zprostřed synů králových, již byli určeni k usmrcení), a dala jeho a jeho kojnou do ložnice. Tak ho Jehóšaveath, dcera krále Jehóráma, žena Jehójády, kněze (neboť ona byla sestra Achazjáhúova), ukryla před tváří Athaljáhúinou, takže ho neusmrtila;
 WLC   וַתִּקַּחH3947 יְהוֹשַׁבְעַתH3090 בַּתH1323 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 יוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 אֲחַזְיָהוּH274 וַתִּגְנֹבH1589 אֹתוֹH853 מִתּוֹךְH8432 בְּנֵֽיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 הַמּוּמָתִיםH4191 וַתִּתֵּןH5414 אֹתוֹH853 וְאֶתH853 מֵֽינִקְתּוֹH3243 בַּחֲדַרH2315 הַמִּטּוֹתH4296 וַתַּסְתִּירֵהוּH5641 יְהוֹשַׁבְעַתH3090 בַּתH1323 הַמֶּלֶךְH4428 יְהוֹרָםH3088 אֵשֶׁתH802 יְהוֹיָדָעH3077 הַכֹּהֵןH3548 כִּיH3588 הִיאH1931 הָיְתָהH1961 אֲחוֹתH269 אֲחַזְיָהוּH274 מִפְּנֵיH6440 עֲתַלְיָהוּH6271 וְלֹאH3808 הֱמִיתָֽתְהוּH4191


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova