COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And the LORDH3068 saidH559 to AaronH175, Thou and thy sonsH1121 and thy father’sH1 houseH1004 with thee shall bearH5375 the iniquityH5771 of the sanctuaryH4720: and thou and thy sonsH1121 with thee shall bearH5375 the iniquityH5771 of your priesthoodH3550.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 אַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 וּבֵיתH1004 אָבִיךָH1 אִתָּךְH854 תִּשְׂאוּH5375 אֶתH853 עֲוֺןH5771 הַמִּקְדָּשׁH4720 וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתָּךְH854 תִּשְׂאוּH5375 אֶתH853 עֲוֺןH5771 כְּהֻנַּתְכֶֽםH3550

VW   And Jehovah said to Aaron: You and your sons and your father's house with you shall bear the iniquity of the sanctuary, and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.


WEBS   And thy brethrenH251 also of the tribeH4294 of LeviH3878, the tribeH7626 of thy fatherH1, bringH7126 thou with thee, that they may be joinedH3867 to thee, and ministerH8334 to thee: but thou and thy sonsH1121 with thee shall minister beforeH6440 the tabernacleH168 of witnessH5715.

WLC   וְגַםH1571 אֶתH853 אַחֶיךָH251 מַטֵּהH4294 לֵוִיH3878 שֵׁבֶטH7626 אָבִיךָH1 הַקְרֵבH7126 אִתָּךְH854 וְיִלָּווּH3867 עָלֶיךָH5921 וִֽישָׁרְתוּךָH8334 וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתָּךְH854 לִפְנֵיH6440 אֹהֶלH168 הָעֵדֻֽתH5715

VW   Also bring with you your brethren of the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may be joined with you and serve you while you and your sons are with you before the tent of witness.


WEBS   And they shall keepH8104 thy chargeH4931, and the chargeH4931 of all the tabernacleH168: only they shall not come nearH7126 the vesselsH3627 of the sanctuaryH6944 and the altarH4196, that neither they, nor ye also, dieH4191.

WLC   וְשָֽׁמְרוּH8104 מִֽשְׁמַרְתְּךָH4931 וּמִשְׁמֶרֶתH4931 כָּלH3605 הָאֹהֶלH168 אַךְH389 אֶלH413 כְּלֵיH3627 הַקֹּדֶשׁH6944 וְאֶלH413 הַמִּזְבֵּחַH4196 לֹאH3808 יִקְרָבוּH7126 וְלֹֽאH3808 יָמֻתוּH4191 גַםH1571 הֵםH1992 גַּםH1571 אַתֶּֽםH859

VW   They shall keep your charge and the charge of all the tent; but they shall not come near the vessels of the sanctuary and the altar, that they not die; they and you also.


WEBS   And they shall be joinedH3867 to thee, and keepH8104 the chargeH4931 of the tabernacleH168 of the congregationH4150, for all the serviceH5656 of the tabernacleH168: and a strangerH2114 shall not come nearH7126 to you.

WLC   וְנִלְווּH3867 עָלֶיךָH5921 וְשָֽׁמְרוּH8104 אֶתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 לְכֹלH3605 עֲבֹדַתH5656 הָאֹהֶלH168 וְזָרH2114 לֹאH3808 יִקְרַבH7126 אֲלֵיכֶֽםH413

VW   They shall be joined to you and keep the charge of the tent of meeting, for all the service of the tent; but a stranger shall not come near you.


WEBS   And ye shall keepH8104 the chargeH4931 of the sanctuaryH6944, and the chargeH4931 of the altarH4196: that there be no wrathH7110 any more upon the childrenH1121 of IsraelH3478.

WLC   וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אֵתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַקֹּדֶשׁH6944 וְאֵתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַמִּזְבֵּחַH4196 וְלֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 עוֹדH5750 קֶצֶףH7110 עַלH5921 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And you shall keep the charge of the sanctuary and the charge of the altar, that there be no more wrath upon the children of Israel.


WEBS   And I, behold, I have takenH3947 your brethrenH251 the LevitesH3881 from amongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478: to you they are givenH5414 as a giftH4979 for the LORDH3068, to doH5647 the serviceH5656 of the tabernacleH168 of the congregationH4150.

WLC   וַאֲנִיH589 הִנֵּהH2009 לָקַחְתִּיH3947 אֶתH853 אֲחֵיכֶםH251 הַלְוִיִּםH3881 מִתּוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לָכֶםH0 מַתָּנָהH4979 נְתֻנִיםH5414 לַֽיהוָהH3068 לַעֲבֹדH5647 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

VW   And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel; they are a gift to you, given by Jehovah, to do the service of the tent of meeting.


WEBS   Therefore thou and thy sonsH1121 with thee shall keepH8104 your priest’s officeH3550 for every thingH1697 of the altarH4196, and withinH1004 the veilH6532; and ye shall serveH5647: I have givenH5414 your priest’s officeH3550 to you as a serviceH5656 of giftH4979: and the strangerH2114 that cometh nearH7131 shall be put to deathH4191.

WLC   וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתְּךָH854 תִּשְׁמְרוּH8104 אֶתH853 כְּהֻנַּתְכֶםH3550 לְכָלH3605 דְּבַרH1697 הַמִּזְבֵּחַH4196 וּלְמִבֵּיתH1004 לַפָּרֹכֶתH6532 וַעֲבַדְתֶּםH5647 עֲבֹדַתH5656 מַתָּנָהH4979 אֶתֵּןH5414 אֶתH853 כְּהֻנַּתְכֶםH3550 וְהַזָּרH2114 הַקָּרֵבH7126 יוּמָֽתH4191

VW   Therefore you and your sons with you shall keep your priesthood in everything at the altar and behind the veil; and you shall serve. I give your priesthood to you as a gift of service, but the stranger who comes near shall be put to death.


WEBS   And the LORDH3068 spokeH1696 to AaronH175, Behold, I also have givenH5414 thee the chargeH4931 of my heave offeringsH8641 of all the hallowed thingsH6944 of the childrenH1121 of IsraelH3478; to thee have I givenH5414 them by reason of the anointingH4888, and to thy sonsH1121, by an ordinanceH2706 for everH5769.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 וַאֲנִיH589 הִנֵּהH2009 נָתַתִּֽיH5414 לְךָH0 אֶתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 תְּרוּמֹתָיH8641 לְכָלH3605 קָדְשֵׁיH6918 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 נְתַתִּיםH5414 לְמָשְׁחָהH4888 וּלְבָנֶיךָH1121 לְחָקH2706 עוֹלָֽםH5769

VW   And Jehovah spoke to Aaron: I, behold I have also given you the charge of My heave offerings, all the holy things of the children of Israel; I have given them to you and your sons because of the anointing, as a perpetual ordinance.


WEBS   This shall be thine of the mostH6944 holy thingsH6944, reserved from the fireH784: every oblationH7133 of theirs, every meat offeringH4503 of theirs, and every sin offeringH2403 of theirs, and every trespass offeringH817 of theirs, which they shall renderH7725 to me, shall be mostH6944 holyH6944 for thee and for thy sonsH1121.

WLC   זֶֽהH2088 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 מִקֹּדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִׁיםH6944 מִןH4480 הָאֵשׁH784 כָּלH3605 קָרְבָּנָםH7133 לְֽכָלH3605 מִנְחָתָםH4503 וּלְכָלH3605 חַטָּאתָםH2403 וּלְכָלH3605 אֲשָׁמָםH817 אֲשֶׁרH834 יָשִׁיבוּH7725 לִיH0 קֹדֶשׁH6944 קָֽדָשִׁיםH6944 לְךָH0 הוּאH1931 וּלְבָנֶֽיךָH1121

VW   This shall be yours of the set apart, holy, things from the fire: every offering of theirs, every grain offering and every sin offering and every trespass offering which they return to Me, shall be set apart, holy, for you and your sons.


WEBS   In the mostH6944 holyH6944 place shalt thou eatH398 it; every maleH2145 shall eatH398 it: it shall be holyH6944 to thee.

WLC   בְּקֹדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִׁיםH6944 תֹּאכֲלֶנּוּH398 כָּלH3605 זָכָרH2145 יֹאכַלH398 אֹתוֹH853 קֹדֶשׁH6944 יִֽהְיֶהH1961 לָּֽךְH0

VW   In a set apart, holy place you shall eat it; every male shall eat it. It shall be holy to you.


WEBS   And this is thine; the heave offeringH8641 of their giftH4976, with all the wave offeringsH8573 of the childrenH1121 of IsraelH3478: I have givenH5414 them to thee, and to thy sonsH1121 and to thy daughtersH1323 with thee, by a statuteH2706 for everH5769: every one that is cleanH2889 in thy houseH1004 shall eatH398 of it.

WLC   וְזֶהH2088 לְּךָH0 תְּרוּמַתH8641 מַתָּנָםH4976 לְכָלH3605 תְּנוּפֹתH8573 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 נְתַתִּיםH5414 וּלְבָנֶיךָH1121 וְלִבְנֹתֶיךָH1323 אִתְּךָH854 לְחָקH2706 עוֹלָםH5769 כָּלH3605 טָהוֹרH2889 בְּבֵיתְךָH1004 יֹאכַלH398 אֹתֽוֹH853

VW   This also is yours: the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel; I have given them to you, and your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. Everyone who is clean in your house shall eat it.


WEBS   All the bestH2459 of the oilH3323, and all the bestH2459 of the wineH8492, and of the wheatH1715, the firstfruitsH7225 of them which they shall offerH5414 to the LORDH3068, them have I givenH5414 to thee.  **

WLC   כֹּלH3605 חֵלֶבH2459 יִצְהָרH3323 וְכָלH3605 חֵלֶבH2459 תִּירוֹשׁH8492 וְדָגָןH1715 רֵאשִׁיתָםH7225 אֲשֶׁרH834 יִתְּנוּH5414 לַֽיהוָהH3068 לְךָH0 נְתַתִּֽיםH5414

VW   All the best of the oil, all the best of the new wine and the grain, the firstfruits which they offer unto Jehovah, I have given them to you.


WEBS   And whatever is first ripeH1061 in the landH776, which they shall bringH935 to the LORDH3068, shall be thine; every one that is cleanH2889 in thy houseH1004 shall eatH398 of it.

WLC   בִּכּוּרֵיH1061 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בְּאַרְצָםH776 אֲשֶׁרH834 יָבִיאוּH935 לַיהוָהH3068 לְךָH0 יִהְיֶהH1961 כָּלH3605 טָהוֹרH2889 בְּבֵיתְךָH1004 יֹאכֲלֶֽנּוּH398

VW   The first ripe fruit that is in their land which they bring unto Jehovah shall be yours. Everyone who is clean in your house shall eat it.


WEBS   Every thing devotedH2764 in IsraelH3478 shall be thine.

WLC   כָּלH3605 חֵרֶםH2764 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 יִהְיֶֽהH1961

VW   Every devoted thing in Israel shall be yours.


WEBS   Every thing that openethH6363 the wombH7358 in all fleshH1320, which they bringH7126 to the LORDH3068, whether of menH120 or beastsH929, shall be thine: nevertheless the firstbornH1060 of manH120 shalt thou surelyH6299 redeemH6299, and the firstlingH1060 of uncleanH2931 beastsH929 shalt thou redeemH6299.

WLC   כָּלH3605 פֶּטֶרH6363 רֶחֶםH7358 לְֽכָלH3605 בָּשָׂרH1320 אֲשֶׁרH834 יַקְרִיבוּH7126 לַֽיהוָהH3068 בָּאָדָםH120 וּבַבְּהֵמָהH929 יִֽהְיֶהH1961 לָּךְH0 אַךְH389 פָּדֹהH6299 תִפְדֶּהH6299 אֵתH853 בְּכוֹרH1060 הָֽאָדָםH120 וְאֵתH853 בְּכֽוֹרH1060 הַבְּהֵמָהH929 הַטְּמֵאָהH2931 תִּפְדֶּֽהH6299

VW   Everything that opens the womb of all flesh, which they bring unto Jehovah, whether man or beast, shall be yours; nevertheless the firstborn of man you shall ransom to redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem.


WEBS   And those that are to be redeemedH6299 from a monthH2320 oldH1121 shalt thou redeemH6299, according to thy estimationH6187, for the moneyH3701 of fiveH2568 shekelsH8255, after the shekelH8255 of the sanctuaryH6944, which is twentyH6242 gerahsH1626.

WLC   וּפְדוּיָוH6299 מִבֶּןH1121 חֹדֶשׁH2320 תִּפְדֶּהH6299 בְּעֶרְכְּךָH6187 כֶּסֶףH3701 חֲמֵשֶׁתH2568 שְׁקָלִיםH8255 בְּשֶׁקֶלH8255 הַקֹּדֶשׁH6944 עֶשְׂרִיםH6242 גֵּרָהH1626 הֽוּאH1931

VW   And the redeemed things you shall redeem after it is a month old, according to your valuation, for five shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary; which is twenty gerahs.


WEBS   But the firstlingH1060 of a cowH7794, or the firstlingH1060 of a sheepH3775, or the firstlingH1060 of a goatH5795, thou shalt not redeemH6299; they are holyH6944: thou shalt sprinkleH2236 their bloodH1818 upon the altarH4196, and shalt burnH6999 their fatH2459 for an offering made by fireH801, for a sweetH5207 savourH7381 to the LORDH3068.

WLC   אַךְH389 בְּֽכוֹרH1060 שׁוֹרH7794 אֽוֹH176 בְכוֹרH1060 כֶּשֶׂבH3775 אֽוֹH176 בְכוֹרH1060 עֵזH5795 לֹאH3808 תִפְדֶּהH6299 קֹדֶשׁH6944 הֵםH1992 אֶתH853 דָּמָםH1818 תִּזְרֹקH2236 עַלH5921 הַמִּזְבֵּחַH4196 וְאֶתH853 חֶלְבָּםH2459 תַּקְטִירH6999 אִשֶּׁהH801 לְרֵיחַH7381 נִיחֹחַH5207 לַֽיהוָֽהH3068

VW   But the firstborn of a cow, the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and burn their fat with smoke as an offering by fire for a soothing aroma unto Jehovah.


WEBS   And the fleshH1320 of them shall be thine, as the waveH8573 breastH2373 and as the rightH3225 shoulderH7785 are thine.

WLC   וּבְשָׂרָםH1320 יִהְיֶהH1961 לָּךְH0 כַּחֲזֵהH2373 הַתְּנוּפָהH8573 וּכְשׁוֹקH7785 הַיָּמִיןH3225 לְךָH0 יִהְיֶֽהH1961

VW   And their flesh shall be yours, as the wave breast and the right thigh are yours.


WEBS   All the heave offeringsH8641 of the holy thingsH6944, which the childrenH1121 of IsraelH3478 offerH7311 to the LORDH3068, have I givenH5414 to thee, and to thy sonsH1121 and thy daughtersH1323 with thee, by a statuteH2706 for everH5769: it is a covenantH1285 of saltH4417 for everH5769 beforeH6440 the LORDH3068 to thee and to thy seedH2233 with thee.

WLC   כֹּלH3605 תְּרוּמֹתH8641 הַקֳּדָשִׁיםH6944 אֲשֶׁרH834 יָרִימוּH7311 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לַֽיהוָהH3068 נָתַתִּֽיH5414 לְךָH0 וּלְבָנֶיךָH1121 וְלִבְנֹתֶיךָH1323 אִתְּךָH854 לְחָקH2706 עוֹלָםH5769 בְּרִיתH1285 מֶלַחH4417 עוֹלָםH5769 הִואH1931 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 לְךָH0 וּלְזַרְעֲךָH2233 אִתָּֽךְH854

VW   All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto Jehovah, I have given to you and your sons and daughters with you as a perpetual ordinance; it is a covenant of salt always before Jehovah with you and your seed with you.


WEBS   And the LORDH3068 spokeH559 to AaronH175, Thou shalt have no inheritanceH5157 in their landH776, neither shalt thou have any partH2506 amongH8432 them: I am thy partH2506 and thy inheritanceH5159 amongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 בְּאַרְצָםH776 לֹאH3808 תִנְחָלH5157 וְחֵלֶקH2506 לֹאH3808 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 בְּתוֹכָםH8432 אֲנִיH589 חֶלְקְךָH2506 וְנַחֲלָתְךָH5159 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And Jehovah said to Aaron: You shall have no inheritance in their land, nor shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the children of Israel.


WEBS   And, behold, I have givenH5414 the childrenH1121 of LeviH3878 all the tenthH4643 in IsraelH3478 for an inheritanceH5159, forH2500 their serviceH5656 which they serveH5647, even the serviceH5656 of the tabernacleH168 of the congregationH4150.

WLC   וְלִבְנֵיH1121 לֵוִיH3878 הִנֵּהH2009 נָתַתִּיH5414 כָּלH3605 מַֽעֲשֵׂרH4643 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לְנַחֲלָהH5159 חֵלֶףH2500 עֲבֹֽדָתָםH5656 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 עֹֽבְדִיםH5647 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

VW   Behold, I have given the children of Levi all the tithes in Israel as an inheritance in return for the service in which they serve, the service of the tent of meeting.


WEBS   Neither must the childrenH1121 of IsraelH3478 henceforthH5750 come nearH7126 the tabernacleH168 of the congregationH4150, lest they bearH5375 sinH2399, and dieH4191.  **

WLC   וְלֹאH3808 יִקְרְבוּH7126 עוֹדH5750 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 לָשֵׂאתH5375 חֵטְאH2399 לָמֽוּתH4191

VW   Neither shall the children of Israel come anymore near the tent of meeting, lest they bear sin and die.


WEBS   But the LevitesH3881 shall doH5647 the serviceH5656 of the tabernacleH168 of the congregationH4150, and they shall bearH5375 their iniquityH5771: it shall be a statuteH2708 for everH5769 throughout your generationsH1755, that amongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478 they haveH5157 no inheritanceH5159.

WLC   וְעָבַדH5647 הַלֵּוִיH3881 הוּאH1931 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וְהֵםH1992 יִשְׂאוּH5375 עֲוֺנָםH5771 חֻקַּתH2708 עוֹלָםH5769 לְדֹרֹתֵיכֶםH1755 וּבְתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יִנְחֲלוּH5157 נַחֲלָֽהH5159

VW   But the Levites shall do the work of service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity; it shall be a perpetual statute, throughout your generations, that they shall have no inheritance among the children of Israel.


WEBS   But the tithesH4643 of the childrenH1121 of IsraelH3478, which they offerH7311 as an heave offeringH8641 to the LORDH3068, I have givenH5414 to the LevitesH3881 to inheritH5159: therefore I have saidH559 to them, AmongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478 they shall haveH5157 no inheritanceH5159.

WLC   כִּיH3588 אֶתH853 מַעְשַׂרH4643 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יָרִימוּH7311 לַֽיהוָהH3068 תְּרוּמָהH8641 נָתַתִּיH5414 לַלְוִיִּםH3881 לְנַחֲלָהH5159 עַלH5921 כֵּןH3651 אָמַרְתִּיH559 לָהֶםH1992 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יִנְחֲלוּH5157 נַחֲלָֽהH5159

VW   For the tithes of the children of Israel, which they offer up as a heave offering unto Jehovah, I have given to the Levites as an inheritance; therefore I have said to them, They shall have no inheritance among the children of Israel.


WEBS   And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying,


WEBS   Thus speakH1696 to the LevitesH3881, and sayH559 to them, When ye takeH3947 of the childrenH1121 of IsraelH3478 the tithesH4643 which I have givenH5414 you from them for your inheritanceH5159, then ye shall offerH7311 up an heave offeringH8641 of it for the LORDH3068, even a tenthH4643 part of the titheH4643.

WLC   וְאֶלH413 הַלְוִיִּםH3881 תְּדַבֵּרH1696 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 כִּֽיH3588 תִקְחוּH3947 מֵאֵתH853 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 הַֽמַּעֲשֵׂרH4643 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 מֵאִתָּםH853 בְּנַחֲלַתְכֶםH5159 וַהֲרֵמֹתֶםH7311 מִמֶּנּוּH4480 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מַעֲשֵׂרH4643 מִןH4480 הַֽמַּעֲשֵֽׂרH4643

VW   Speak thus to the Levites, and say to them: When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them as your inheritance, then you shall offer up a heave offering of it unto Jehovah, a tithe of the tithe.


WEBS   And this your heave offeringH8641 shall be reckonedH2803 to you, as though it were the grainH1715 of the threshingfloorH1637, and as the fulnessH4395 of the winepressH3342.

WLC   וְנֶחְשַׁבH2803 לָכֶםH0 תְּרוּמַתְכֶםH8641 כַּדָּגָןH1715 מִןH4480 הַגֹּרֶןH1637 וְכַֽמְלֵאָהH4395 מִןH4480 הַיָּֽקֶבH3342

VW   And your heave offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor and as the fullness of the winepress.


WEBS   Thus ye also shall offerH7311 an heave offeringH8641 to the LORDH3068 of all your tithesH4643, which ye receiveH3947 of the childrenH1121 of IsraelH3478; and ye shall giveH5414 of them the LORD’SH3068 heave offeringH8641 to AaronH175 the priestH3548.

WLC   כֵּןH3651 תָּרִימוּH7311 גַםH1571 אַתֶּםH859 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מִכֹּלH3605 מַעְשְׂרֹתֵיכֶםH4643 אֲשֶׁרH834 תִּקְחוּH3947 מֵאֵתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וּנְתַתֶּםH5414 מִמֶּנּוּH4480 אֶתH853 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 לְאַהֲרֹןH175 הַכֹּהֵֽןH3548

VW   Thus you shall also offer a heave offering unto Jehovah from all your tithes which you receive from the children of Israel, and you shall give the heave offering of Jehovah from it to Aaron the priest.


WEBS   Out of all your giftsH4979 ye shall offerH7311 every heave offeringH8641 of the LORDH3068, of all the bestH2459 of it, even the hallowed partH4720 from it.  **

WLC   מִכֹּלH3605 מַתְּנֹתֵיכֶםH4979 תָּרִימוּH7311 אֵתH853 כָּלH3605 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מִכָּלH3605 חֶלְבּוֹH2459 אֶֽתH853 מִקְדְּשׁוֹH4720 מִמֶּֽנּוּH4480

VW   Of all your gifts you shall offer up every heave offering of Jehovah, from all the best of them, the consecrated part of them.


WEBS   Therefore thou shalt sayH559 to them, When ye have offeredH7311 the bestH2459 of it, then it shall be countedH2803 to the LevitesH3881 as the increaseH8393 of the threshingfloorH1637, and as the increaseH8393 of the winepressH3342.  **

WLC   וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 בַּהֲרִֽימְכֶםH7311 אֶתH853 חֶלְבּוֹH2459 מִמֶּנּוּH4480 וְנֶחְשַׁבH2803 לַלְוִיִּםH3881 כִּתְבוּאַתH8393 גֹּרֶןH1637 וְכִתְבוּאַתH8393 יָֽקֶבH3342

VW   Therefore you shall say to them: When you have lifted up the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the produce of the threshing floor and as the produce of the winepress.


WEBS   And ye shall eatH398 it in every placeH4725, ye and your householdsH1004: for it is your rewardH7939 forH2500 your serviceH5656 in the tabernacleH168 of the congregationH4150.

WLC   וַאֲכַלְתֶּםH398 אֹתוֹH853 בְּכָלH3605 מָקוֹםH4725 אַתֶּםH859 וּבֵֽיתְכֶםH1004 כִּֽיH3588 שָׂכָרH7939 הוּאH1931 לָכֶםH0 חֵלֶףH2500 עֲבֹֽדַתְכֶםH5656 בְּאֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

VW   You shall eat it in any place, you and your houses, for it is your wages for your service in the tent of meeting.


WEBS   And ye shall bearH5375 no sinH2399 by reason of it, when ye have offeredH7311 from it the bestH2459 of it: neither shall ye polluteH2490 the holy thingsH6944 of the childrenH1121 of IsraelH3478, lest ye dieH4191.

WLC   וְלֹֽאH3808 תִשְׂאוּH5375 עָלָיוH5921 חֵטְאH2399 בַּהֲרִֽימְכֶםH7311 אֶתH853 חֶלְבּוֹH2459 מִמֶּנּוּH4480 וְאֶתH853 קָדְשֵׁיH6918 בְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 תְחַלְּלוּH2490 וְלֹאH3808 תָמֽוּתוּH4191

VW   And you shall bear no sin because of it, when you have lifted up from it the best of it. And you shall not profane the holy things of the children of Israel, that you not die.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה