COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And JacobH3290 calledH7121 to his sonsH1121, and saidH559, Gather yourselves togetherH622, that I may tellH5046 you that which shall befallH7122 you in the lastH319 daysH3117.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 בָּנָיוH1121 וַיֹּאמֶרH559 הֵאָֽסְפוּH622 וְאַגִּידָהH5046 לָכֶםH0 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 יִקְרָאH7122 אֶתְכֶםH853 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִֽיםH3117

VW   And Jacob summoned his sons and said, Gather around, that I may tell you what shall befall you in the last days:


WEBS   Gather yourselves togetherH6908, and hearH8085, ye sonsH1121 of JacobH3290; and hearkenH8085 to IsraelH3478 your fatherH1.

WLC   הִקָּבְצוּH6908 וְשִׁמְעוּH8085 בְּנֵיH1121 יַעֲקֹבH3290 וְשִׁמְעוּH8085 אֶלH413 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲבִיכֶֽםH1

VW   Gather around and hear, you sons of Jacob, and listen to Israel your father.


WEBS   ReubenH7205, thou art my firstbornH1060, my mightH3581, and the beginningH7225 of my strengthH202, the excellencyH3499 of dignityH7613, and the excellencyH3499 of powerH5794:

WLC   רְאוּבֵןH7205 בְּכֹרִיH1060 אַתָּהH859 כֹּחִיH3581 וְרֵאשִׁיתH7225 אוֹנִיH202 יֶתֶרH3499 שְׂאֵתH7613 וְיֶתֶרH3499 עָֽזH5794

VW   Reuben, you are my firstborn, my might and the beginning of my strength, the excellency of dignity and the excellency of power.


WEBS   UnstableH6349 as waterH4325, thou shalt not excelH3498; because thou wentest upH5927 to thy father’sH1 bedH4904; then thou didst defileH2490 it: he went upH5927 to my couchH3326.  ** **

WLC   פַּחַזH6349 כַּמַּיִםH4325 אַלH408 תּוֹתַרH3498 כִּיH3588 עָלִיתָH5927 מִשְׁכְּבֵיH4904 אָבִיךָH1 אָזH227 חִלַּלְתָּH2490 יְצוּעִיH3326 עָלָֽהH5927

VW   Like bubbling water, you shall not excel, because you went up to your father's bed; then you defiled it; he went up to my couch.


WEBS   SimeonH8095 and LeviH3878 are brethrenH251; instrumentsH3627 of crueltyH2555 are in their habitationsH4380.  **

WLC   שִׁמְעוֹןH8095 וְלֵוִיH3878 אַחִיםH251 כְּלֵיH3627 חָמָסH2555 מְכֵרֹתֵיהֶֽםH4380

VW   Simeon and Levi are brothers; implements of violence are their weapons.


WEBS   O my soulH5315, comeH935 not thou into their secretH5475; to their assemblyH6951, my honourH3519, be not thou unitedH3161: for in their angerH639 they slewH2026 a manH376, and in their selfwillH7522 they digged downH6131 a wallH7794.  **

WLC   בְּסֹדָםH5475 אַלH408 תָּבֹאH935 נַפְשִׁיH5315 בִּקְהָלָםH6951 אַלH408 תֵּחַדH3161 כְּבֹדִיH3519 כִּיH3588 בְאַפָּםH639 הָרְגוּH2026 אִישׁH376 וּבִרְצֹנָםH7522 עִקְּרוּH6131 שֽׁוֹרH7794

VW   Let not my soul enter their council; let not my honor be united to their assembly; for in their anger they slew a man, and in their self-will they have hamstrung an ox.


WEBS   CursedH779 be their angerH639, for it was fierceH5794; and their wrathH5678, for it was cruelH7185: I will divideH2505 them in JacobH3290, and scatterH6327 them in IsraelH3478.

WLC   אָרוּרH779 אַפָּםH639 כִּיH3588 עָזH5794 וְעֶבְרָתָםH5678 כִּיH3588 קָשָׁתָהH7185 אֲחַלְּקֵםH2505 בְּיַעֲקֹבH3290 וַאֲפִיצֵםH6327 בְּיִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Cursed is their anger, for it is fierce; and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.


WEBS   JudahH3063, thou art he whom thy brethrenH251 shall praiseH3034: thy handH3027 shall be on the neckH6203 of thy enemiesH341; thy father’sH1 childrenH1121 shall bow downH7812 before thee.

WLC   יְהוּדָהH3063 אַתָּהH859 יוֹדוּךָH3034 אַחֶיךָH251 יָדְךָH3027 בְּעֹרֶףH6203 אֹיְבֶיךָH341 יִשְׁתַּחֲוּוּH7812 לְךָH0 בְּנֵיH1121 אָבִֽיךָH1

VW   Judah, you are he whom your brothers shall praise; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's children shall bow down before you.


WEBS   JudahH3063 is a lion’sH738 whelpH1482: from the preyH2964, my sonH1121, thou hast gone upH5927: he stooped downH3766, he crouchedH7257 as a lionH738, and as an old lionH3833; who shall rouse him upH6965?

WLC   גּוּרH1482 אַרְיֵהH738 יְהוּדָהH3063 מִטֶּרֶףH2964 בְּנִיH1121 עָלִיתָH5927 כָּרַעH3766 רָבַץH7257 כְּאַרְיֵהH738 וּכְלָבִיאH3833 מִיH4310 יְקִימֶֽנּוּH6965

VW   Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, you have gone up. He bows down, he crouches like a lion; and as a lioness, who shall rouse him?


WEBS   The sceptreH7626 shall not departH5493 from JudahH3063, nor a lawgiverH2710 from between his feetH7272, untilH3588 ShilohH7886 shall comeH935; and to him shall be the obedienceH3349 of the peopleH5971.

WLC   לֹֽאH3808 יָסוּרH5493 שֵׁבֶטH7626 מִֽיהוּדָהH3063 וּמְחֹקֵקH2710 מִבֵּיןH996 רַגְלָיוH7272 עַדH5704 כִּֽיH3588 יָבֹאH935 שילהH7886 שִׁילוֹH7886 וְלוֹH0 יִקְּהַתH3349 עַמִּֽיםH5971

VW   The scepter shall not depart from Judah, nor a Lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to Him shall be the cleansing of the peoples.


WEBS   BindingH631 his foalH5895 to the vineH1612, and his donkey’sH860 coltH1121 to the choice vineH8321; he washedH3526 his garmentsH3830 in wineH3196, and his clothesH5497 in the bloodH1818 of grapesH6025:

WLC   אֹסְרִיH631 לַגֶּפֶןH1612 עירהH5895 עִירוֹH5895 וְלַשֹּׂרֵקָהH8321 בְּנִיH1121 אֲתֹנוֹH860 כִּבֵּסH3526 בַּיַּיִןH3196 לְבֻשׁוֹH3830 וּבְדַםH1818 עֲנָבִיםH6025 סותהH5497 סוּתֽוֹH5497

VW   Binding His donkey to the vine, and His donkey's colt to the choice vine, He has washed His garments in wine, and His clothes in the blood of grapes;


WEBS   His eyesH5869 shall be redH2447 with wineH3196, and his teethH8127 whiteH3836 with milkH2461.

WLC   חַכְלִילִיH2447 עֵינַיִםH5869 מִיָּיִןH3196 וּלְבֶןH3836 שִׁנַּיִםH8127 מֵחָלָֽבH2461

VW   His eyes flashing with wine, and His teeth white with milk.


WEBS   ZebulunH2074 shall dwellH7931 at the havenH2348 of the seaH3220; and he shall be for an havenH2348 of shipsH591; and his borderH3411 shall be to ZidonH6721.

WLC   זְבוּלֻןH2074 לְחוֹףH2348 יַמִּיםH3220 יִשְׁכֹּןH7931 וְהוּאH1931 לְחוֹףH2348 אֳנִיּוֹתH591 וְיַרְכָתוֹH3411 עַלH5921 צִידֹֽןH6721

VW   Zebulun shall dwell by the seashore; he shall become a haven for ships, bordering Sidon.


WEBS   IssacharH3485 is a strongH1634 donkeyH2543 crouching downH7257 between two burdensH4942:

WLC   יִשָּׂשכָרH3485 חֲמֹרH2543 גָּרֶםH1634 רֹבֵץH7257 בֵּיןH996 הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִםH4942

VW   Issachar is a strong donkey, lying down between two burdens.


WEBS   And he sawH7200 that restH4496 was goodH2896, and the landH776 that it was pleasantH5276; and bowedH5186 his shoulderH7926 to bearH5445, and became a slaveH5647 at forced labourH4522.

WLC   וַיַּרְאH7200 מְנֻחָהH4496 כִּיH3588 טוֹבH2896 וְאֶתH853 הָאָרֶץH776 כִּיH3588 נָעֵמָהH5276 וַיֵּטH5186 שִׁכְמוֹH7926 לִסְבֹּלH5445 וַיְהִיH1961 לְמַסH4522 עֹבֵֽדH5647

VW   He saw that the resting place was good, and that the land was pleasant. He bowed his shoulder to bear a burden, and became a servant to forced labor.


WEBS   DanH1835 shall judgeH1777 his peopleH5971, as oneH259 of the tribesH7626 of IsraelH3478.

WLC   דָּןH1835 יָדִיןH1777 עַמּוֹH5971 כְּאַחַדH259 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.


WEBS   DanH1835 shall be a serpentH5175 by the wayH1870, an adderH8207 in the pathH734, that bitethH5391 the horseH5483 heelsH6119, so that his riderH7392 shall fallH5307 backwardH268.  **

WLC   יְהִיH1961 דָןH1835 נָחָשׁH5175 עֲלֵיH5921 דֶרֶךְH1870 שְׁפִיפֹןH8207 עֲלֵיH5921 אֹרַחH734 הַנֹּשֵׁךְH5391 עִקְּבֵיH6119 סוּסH5483 וַיִּפֹּלH5307 רֹכְבוֹH7392 אָחֽוֹרH268

VW   Dan shall be a serpent by the way, an adder by the path, that bites the horse's heels so that its rider shall fall backward.


WEBS   I have waited forH6960 thy salvationH3444, O LORDH3068.

WLC   לִֽישׁוּעָתְךָH3444 קִוִּיתִיH6960 יְהוָֽהH3068

VW   I have waited for your salvation, O Jehovah.


WEBS   GadH1410, a troopH1416 shall overcomeH1464 him: but he shall overcomeH1464 at the lastH6119.

WLC   גָּדH1410 גְּדוּדH1416 יְגוּדֶנּוּH1464 וְהוּאH1931 יָגֻדH1464 עָקֵֽבH6119

VW   Gad, a troop shall attack him, but he shall attack their heel.


WEBS   Out of AsherH836 his breadH3899 shall be fatH8082, and he shall yieldH5414 royalH4428 daintiesH4574.

WLC   מֵאָשֵׁרH836 שְׁמֵנָהH8082 לַחְמוֹH3899 וְהוּאH1931 יִתֵּןH5414 מַֽעֲדַנֵּיH4574 מֶֽלֶךְH4428

VW   Bread from Asher shall be rich, and he shall produce kings' delicacies.


WEBS   NaphtaliH5321 is a hindH355 let looseH7971: he givethH5414 goodlyH8233 wordsH561.

WLC   נַפְתָּלִיH5321 אַיָּלָהH355 שְׁלֻחָהH7971 הַנֹּתֵןH5414 אִמְרֵיH561 שָֽׁפֶרH8233

VW   Naphtali is a deer let loose; he utters beautiful words.


WEBS   JosephH3130 is a fruitfulH6509 boughH1121, even a fruitfulH6509 boughH1121 by a wellH5869; whose branchesH1323 runH6805 over the wallH7791:  **

WLC   בֵּןH1121 פֹּרָתH6509 יוֹסֵףH3130 בֵּןH1121 פֹּרָתH6509 עֲלֵיH5921 עָיִןH5869 בָּנוֹתH1323 צָעֲדָהH6805 עֲלֵיH5921 שֽׁוּרH7791

VW   Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches have run over the wall.


WEBS   The archersH1167 H2671 have bitterly attacked himH4843, and shotH7232 at him, and hated himH7852:

WLC   וַֽיְמָרֲרֻהוּH4843 וָרֹבּוּH7232 וַֽיִּשְׂטְמֻהוּH7852 בַּעֲלֵיH1167 חִצִּֽיםH2671

VW   The archers have bitterly grieved him, shot at him and carried animosity against him.


WEBS   But his bowH7198 abodeH3427 in strengthH386, and the armsH2220 of his handsH3027 were made strongH6339 by the handsH3027 of the mightyH46 God of JacobH3290; (from there is the shepherdH7462, the stoneH68 of IsraelH3478:)

WLC   וַתֵּשֶׁבH3427 בְּאֵיתָןH386 קַשְׁתּוֹH7198 וַיָּפֹזּוּH6339 זְרֹעֵיH2220 יָדָיוH3027 מִידֵיH3027 אֲבִירH46 יַעֲקֹבH3290 מִשָּׁםH8033 רֹעֶהH7462 אֶבֶןH68 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   But his bow remained steadfast, and the arms of his hands were made nimble by the hand of the Mighty One of Jacob; from the Shepherd, the Stone of Israel,


WEBS   Even by the GodH410 of thy fatherH1, who shall helpH5826 thee; and byH854 the AlmightyH7706, who shall blessH1288 thee with blessingsH1293 of heavenH8064 aboveH5920, blessingsH1293 of the deepH8415 that liethH7257 beneath, blessingsH1293 of the breastsH7699, and of the wombH7356:

WLC   מֵאֵלH410 אָבִיךָH1 וְיַעְזְרֶךָּH5826 וְאֵתH853 שַׁדַּיH7706 וִיבָרְכֶךָּH1288 בִּרְכֹתH1293 שָׁמַיִםH8064 מֵעָלH5921 בִּרְכֹתH1293 תְּהוֹםH8415 רֹבֶצֶתH7257 תָּחַתH8478 בִּרְכֹתH1293 שָׁדַיִםH7699 וָרָֽחַםH7356

VW   by the Mighty God of your father who will help you, and by the Almighty who will bless you with blessings of the heavens above, blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts and of the womb.


WEBS   The blessingsH1293 of thy fatherH1 have prevailedH1396 above the blessingsH1293 of my ancestorsH2029 to the utmost boundH8379 of the everlastingH5769 hillsH1389: they shall be on the headH7218 of JosephH3130, and on the crown of the headH6936 of him that was separateH5139 from his brethrenH251.

WLC   בִּרְכֹתH1293 אָבִיךָH1 גָּֽבְרוּH1396 עַלH5921 בִּרְכֹתH1293 הוֹרַיH2029 עַֽדH5704 תַּאֲוַתH8379 גִּבְעֹתH1389 עוֹלָםH5769 תִּֽהְיֶיןH1961 לְרֹאשׁH7218 יוֹסֵףH3130 וּלְקָדְקֹדH6936 נְזִירH5139 אֶחָֽיוH251

VW   The blessings of your father have prevailed above the blessings of my ancestors, to the bounds of the enduring hills. They shall be upon the head of Joseph, and upon the crown of the head of him who was separate from his brothers.


WEBS   BenjaminH1144 shall ravenH2963 as a wolfH2061: in the morningH1242 he shall devourH398 the preyH5706, and at nightH6153 he shall divideH2505 the spoilH7998.

WLC   בִּנְיָמִיןH1144 זְאֵבH2061 יִטְרָףH2963 בַּבֹּקֶרH1242 יֹאכַלH398 עַדH5706 וְלָעֶרֶבH6153 יְחַלֵּקH2505 שָׁלָֽלH7998

VW   Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he shall devour the prey, and at night he shall distribute the spoils.


WEBS   All these are the twelveH6240 H8147 tribesH7626 of IsraelH3478: and this is it which their fatherH1 spokeH1696 to them, and blessedH1288 them; everyH834 oneH376 according to his blessingH1293 he blessedH1288 them.

WLC   כָּלH3605 אֵלֶּהH428 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 וְזֹאתH2063 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 לָהֶםH0 אֲבִיהֶםH1 וַיְבָרֶךְH1288 אוֹתָםH853 אִישׁH582 אֲשֶׁרH834 כְּבִרְכָתוֹH1293 בֵּרַךְH1288 אֹתָֽםH853

VW   All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them. And he blessed them; he blessed each one according to his own blessing.


WEBS   And he chargedH6680 them, and saidH559 to them, I am to be gatheredH622 to my peopleH5971: buryH6912 me with my fathersH1 in the caveH4631 that is in the fieldH7704 of EphronH6085 the HittiteH2850,

WLC   וַיְצַוH6680 אוֹתָםH853 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵהֶםH413 אֲנִיH589 נֶאֱסָףH622 אֶלH413 עַמִּיH5971 קִבְרוּH6912 אֹתִיH853 אֶלH413 אֲבֹתָיH1 אֶלH413 הַמְּעָרָהH4631 אֲשֶׁרH834 בִּשְׂדֵהH7704 עֶפְרוֹןH6085 הַֽחִתִּֽיH2850

VW   And he charged them and said to them: I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,


WEBS   In the caveH4631 that is in the fieldH7704 of MachpelahH4375, which is beforeH6440 MamreH4471, in the landH776 of CanaanH3667, which AbrahamH85 boughtH7069 with the fieldH7704 of EphronH6085 the HittiteH2850 for a possessionH272 of a buryingplaceH6913.

WLC   בַּמְּעָרָהH4631 אֲשֶׁרH834 בִּשְׂדֵהH7704 הַמַּכְפֵּלָהH4375 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 פְּנֵיH6440 מַמְרֵאH4471 בְּאֶרֶץH776 כְּנָעַןH3667 אֲשֶׁרH834 קָנָהH7069 אַבְרָהָםH85 אֶתH853 הַשָּׂדֶהH7704 מֵאֵתH853 עֶפְרֹןH6085 הַחִתִּיH2850 לַאֲחֻזַּתH272 קָֽבֶרH6913

VW   in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite as a possession for a burial place.


WEBS   There they buriedH6912 AbrahamH85 and SarahH8283 his wifeH802; there they buriedH6912 IsaacH3327 and RebekahH7259 his wifeH802; and there I buriedH6912 LeahH3812.

WLC   שָׁמָּהH8033 קָֽבְרוּH6912 אֶתH853 אַבְרָהָםH85 וְאֵתH853 שָׂרָהH8283 אִשְׁתּוֹH802 שָׁמָּהH8033 קָבְרוּH6912 אֶתH853 יִצְחָקH3327 וְאֵתH853 רִבְקָהH7259 אִשְׁתּוֹH802 וְשָׁמָּהH8033 קָבַרְתִּיH6912 אֶתH853 לֵאָֽהH3812

VW   There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah.


WEBS   The purchaseH4735 of the fieldH7704 and of the caveH4631 that is in it was from the childrenH1121 of HethH2845.

WLC   מִקְנֵהH4735 הַשָּׂדֶהH7704 וְהַמְּעָרָהH4631 אֲשֶׁרH834 בּוֹH0 מֵאֵתH853 בְּנֵיH1121 חֵֽתH2845

VW   The field and the cave that is there were purchased from the sons of Heth.


WEBS   And when JacobH3290 had made an endH3615 of commandingH6680 his sonsH1121, he drewH622 his feetH7272 into the bedH4296, and yielded up the ghostH1478, and was gatheredH622 to his peopleH5971.

WLC   וַיְכַלH3615 יַעֲקֹבH3290 לְצַוֺּתH6680 אֶתH853 בָּנָיוH1121 וַיֶּאֱסֹףH622 רַגְלָיוH7272 אֶלH413 הַמִּטָּהH4296 וַיִּגְוַעH1478 וַיֵּאָסֶףH622 אֶלH413 עַמָּֽיוH5971

VW   And when Jacob had finished commanding his sons, he drew his feet up into the bed and expired, and was gathered to his people.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה