COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now when all this was finishedH3615, all IsraelH3478 that were presentH4672 went outH3318 to the citiesH5892 of JudahH3063, and brokeH7665 the imagesH4676 in piecesH7665, and cut downH1438 the grovesH842, and threw downH5422 the high placesH1116 and the altarsH4196 out of all JudahH3063 and BenjaminH1144, in EphraimH669 also and ManassehH4519, until they had utterly destroyedH3615 them all. Then all the childrenH1121 of IsraelH3478 returnedH7725, every manH376 to his possessionH272, into their own citiesH5892.  ** ** **

WLC   וּכְכַלּוֹתH3615 כָּלH3605 זֹאתH2063 יָצְאוּH3318 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 הַֽנִּמְצְאִיםH4672 לְעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וַיְשַׁבְּרוּH7665 הַמַּצֵּבוֹתH4676 וַיְגַדְּעוּH1438 הָאֲשֵׁרִיםH842 וַיְנַתְּצוּH5422 אֶתH853 הַבָּמוֹתH1116 וְאֶתH853 הַֽמִּזְבְּחֹתH4196 מִכָּלH3605 יְהוּדָהH3063 וּבִנְיָמִןH1144 וּבְאֶפְרַיִםH669 וּמְנַשֶּׁהH4519 עַדH5704 לְכַלֵּהH3615 וַיָּשׁוּבוּH7725 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אִישׁH376 לַאֲחֻזָּתוֹH272 לְעָרֵיהֶֽםH5892

VW   Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the sacred pillars in pieces, chopped down the groves, and threw down the high places and the altars; from all Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh; until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned to their own cities, each to his possession.


WEBS   And HezekiahH3169 appointedH5975 the coursesH4256 of the priestsH3548 and the LevitesH3881 after their coursesH4256, every manH376 accordingH6310 to his serviceH5656, the priestsH3548 and LevitesH3881 for burnt offeringsH5930 and for peace offeringsH8002, to ministerH8334, and to give thanksH3034, and to praiseH1984 in the gatesH8179 of the campH4264 of the LORDH3068.

WLC   וַיַּעֲמֵדH5975 יְחִזְקִיָּהוּH2396 אֶתH853 מַחְלְקוֹתH4256 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 עַֽלH5921 מַחְלְקוֹתָםH4256 אִישׁH376 כְּפִיH6310 עֲבֹדָתוֹH5656 לַכֹּהֲנִיםH3548 וְלַלְוִיִּםH3881 לְעֹלָהH5930 וְלִשְׁלָמִיםH8002 לְשָׁרֵתH8334 וּלְהֹדוֹתH3034 וּלְהַלֵּלH1984 בְּשַׁעֲרֵיH8179 מַחֲנוֹתH4264 יְהוָֽהH3068

VW   And Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and peace offerings, to serve, to give thanks, and to praise in the gates of the camp of Jehovah.


WEBS   He appointed also the king’sH4428 portionH4521 of his substanceH7399 for the burnt offeringsH5930, that is, for the morningH1242 and eveningH6153 burnt offeringsH5930, and the burnt offeringsH5930 for the sabbathsH7676, and for the new moonsH2320, and for the set feastsH4150, as it is writtenH3789 in the lawH8451 of the LORDH3068.

WLC   וּמְנָתH4521 הַמֶּלֶךְH4428 מִןH4480 רְכוּשׁוֹH7399 לָעֹלוֹתH5930 לְעֹלוֹתH5930 הַבֹּקֶרH1242 וְהָעֶרֶבH6153 וְהָעֹלוֹתH5930 לַשַּׁבָּתוֹתH7676 וְלֶחֳדָשִׁיםH2320 וְלַמֹּעֲדִיםH4150 כַּכָּתוּבH3789 בְּתוֹרַתH8451 יְהוָֽהH3068

VW   The king also appointed a portion of his possessions for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, the burnt offerings for the Sabbaths and the new moons and the set feasts, as it is written in the Law of Jehovah.


WEBS   Moreover he commandedH559 the peopleH5971 that dweltH3427 in JerusalemH3389 to giveH5414 the portionH4521 of the priestsH3548 and the LevitesH3881, that they might be encouragedH2388 in the lawH8451 of the LORDH3068.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לָעָםH5971 לְיוֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 לָתֵתH5414 מְנָתH4521 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 לְמַעַןH4616 יֶחֶזְקוּH2388 בְּתוֹרַתH8451 יְהוָֽהH3068

VW   Moreover he commanded the people who dwelt in Jerusalem to give the portion for the priests and the Levites, that they might grow strong in the Law of Jehovah.


WEBS   And as soon as the commandmentH1697 came abroadH6555, the childrenH1121 of IsraelH3478 broughtH935 in abundanceH7235 the firstfruitsH7225 of grainH1715, wineH8492, and oilH3323, and honeyH1706, and of all the increaseH8393 of the fieldH7704; and the titheH4643 of all things they broughtH935 in abundantlyH7230.  ** **

WLC   וְכִפְרֹץH6555 הַדָּבָרH1697 הִרְבּוּH7235 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 רֵאשִׁיתH7225 דָּגָןH1715 תִּירוֹשׁH8492 וְיִצְהָרH3323 וּדְבַשׁH1706 וְכֹלH3605 תְּבוּאַתH8393 שָׂדֶהH7704 וּמַעְשַׂרH4643 הַכֹּלH3605 לָרֹבH7230 הֵבִֽיאוּH935

VW   As soon as the word spread, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of grain and wine, oil and honey, and of all the produce of the field; and they brought in abundantly the tithe of everything.


WEBS   And the childrenH1121 of IsraelH3478 and JudahH3063, that dweltH3427 in the citiesH5892 of JudahH3063, they also brought inH935 the titheH4643 of oxenH1241 and sheepH6629, and the titheH4643 of holy thingsH6944 which were consecratedH6942 to the LORDH3068 their GodH430, and laidH5414 them by heapsH6194 H6194.  **

WLC   וּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וִֽיהוּדָהH3063 הַיּֽוֹשְׁבִיםH3427 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 גַּםH1571 הֵםH1992 מַעְשַׂרH4643 בָּקָרH1241 וָצֹאןH6629 וּמַעְשַׂרH4643 קָֽדָשִׁיםH6944 הַמְקֻדָּשִׁיםH6942 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 הֵבִיאוּH935 וַֽיִּתְּנוּH5414 עֲרֵמוֹתH6194 עֲרֵמֽוֹתH6194

VW   And the children of Israel and Judah, who dwelt in the cities of Judah, brought the tithe of oxen and sheep; also the tithe of holy things which were consecrated to Jehovah their God they laid in heaps upon heaps.


WEBS   In the thirdH7992 monthH2320 they beganH2490 to lay the foundationH3245 of the heapsH6194, and finishedH3615 them in the seventhH7637 monthH2320.

WLC   בַּחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁלִשִׁיH7992 הֵחֵלּוּH2490 הָעֲרֵמוֹתH6194 לְיִסּוֹדH3245 וּבַחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁבִיעִיH7637 כִּלּֽוּH3615

VW   In the third month they began laying them in heaps, and they finished in the seventh month.


WEBS   And when HezekiahH3169 and the princesH8269 cameH935 and sawH7200 the heapsH6194, they blessedH1288 the LORDH3068, and his peopleH5971 IsraelH3478.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 יְחִזְקִיָּהוּH2396 וְהַשָּׂרִיםH8269 וַיִּרְאוּH7200 אֶתH853 הָעֲרֵמוֹתH6194 וַֽיְבָרֲכוּH1288 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְאֵתH853 עַמּוֹH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And when Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed Jehovah and His people Israel.


WEBS   Then HezekiahH3169 questionedH1875 with the priestsH3548 and the LevitesH3881 concerning the heapsH6194.

WLC   וַיִּדְרֹשׁH1875 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַלH5921 הַכֹּֽהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 עַלH5921 הָעֲרֵמֽוֹתH6194

VW   And Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.


WEBS   And AzariahH5838 the chiefH7218 priestH3548 of the houseH1004 of ZadokH6659 answeredH559 him, and saidH559, Since the people beganH2490 to bringH935 the offeringsH8641 into the houseH1004 of the LORDH3068, we have had enoughH7646 to eatH398, and have leftH3498 plentyH7230: for the LORDH3068 hath blessedH1288 his peopleH5971; and that which is leftH3498 is this great abundanceH1995.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 עֲזַרְיָהוּH5838 הַכֹּהֵןH3548 הָרֹאשׁH7218 לְבֵיתH1004 צָדוֹקH6659 וַיֹּאמֶרH559 מֵהָחֵלH2490 הַתְּרוּמָהH8641 לָבִיאH935 בֵיתH1004 יְהוָהH3068 אָכוֹלH398 וְשָׂבוֹעַH7646 וְהוֹתֵרH3498 עַדH5704 לָרוֹבH7230 כִּיH3588 יְהוָהH3068 בֵּרַךְH1288 אֶתH853 עַמּוֹH5971 וְהַנּוֹתָרH3498 אֶתH853 הֶהָמוֹןH1995 הַזֶּֽהH2088

VW   And Azariah the chief priest, from the house of Zadok, answered him and said, Since the people began to bring the offerings into the house of Jehovah, we have had enough to eat and have plenty left, for Jehovah has blessed His people; and what is left is this great abundance.


WEBS   Then HezekiahH3169 commandedH559 to prepareH3559 chambersH3957 in the houseH1004 of the LORDH3068; and they preparedH3559 them.  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְחִזְקִיָּהוּH2396 לְהָכִיןH3559 לְשָׁכוֹתH3957 בְּבֵיתH1004 יְהוָהH3068 וַיָּכִֽינוּH3559

VW   And Hezekiah commanded them to prepare rooms in the house of Jehovah, and they prepared them.


WEBS   And brought inH935 the offeringsH8641 and the tithesH4643 and the dedicatedH6944 things faithfullyH530: over which CononiahH3562 the LeviteH3881 was rulerH5057, and ShimeiH8096 his brotherH251 was the nextH4932.

WLC   וַיָּבִיאוּH935 אֶתH853 הַתְּרוּמָהH8641 וְהַֽמַּעֲשֵׂרH4643 וְהַקֳּדָשִׁיםH6944 בֶּאֱמוּנָהH530 וַעֲלֵיהֶםH5921 נָגִידH5057 כונניהוH3562 כָּֽנַנְיָהוּH3562 הַלֵּוִיH3881 וְשִׁמְעִיH8096 אָחִיהוּH251 מִשְׁנֶֽהH4932

VW   And they faithfully brought in the offerings, the tithes, and the consecrated things; Cononiah the Levite had charge of them, and Shimei his brother was next.


WEBS   And JehielH3171, and AzaziahH5812, and NahathH5184, and AsahelH6214, and JerimothH3406, and JozabadH3107, and ElielH447, and IsmachiahH3253, and MahathH4287, and BenaiahH1141, were overseersH6496 under the handH3027 of CononiahH3562 and ShimeiH8096 his brotherH251, at the commandmentH4662 of HezekiahH3169 the kingH4428, and AzariahH5838 the rulerH5057 of the houseH1004 of GodH430.  **

WLC   וִֽיחִיאֵלH3171 וַעֲזַזְיָהוּH5812 וְנַחַתH5184 וַעֲשָׂהאֵלH6214 וִֽירִימוֹתH3406 וְיוֹזָבָדH3107 וֶאֱלִיאֵלH447 וְיִסְמַכְיָהוּH3253 וּמַחַתH4287 וּבְנָיָהוּH1141 פְּקִידִיםH6496 מִיַּדH3027 כונניהוH3562 כָּֽנַנְיָהוּH3562 וְשִׁמְעִיH8096 אָחִיוH251 בְּמִפְקַדH4662 יְחִזְקִיָּהוּH2396 הַמֶּלֶךְH4428 וַעֲזַרְיָהוּH5838 נְגִידH5057 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִֽיםH430

VW   Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the appointment of Hezekiah the king and Azariah the ruler of the house of God.


WEBS   And KoreH6981 the sonH1121 of ImnahH3232 the LeviteH3881, the porterH7778 toward the eastH4217, was over the freewill offeringsH5071 of GodH430, to distributeH5414 the oblationsH8641 of the LORDH3068, and the mostH6944 holy thingsH6944.

WLC   וְקוֹרֵאH6981 בֶןH1121 יִמְנָהH3232 הַלֵּוִיH3881 הַשּׁוֹעֵרH7778 לַמִּזְרָחָהH4217 עַלH5921 נִדְבוֹתH5071 הָאֱלֹהִיםH430 לָתֵתH5414 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 וְקָדְשֵׁיH6942 הַקֳּדָשִֽׁיםH6944

VW   Kore the son of Imnah the Levite, the keeper of the east gate, was over the freewill offerings to God, to distribute the offerings of Jehovah and the set apart, holy things.


WEBS   And under him were EdenH5731, and MiniaminH4509, and JeshuaH3442, and ShemaiahH8098, AmariahH568, and ShecaniahH7935, in the citiesH5892 of the priestsH3548, in their set officeH530, to giveH5414 to their brethrenH251 byH3027 coursesH4256, as well to the greatH1419 as to the smallH6996:  ** **

WLC   וְעַלH5921 יָדוֹH3027 עֵדֶןH5731 וּמִנְיָמִןH4509 וְיֵשׁוּעַH3442 וּֽשְׁמַֽעְיָהוּH8098 אֲמַרְיָהוּH568 וּשְׁכַנְיָהוּH7935 בְּעָרֵיH5892 הַכֹּהֲנִיםH3548 בֶּאֱמוּנָהH530 לָתֵתH5414 לַאֲחֵיהֶםH251 בְּמַחְלְקוֹתH4256 כַּגָּדוֹלH1419 כַּקָּטָֽןH6996

VW   And under him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, trusted in the cities of the priests, to distribute to the divisions by the hand of their brethren, to the great as well as the small.


WEBS   Besides their genealogyH3187 of malesH2145, from threeH7969 yearsH8141 oldH1121 and upwardH4605, even to every one that enterethH935 into the houseH1004 of the LORDH3068, his dailyH3117 H3117 portionH1697 for their serviceH5656 in their chargesH4931 according to their coursesH4256;

WLC   מִלְּבַדH905 הִתְיַחְשָׂםH3187 לִזְכָרִיםH2145 מִבֶּןH1121 שָׁלוֹשׁH7969 שָׁנִיםH8141 וּלְמַעְלָהH4605 לְכָלH3605 הַבָּאH935 לְבֵיתH1004 יְהוָהH3068 לִדְבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹמוֹH3117 לַעֲבוֹדָתָםH5656 בְּמִשְׁמְרוֹתָםH4931 כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽםH4256

VW   Besides those males from three years old and up who were reckoned by genealogy, they distributed to everyone who entered the house of Jehovah his portion day by day for the service of his charge, according to his division,


WEBS   Both to the genealogyH3187 of the priestsH3548 by the houseH1004 of their fathersH1, and the LevitesH3881 from twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 and upwardH4605, in their chargesH4931 by their coursesH4256;

WLC   וְאֵתH853 הִתְיַחֵשׂH3188 הַכֹּהֲנִיםH3548 לְבֵיתH1004 אֲבוֹתֵיהֶםH1 וְהַלְוִיִּםH3881 מִבֶּןH1121 עֶשְׂרִיםH6242 שָׁנָהH8141 וּלְמָעְלָהH4605 בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶםH4931 בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶֽםH4256

VW   and to the priests who were reckoned by genealogy according to their father's house, and to the Levites from twenty years old and up according to their charge, by their divisions,


WEBS   And to the genealogyH3187 of all their little onesH2945, their wivesH802, and their sonsH1121, and their daughtersH1323, through all the congregationH6951: for in their set officeH530 they sanctifiedH6942 themselves in holinessH6944:  **

WLC   וּלְהִתְיַחֵשׂH3188 בְּכָלH3605 טַפָּםH2945 נְשֵׁיהֶםH802 וּבְנֵיהֶםH1121 וּבְנוֹתֵיהֶםH1323 לְכָלH3605 קָהָלH6951 כִּיH3588 בֶאֱמוּנָתָםH530 יִתְקַדְּשׁוּH6942 קֹֽדֶשׁH6944

VW   and to all who were reckoned by genealogy; their little ones and their wives, their sons and daughters, the whole company of them; for in their faithfulness they sanctified themselves in holiness.


WEBS   Also of the sonsH1121 of AaronH175 the priestsH3548, who were in the fieldsH7704 of the common landsH4054 of their citiesH5892, in every single cityH5892, the menH582 that were mentionedH5344 by nameH8034, to giveH5414 portionsH4490 to all the malesH2145 among the priestsH3548, and to all that were reckoned by genealogiesH3187 among the LevitesH3881.

WLC   וְלִבְנֵיH1121 אַהֲרֹןH175 הַכֹּהֲנִיםH3548 בִּשְׂדֵיH7704 מִגְרַשׁH4054 עָרֵיהֶםH5892 בְּכָלH3605 עִירH5892 וָעִירH5892 אֲנָשִׁיםH376 אֲשֶׁרH834 נִקְּבוּH5344 בְּשֵׁמוֹתH8034 לָתֵתH5414 מָנוֹתH4490 לְכָלH3605 זָכָרH2145 בַּכֹּהֲנִיםH3548 וּלְכָלH3605 הִתְיַחֵשׂH3187 בַּלְוִיִּֽםH3881

VW   Also for the sons of Aaron the priests, who were in the fields of the common lands of their cities, in each city, there were men who were designated by name to distribute portions to all the males among the priests and to all who were reckoned by genealogy among the Levites.


WEBS   And thus didH6213 HezekiahH3169 throughout all JudahH3063, and performedH6213 that which was goodH2896 and rightH3477 and truthH571 beforeH6440 the LORDH3068 his GodH430.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 כָּזֹאתH2063 יְחִזְקִיָּהוּH2396 בְּכָלH3605 יְהוּדָהH3063 וַיַּעַשׂH6213 הַטּוֹבH2896 וְהַיָּשָׁרH3477 וְהָאֱמֶתH571 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהָֽיוH430

VW   Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before Jehovah his God.


WEBS   And in every workH4639 that he beganH2490 in the serviceH5656 of the houseH1004 of GodH430, and in the lawH8451, and in the commandmentsH4687, to seekH1875 his GodH430, he didH6213 it with all his heartH3824, and prosperedH6743.

WLC   וּבְכָֽלH3605 מַעֲשֶׂהH4639 אֲשֶׁרH834 הֵחֵלH2490 בַּעֲבוֹדַתH5656 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִיםH430 וּבַתּוֹרָהH8451 וּבַמִּצְוָהH4687 לִדְרֹשׁH1875 לֵֽאלֹהָיוH430 בְּכָלH3605 לְבָבוֹH3824 עָשָׂהH6213 וְהִצְלִֽיחַH6743

VW   And in every work that he began in the service of the house of God, in the Law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה