COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And GodH430 rememberedH2142 NoahH5146, and every living thingH2416, and all the cattleH929 that were with him in the arkH8392: and GodH430 madeH5674 a windH7307 to passH5674 overH5921 the earthH776, and the watersH4325 abatedH7918;

WLC   וַיִּזְכֹּרH2142 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 נֹחַH5146 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַֽחַיָּהH2416 וְאֶתH853 כָּלH3605 הַבְּהֵמָהH929 אֲשֶׁרH834 אִתּוֹH854 בַּתֵּבָהH8392 וַיַּעֲבֵרH5674 אֱלֹהִיםH430 רוּחַH7307 עַלH5921 הָאָרֶץH776 וַיָּשֹׁכּוּH7918 הַמָּֽיִםH4325

VW   And God remembered Noah, and every living thing, and all the animals that were with him in the ark. And God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided.


WEBS   The fountainsH4599 also of the deepH8415 and the windowsH699 of heavenH8064 were stoppedH5534, and the rainH1653 from heavenH8064 was restrainedH3607;

WLC   וַיִּסָּֽכְרוּH5534 מַעְיְנֹתH4599 תְּהוֹםH8415 וַֽאֲרֻבֹּתH699 הַשָּׁמָיִםH8064 וַיִּכָּלֵאH3607 הַגֶּשֶׁםH1653 מִןH4480 הַשָּׁמָֽיִםH8064

VW   The fountains of the deep and the windows of the heavens were also stopped, and the rain from the heavens was restrained.


WEBS   And the watersH4325 returnedH7725 from off the earthH776 continuallyH1980 H7725: and after the endH7097 of the hundredH3967 and fiftyH2572 daysH3117 the watersH4325 were abatedH2637.  **

WLC   וַיָּשֻׁבוּH7725 הַמַּיִםH4325 מֵעַלH5921 הָאָרֶץH776 הָלוֹךְH1980 וָשׁוֹבH7725 וַיַּחְסְרוּH2637 הַמַּיִםH4325 מִקְצֵהH7097 חֲמִשִּׁיםH2572 וּמְאַתH3967 יֽוֹםH3117

VW   And the waters receded from the earth, going out and coming back. At the end of the hundred and fifty days the waters were decreased.


WEBS   And the arkH8392 restedH5117 in the seventhH7637 monthH2320, on the seventeenthH6240 H7651 dayH3117 of the monthH2320, upon the mountainsH2022 of AraratH780.

WLC   וַתָּנַחH5117 הַתֵּבָהH8392 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁבִיעִיH7637 בְּשִׁבְעָהH7651 עָשָׂרH6240 יוֹםH3117 לַחֹדֶשׁH2320 עַלH5921 הָרֵיH2022 אֲרָרָֽטH780

VW   And the ark rested in the seventh month, the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.


WEBS   And the watersH4325 decreasedH2637 continuallyH1980 tillH5704 the tenthH6224 monthH2320: in the tenthH6224 month, on the firstH259 day of the monthH2320, were the topsH7218 of the mountainsH2022 seenH7200.  **

WLC   וְהַמַּיִםH4325 הָיוּH1961 הָלוֹךְH1980 וְחָסוֹרH2637 עַדH5704 הַחֹדֶשׁH2320 הָֽעֲשִׂירִיH6224 בָּֽעֲשִׂירִיH6224 בְּאֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 נִרְאוּH7200 רָאשֵׁיH7218 הֶֽהָרִֽיםH2022

VW   And the waters continued to go and decrease until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.


WEBS   And it came to pass at the endH7093 of fortyH705 daysH3117, that NoahH5146 openedH6605 the windowH2474 of the arkH8392 which he had madeH6213:

WLC   וַֽיְהִיH1961 מִקֵּץH7093 אַרְבָּעִיםH705 יוֹםH3117 וַיִּפְתַּחH6605 נֹחַH5146 אֶתH853 חַלּוֹןH2474 הַתֵּבָהH8392 אֲשֶׁרH834 עָשָֽׂהH6213

VW   And it came to pass, at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made.


WEBS   And he sent forthH7971 a ravenH6158, which went forthH3318 toH3318 and froH7725, till the watersH4325 were driedH3001 from off the earthH776.  **

WLC   וַיְשַׁלַּחH7971 אֶתH853 הָֽעֹרֵבH6158 וַיֵּצֵאH3318 יָצוֹאH3318 וָשׁוֹבH7725 עַדH5704 יְבֹשֶׁתH3001 הַמַּיִםH4325 מֵעַלH5921 הָאָֽרֶץH776

VW   And he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had dried up from off the earth.


WEBS   Also he sent forthH7971 a doveH3123 from him, to seeH7200 if the watersH4325 were abatedH7043 from off the faceH6440 of the groundH127;

WLC   וַיְשַׁלַּחH7971 אֶתH853 הַיּוֹנָהH3123 מֵאִתּוֹH854 לִרְאוֹתH7200 הֲקַלּוּH7043 הַמַּיִםH4325 מֵעַלH5921 פְּנֵיH6440 הָֽאֲדָמָֽהH127

VW   He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from off the face of the ground.


WEBS   But the doveH3123 foundH4672 no restH4494 for the soleH3709 of her footH7272, and she returnedH7725 to him into the arkH8392, for the watersH4325 were on the faceH6440 of the whole earthH776: then he put forthH7971 his handH3027, and took herH3947, and pulled her inH935 to him into the arkH8392.  **

WLC   וְלֹֽאH3808 מָצְאָהH4672 הַיּוֹנָהH3123 מָנוֹחַH4494 לְכַףH3709 רַגְלָהּH7272 וַתָּשָׁבH7725 אֵלָיוH413 אֶלH413 הַתֵּבָהH8392 כִּיH3588 מַיִםH4325 עַלH5921 פְּנֵיH6440 כָלH3605 הָאָרֶץH776 וַיִּשְׁלַחH7971 יָדוֹH3027 וַיִּקָּחֶהָH3947 וַיָּבֵאH935 אֹתָהּH853 אֵלָיוH413 אֶלH413 הַתֵּבָֽהH8392

VW   But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.


WEBS   And he stayedH2342 yet otherH312 sevenH7651 daysH3117; and againH3254 he sent forthH7971 the doveH3123 out of the arkH8392;

WLC   וַיָּחֶלH2342 עוֹדH5750 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 אֲחֵרִיםH312 וַיֹּסֶףH3254 שַׁלַּחH7971 אֶתH853 הַיּוֹנָהH3123 מִןH4480 הַתֵּבָֽהH8392

VW   And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark.


WEBS   And the doveH3123 came inH935 to him in the eveningH6256 H6153; and, lo, in her mouthH6310 was an oliveH2132 leafH5929 plucked offH2965: so NoahH5146 knewH3045 that the watersH4325 were abatedH7043 from off the earthH776.

WLC   וַתָּבֹאH935 אֵלָיוH413 הַיּוֹנָהH3123 לְעֵתH6256 עֶרֶבH6153 וְהִנֵּהH2009 עֲלֵהH5929 זַיִתH2132 טָרָףH2965 בְּפִיהָH6310 וַיֵּדַעH3045 נֹחַH5146 כִּיH3588 קַלּוּH7043 הַמַּיִםH4325 מֵעַלH5921 הָאָֽרֶץH776

VW   And the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; so Noah knew that the waters had receded from off the earth.


WEBS   And he stayedH3176 yet otherH312 sevenH7651 daysH3117; and sent forthH7971 the doveH3123; which returnedH7725 not againH3254 to him any moreH5750.

WLC   וַיִּיָּחֶלH3176 עוֹדH5750 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 אֲחֵרִיםH312 וַיְשַׁלַּחH7971 אֶתH853 הַיּוֹנָהH3123 וְלֹֽאH3808 יָסְפָהH3254 שׁוּבH7725 אֵלָיוH413 עֽוֹדH5750

VW   So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.


WEBS   And it came to pass in the sixH8337 hundredthH3967 and first yearH8141, in the firstH7223 month, the firstH259 day of the monthH2320, the watersH4325 were driedH2717 from off the earthH776: and NoahH5146 removedH5493 the coveringH4372 of the arkH8392, and lookedH7200, and, behold, the faceH6440 of the groundH127 was dryH2717.

WLC   וַֽיְהִיH1961 בְּאַחַתH259 וְשֵׁשׁH8337 מֵאוֹתH3967 שָׁנָהH8141 בָּֽרִאשׁוֹןH7223 בְּאֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 חָֽרְבוּH2717 הַמַּיִםH4325 מֵעַלH5921 הָאָרֶץH776 וַיָּסַרH5493 נֹחַH5146 אֶתH853 מִכְסֵהH4372 הַתֵּבָהH8392 וַיַּרְאH7200 וְהִנֵּהH2009 חָֽרְבוּH2717 פְּנֵיH6440 הָֽאֲדָמָֽהH127

VW   And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, that the waters were dried up from off the earth; and Noah removed the covering of the ark and looked, and behold, the surface of the ground was dry.


WEBS   And in the secondH8145 monthH2320, on the sevenH7651 and twentiethH6242 dayH3117 of the monthH2320, was the earthH776 driedH3001.

WLC   וּבַחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִיH8145 בְּשִׁבְעָהH7651 וְעֶשְׂרִיםH6242 יוֹםH3117 לַחֹדֶשׁH2320 יָבְשָׁהH3001 הָאָֽרֶץH776

VW   And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dried.


WEBS   And GodH430 spokeH1696 to NoahH5146, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 נֹחַH5146 לֵאמֹֽרH559

VW   And God spoke to Noah, saying,


WEBS   Go forthH3318 from the arkH8392, thou, and thy wifeH802, and thy sonsH1121, and thy sonsH1121’ wivesH802 with thee.

WLC   צֵאH3318 מִןH4480 הַתֵּבָהH8392 אַתָּהH859 וְאִשְׁתְּךָH802 וּבָנֶיךָH1121 וּנְשֵֽׁיH802 בָנֶיךָH1121 אִתָּֽךְH854

VW   Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you.


WEBS   Bring forthH3318 with thee every living thingH2416 that is with thee, of all fleshH1320, of fowlH5775, and of cattleH929, and of every creeping thingH7431 that creepethH7430 upon the earthH776; that they may breed abundantlyH8317 on the earthH776, and be fruitfulH6509, and multiplyH7235 on the earthH776.

WLC   כָּלH3605 הַחַיָּהH2416 אֲשֶֽׁרH834 אִתְּךָH854 מִכָּלH3605 בָּשָׂרH1320 בָּעוֹףH5775 וּבַבְּהֵמָהH929 וּבְכָלH3605 הָרֶמֶשׂH7431 הָרֹמֵשׂH7430 עַלH5921 הָאָרֶץH776 הוצאH3318 הַיְצֵאH3318 אִתָּךְH854 וְשָֽׁרְצוּH8317 בָאָרֶץH776 וּפָרוּH6509 וְרָבוּH7235 עַלH5921 הָאָֽרֶץH776

VW   Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: flying creatures and animals and every creeping thing that moves on the earth, so that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply upon the earth.


WEBS   And NoahH5146 went forthH3318, and his sonsH1121, and his wifeH802, and his sonsH1121’ wivesH802 with him:

WLC   וַיֵּצֵאH3318 נֹחַH5146 וּבָנָיוH1121 וְאִשְׁתּוֹH802 וּנְשֵֽׁיH802 בָנָיוH1121 אִתּֽוֹH854

VW   So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him.


WEBS   Every beastH2416, every creeping thingH7431, and every fowlH5775, and whateverH3605 creepethH7430 upon the earthH776, after their kindsH4940, wentH3318 out of the arkH8392.  **

WLC   כָּלH3605 הַֽחַיָּהH2416 כָּלH3605 הָרֶמֶשׂH7431 וְכָלH3605 הָעוֹףH5775 כֹּלH3605 רוֹמֵשׂH7430 עַלH5921 הָאָרֶץH776 לְמִשְׁפְּחֹתֵיהֶםH4940 יָצְאוּH3318 מִןH4480 הַתֵּבָֽהH8392

VW   Every living thing, every creeping thing, every flying creature, and everything that moves on the earth, according to their kind, went out of the ark.


WEBS   And NoahH5146 builtH1129 an altarH4196 to the LORDH3068; and tookH3947 of every cleanH2889 beastH929, and of every cleanH2889 fowlH5775, and offeredH5927 burnt offeringsH5930 on the altarH4196.

WLC   וַיִּבֶןH1129 נֹחַH5146 מִזְבֵּחַH4196 לַֽיהוָהH3068 וַיִּקַּחH3947 מִכֹּלH3605 הַבְּהֵמָהH929 הַטְּהוֹרָהH2889 וּמִכֹּלH3605 הָעוֹףH5775 הַטָּהֹרH2889 וַיַּעַלH5927 עֹלֹתH5930 בַּמִּזְבֵּֽחַH4196

VW   And Noah built an altar unto Jehovah, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.


WEBS   And the LORDH3068 smelledH7306 a sweetH5207 savourH7381; and the LORDH3068 saidH559 inH413 his heartH3820, I will not againH3254 curseH7043 the groundH127 any more for man’sH120 sakeH5668; for the imaginationH3336 of man’sH120 heartH3820 is evilH7451 from his youthH5271; neither will I againH3254 smiteH5221 any more every living thingH2416, as I have doneH6213.  ** **

WLC   וַיָּרַחH7306 יְהוָהH3068 אֶתH853 רֵיחַH7381 הַנִּיחֹחַH5207 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 לִבּוֹH3820 לֹֽאH3808 אֹסִףH3254 לְקַלֵּלH7043 עוֹדH5750 אֶתH853 הָֽאֲדָמָהH127 בַּעֲבוּרH5668 הָֽאָדָםH120 כִּיH3588 יֵצֶרH3336 לֵבH3820 הָאָדָםH120 רַעH7451 מִנְּעֻרָיוH5271 וְלֹֽאH3808 אֹסִףH3254 עוֹדH5750 לְהַכּוֹתH5221 אֶתH853 כָּלH3605 חַיH2416 כַּֽאֲשֶׁרH834 עָשִֽׂיתִיH6213

VW   And Jehovah smelled a soothing aroma. And Jehovah said in His heart, I will never again curse the ground because of man, although the imagination of man's heart is evil from his youth; nor will I again smite every living thing as I have done.


WEBS   While the earthH776 remainethH3117, seedtimeH2233 and harvestH7105, and coldH7120 and heatH2527, and summerH7019 and winterH2779, and dayH3117 and nightH3915 shall not ceaseH7673.  **

WLC   עֹדH5750 כָּלH3605 יְמֵיH3117 הָאָרֶץH776 זֶרַעH2233 וְקָצִירH7105 וְקֹרH7120 וָחֹםH2527 וְקַיִץH7019 וָחֹרֶףH2779 וְיוֹםH3117 וָלַיְלָהH3915 לֹאH3808 יִשְׁבֹּֽתוּH7673

VW   While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה