COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   PraiseH1984 ye the LORDH3050. O give thanksH3034 to the LORDH3068; for he is goodH2896: for his mercyH2617 endureth for everH5769.  **

WLC   הַֽלְלוּיָהּH1984 הוֹדוּH3034 לַיהוָהH3068 כִּיH3588 טוֹבH2896 כִּיH3588 לְעוֹלָםH5769 חַסְדּֽוֹH2617

VW   Praise YAH! O give thanks unto Jehovah, for He is good! For His mercy is eternal.


WEBS   Who can utterH4448 the mighty actsH1369 of the LORDH3068? who can show forthH8085 all his praiseH8416?

WLC   מִיH4310 יְמַלֵּלH4448 גְּבוּרוֹתH1369 יְהוָהH3068 יַשְׁמִיעַH8085 כָּלH3605 תְּהִלָּתֽוֹH8416

VW   Who can utter the mighty acts of Jehovah? Who can proclaim all His praise?


WEBS   BlessedH835 are they that keepH8104 judgmentH4941, and he that doethH6213 righteousnessH6666 at all timesH6256.

WLC   אַשְׁרֵיH835 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁפָּטH4941 עֹשֵׂהH6213 צְדָקָהH6666 בְכָלH3605 עֵֽתH6256

VW   Blessed are those who keep justice, and he who does righteousness at all times.


WEBS   RememberH2142 me, O LORDH3068, with the favourH7522 that thou bearest to thy peopleH5971: O visitH6485 me with thy salvationH3444;

WLC   זָכְרֵנִיH2142 יְהוָהH3068 בִּרְצוֹןH7522 עַמֶּךָH5971 פָּקְדֵנִיH6485 בִּישׁוּעָתֶֽךָH3444

VW   Remember me, O Jehovah, with the favor of Your people; O visit me with Your salvation,


WEBS   That I may seeH7200 the goodH2896 of thy chosenH972, that I may rejoiceH8055 in the gladnessH8057 of thy nationH1471, that I may gloryH1984 with thy inheritanceH5159.

WLC   לִרְאוֹתH7200 בְּטוֹבַתH2896 בְּחִירֶיךָH972 לִשְׂמֹחַH8055 בְּשִׂמְחַתH8057 גּוֹיֶךָH1471 לְהִתְהַלֵּלH1984 עִםH5973 נַחֲלָתֶֽךָH5159

VW   that I may see the good of Your elect, that I may rejoice in the gladness of Your nation, that I may glory with Your inheritance.


WEBS   We have sinnedH2398 with our fathersH1, we have committed iniquityH5753, we have done wickedlyH7561.

WLC   חָטָאנוּH2398 עִםH5973 אֲבוֹתֵינוּH1 הֶעֱוִינוּH5753 הִרְשָֽׁעְנוּH7561

VW   We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.


WEBS   Our fathersH1 understoodH7919 not thy wondersH6381 in EgyptH4714; they rememberedH2142 not the multitudeH7230 of thy merciesH2617; but provokedH4784 him at the seaH3220, even at the RedH5488 seaH3220.

WLC   אֲבוֹתֵינוּH1 בְמִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 הִשְׂכִּילוּH7919 נִפְלְאוֹתֶיךָH6381 לֹאH3808 זָכְרוּH2142 אֶתH853 רֹבH7230 חֲסָדֶיךָH2617 וַיַּמְרוּH4784 עַלH5921 יָםH3220 בְּיַםH3220 סֽוּףH5488

VW   Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; they did not remember the multitude of Your mercies, but rebelled by the sea; the Red Sea.


WEBS   Nevertheless he savedH3467 them for his name’sH8034 sake, that he might make his mighty powerH1369 to be knownH3045.

WLC   וַֽיּוֹשִׁיעֵםH3467 לְמַעַןH4616 שְׁמוֹH8034 לְהוֹדִיעַH3045 אֶתH853 גְּבוּרָתֽוֹH1369

VW   Nevertheless He delivered them for His name's sake, that He might make His mighty power known.


WEBS   He rebukedH1605 the RedH5488 seaH3220 also, and it was dried upH2717: so he ledH3212 them through the depthsH8415, as through the wildernessH4057.

WLC   וַיִּגְעַרH1605 בְּיַםH3220 סוּףH5488 וַֽיֶּחֱרָבH2717 וַיּוֹלִיכֵםH1980 בַּתְּהֹמוֹתH8415 כַּמִּדְבָּֽרH4057

VW   He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so He led them through the depths, as through the wilderness.


WEBS   And he savedH3467 them from the handH3027 of him that hatedH8130 them, and redeemedH1350 them from the handH3027 of the enemyH341.

WLC   וַֽיּוֹשִׁיעֵםH3467 מִיַּדH3027 שׂוֹנֵאH8130 וַיִּגְאָלֵםH1350 מִיַּדH3027 אוֹיֵֽבH341

VW   He delivered them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.


WEBS   And the watersH4325 coveredH3680 their enemiesH6862: there was not oneH259 of them leftH3498.

WLC   וַיְכַסּוּH3680 מַיִםH4325 צָרֵיהֶםH6862 אֶחָדH259 מֵהֶםH1992 לֹאH3808 נוֹתָֽרH3498

VW   The waters covered their enemies; there was not one of them left.


WEBS   Then they believedH539 his wordsH1697; they sangH7891 his praiseH8416.

WLC   וַיַּאֲמִינוּH539 בִדְבָרָיוH1697 יָשִׁירוּH7891 תְּהִלָּתֽוֹH8416

VW   Then they believed His Words; they sang His praise.


WEBS   They soonH4116 forgotH7911 his worksH4639; they waitedH2442 not for his counselH6098:  **

WLC   מִֽהֲרוּH4116 שָׁכְחוּH7911 מַעֲשָׂיוH4639 לֹֽאH3808 חִכּוּH2442 לַעֲצָתֽוֹH6098

VW   They soon forgot His works; they did not wait for His counsel,


WEBS   But lustedH183 exceedinglyH8378 in the wildernessH4057, and temptedH5254 GodH410 in the desertH3452.  **

WLC   וַיִּתְאַוּוּH183 תַאֲוָהH8378 בַּמִּדְבָּרH4057 וַיְנַסּוּH5254 אֵלH410 בִּֽישִׁימֽוֹןH3452

VW   but lusted with desire in the wilderness, and tempted the Mighty God in the desert.


WEBS   And he gaveH5414 them their requestH7596; but sentH7971 leannessH7332 into their soulH5315.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 לָהֶםH1992 שֶׁאֱלָתָםH7596 וַיְשַׁלַּחH7971 רָזוֹןH7332 בְּנַפְשָֽׁםH5315

VW   And He gave them their request, but sent leanness into their soul.


WEBS   They enviedH7065 MosesH4872 also in the campH4264, and AaronH175 the saintH6918 of the LORDH3068.

WLC   וַיְקַנְאוּH7065 לְמֹשֶׁהH4872 בַּֽמַּחֲנֶהH4264 לְאַהֲרֹןH175 קְדוֹשׁH6918 יְהוָֽהH3068

VW   When they envied Moses in the camp, and Aaron the saint of Jehovah,


WEBS   The earthH776 openedH6605 and swallowed upH1104 DathanH1885, and coveredH3680 the companyH5712 of AbiramH48.

WLC   תִּפְתַּחH6605 אֶרֶץH776 וַתִּבְלַעH1104 דָּתָןH1885 וַתְּכַסH3680 עַלH5921 עֲדַתH5712 אֲבִירָֽםH48

VW   the earth opened up and swallowed Dathan, and covered the company of Abiram.


WEBS   And a fireH784 was kindledH1197 in their companyH5712; the flameH3852 burned upH3857 the wickedH7563.

WLC   וַתִּבְעַרH1197 אֵשׁH784 בַּעֲדָתָםH5712 לֶהָבָהH3852 תְּלַהֵטH3857 רְשָׁעִֽיםH7563

VW   And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.


WEBS   They madeH6213 a calfH5695 in HorebH2722, and worshippedH7812 the molten imageH4541.

WLC   יַעֲשׂוּH6213 עֵגֶלH5695 בְּחֹרֵבH2722 וַיִּשְׁתַּחֲווּH7812 לְמַסֵּכָֽהH4541

VW   They made a calf in Horeb, and bowed down to the molten image.


WEBS   Thus they changedH4171 their gloryH3519 into the similitudeH8403 of an oxH7794 that eatethH398 grassH6212.

WLC   וַיָּמִירוּH4171 אֶתH853 כְּבוֹדָםH3519 בְּתַבְנִיתH8403 שׁוֹרH7794 אֹכֵלH398 עֵֽשֶׂבH6212

VW   Thus they changed their Glory into the image of an ox that eats grass.


WEBS   They forgotH7911 GodH410 their saviourH3467, who had doneH6213 great thingsH1419 in EgyptH4714;

WLC   שָׁכְחוּH7911 אֵלH410 מוֹשִׁיעָםH3467 עֹשֶׂהH6213 גְדֹלוֹתH1419 בְּמִצְרָֽיִםH4714

VW   They forgot the Mighty God their Deliverer, who had done great things in Egypt,


WEBS   Wondrous worksH6381 in the landH776 of HamH2526, and terrible thingsH3372 by the RedH5488 seaH3220.

WLC   נִפְלָאוֹתH6381 בְּאֶרֶץH776 חָםH2526 נוֹרָאוֹתH3372 עַלH5921 יַםH3220 סֽוּףH5488

VW   wondrous works in the land of Ham, awesome things by the Red Sea.


WEBS   Therefore he saidH559 that he would destroyH8045 them, had notH3884 MosesH4872 his chosenH972 stoodH5975 beforeH6440 him in the breachH6556, to turn awayH7725 his wrathH2534, lest he should destroyH7843 them.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְֽהַשְׁמִידָםH8045 לוּלֵיH3884 מֹשֶׁהH4872 בְחִירוֹH972 עָמַדH5975 בַּפֶּרֶץH6556 לְפָנָיוH6440 לְהָשִׁיבH7725 חֲמָתוֹH2534 מֵֽהַשְׁחִֽיתH7843

VW   Therefore He said that He would destroy them, had not Moses His elect stood before Him in the breach, to turn away His wrath, so that He should not destroy them.


WEBS   Yea, they despisedH3988 the pleasantH2532 landH776, they believedH539 not his wordH1697:  **

WLC   וַֽיִּמְאֲסוּH3988 בְּאֶרֶץH776 חֶמְדָּהH2532 לֹֽאH3808 הֶאֱמִינוּH539 לִדְבָרֽוֹH1697

VW   Then they despised the pleasant land; they did not believe His Word,


WEBS   But murmuredH7279 in their tentsH168, and hearkenedH8085 not to the voiceH6963 of the LORDH3068.

WLC   וַיֵּרָגְנוּH7279 בְאָהֳלֵיהֶםH168 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָֽהH3068

VW   but murmured in their tents, and did not heed the voice of Jehovah.


WEBS   Therefore he lifted upH5375 his handH3027 against them, to overthrowH5307 them in the wildernessH4057:  **

WLC   וַיִּשָּׂאH5375 יָדוֹH3027 לָהֶםH1992 לְהַפִּילH5307 אוֹתָםH853 בַּמִּדְבָּֽרH4057

VW   Therefore He raised up His hand and swore against them, to overthrow them in the wilderness,


WEBS   To overthrowH5307 their seedH2233 also among the nationsH1471, and to scatterH2219 them in the landsH776.  **

WLC   וּלְהַפִּילH5307 זַרְעָםH2233 בַּגּוֹיִםH1471 וּלְזָרוֹתָםH2219 בָּאֲרָצֽוֹתH776

VW   to overthrow their seed among the nations, and to scatter them in the lands.


WEBS   They joinedH6775 themselves also to BaalpeorH1187, and ateH398 the sacrificesH2077 of the deadH4191.

WLC   וַיִּצָּמְדוּH6775 לְבַעַלH0 פְּעוֹרH1187 וַיֹּאכְלוּH398 זִבְחֵיH2077 מֵתִֽיםH4191

VW   They joined themselves also to Baal-Peor, and ate sacrifices to the dead.


WEBS   Thus they provoked him to angerH3707 with their deedsH4611: and the plagueH4046 broke inH6555 upon them.

WLC   וַיַּכְעִיסוּH3707 בְּמַֽעַלְלֵיהֶםH4611 וַתִּפְרָץH6555 בָּםH0 מַגֵּפָֽהH4046

VW   Thus they provoked Him to anger with their deeds, and the plague broke out upon them.


WEBS   Then stood upH5975 PhinehasH6372, and executed judgmentH6419: and so the plagueH4046 was stoppedH6113.

WLC   וַיַּעֲמֹדH5975 פִּֽינְחָסH6372 וַיְפַלֵּלH6419 וַתֵּעָצַרH6113 הַמַּגֵּפָֽהH4046

VW   Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was restrained.


WEBS   And that was countedH2803 to him for righteousnessH6666 to allH1755 generationsH1755 forH5704 evermoreH5769.

WLC   וַתֵּחָשֶׁבH2803 לוֹH0 לִצְדָקָהH6666 לְדֹרH1755 וָדֹרH1755 עַדH5704 עוֹלָֽםH5769

VW   And it was accounted to him for righteousness from generation to generation forevermore.


WEBS   They angeredH7107 him also at the watersH4325 of strifeH4808 H4809, so that it went illH3415 with MosesH4872 for their sakes:

WLC   וַיַּקְצִיפוּH7107 עַלH5921 מֵיH4325 מְרִיבָהH4808 וַיֵּרַעH3415 לְמֹשֶׁהH4872 בַּעֲבוּרָֽםH5668

VW   They angered Him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses on account of them;


WEBS   Because they provokedH4784 his spiritH7307, so that he spoke unadvisedlyH981 with his lipsH8193.

WLC   כִּֽיH3588 הִמְרוּH4784 אֶתH853 רוּחוֹH7307 וַיְבַטֵּאH981 בִּשְׂפָתָֽיוH8193

VW   because they rebelled against His Spirit, so that he spoke rashly with his lips.


WEBS   They did not destroyH8045 the nationsH5971, concerning whom the LORDH3068 commandedH559 them:

WLC   לֹֽאH3808 הִשְׁמִידוּH8045 אֶתH853 הָֽעַמִּיםH5971 אֲשֶׁרH834 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לָהֶֽםH1992

VW   They did not destroy the peoples as Jehovah had commanded them,


WEBS   But were mingledH6148 among the heathenH1471, and learnedH3925 their worksH4639.

WLC   וַיִּתְעָרְבוּH6148 בַגּוֹיִםH1471 וַֽיִּלְמְדוּH3925 מַֽעֲשֵׂיהֶֽםH4639

VW   but they mingled with the nations and learned their works;


WEBS   And they servedH5647 their idolsH6091: which were a snareH4170 to them.

WLC   וַיַּעַבְדוּH5647 אֶתH853 עֲצַבֵּיהֶםH6091 וַיִּהְיוּH1961 לָהֶםH1992 לְמוֹקֵֽשׁH4170

VW   they served their idols, which were a snare to them.


WEBS   Yea, they sacrificedH2076 their sonsH1121 and their daughtersH1323 to demonsH7700,

WLC   וַיִּזְבְּחוּH2076 אֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 וְאֶתH853 בְּנֽוֹתֵיהֶםH1323 לַשֵּֽׁדִיםH7700

VW   Yea, they sacrificed their sons and their daughters to demons,


WEBS   And shedH8210 innocentH5355 bloodH1818, even the bloodH1818 of their sonsH1121 and of their daughtersH1323, whom they sacrificedH2076 to the idolsH6091 of CanaanH3667: and the landH776 was pollutedH2610 with bloodH1818.

WLC   וַיִּֽשְׁפְּכוּH8210 דָםH1818 נָקִיH5355 דַּםH1818 בְּנֵיהֶםH1121 וּֽבְנוֹתֵיהֶםH1323 אֲשֶׁרH834 זִבְּחוּH2076 לַעֲצַבֵּיH6091 כְנָעַןH3667 וַתֶּחֱנַףH2610 הָאָרֶץH776 בַּדָּמִֽיםH1818

VW   and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.


WEBS   Thus were they defiledH2930 with their own worksH4639, and went astrayH2181 with their own deedsH4611.

WLC   וַיִּטְמְאוּH2930 בְמַעֲשֵׂיהֶםH4639 וַיִּזְנוּH2181 בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽםH4611

VW   Thus they were defiled with their own works, and went whoring with their deeds.


WEBS   Therefore was the wrathH639 of the LORDH3068 kindledH2734 against his peopleH5971, insomuch that he abhorredH8581 his own inheritanceH5159.

WLC   וַיִּֽחַרH2734 אַףH639 יְהוָהH3068 בְּעַמּוֹH5971 וַיְתָעֵבH8581 אֶתH853 נַחֲלָתֽוֹH5159

VW   Therefore the wrath of Jehovah was kindled against His people, so that He abhorred His own inheritance.


WEBS   And he gaveH5414 them into the handH3027 of the heathenH1471; and they that hatedH8130 them ruledH4910 over them.

WLC   וַיִּתְּנֵםH5414 בְּיַדH3027 גּוֹיִםH1471 וַֽיִּמְשְׁלוּH4910 בָהֶםH0 שֹׂנְאֵיהֶֽםH8130

VW   And He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.


WEBS   Their enemiesH341 also oppressedH3905 them, and they were brought into subjectionH3665 under their handH3027.

WLC   וַיִּלְחָצוּםH3905 אוֹיְבֵיהֶםH341 וַיִּכָּנְעוּH3665 תַּחַתH8478 יָדָֽםH3027

VW   Their enemies also oppressed them, and they were humbled under their hand.


WEBS   ManyH7227 timesH6471 did he deliverH5337 them; but they provokedH4784 him with their counselH6098, and were brought lowH4355 for their iniquityH5771.  **

WLC   פְּעָמִיםH6471 רַבּוֹתH7227 יַצִּילֵםH5337 וְהֵמָּהH1992 יַמְרוּH4784 בַעֲצָתָםH6098 וַיָּמֹכּוּH4355 בַּעֲוֺנָֽםH5771

VW   Many times He delivered them; but they rebelled in their counsel, and were brought low for their iniquity.


WEBS   Nevertheless he regardedH7200 their afflictionH6862, when he heardH8085 their cryH7440:

WLC   וַיַּרְאH7200 בַּצַּרH6862 לָהֶםH1992 בְּשָׁמְעוֹH8085 אֶתH853 רִנָּתָֽםH7440

VW   Nevertheless He regarded their affliction, when He heard their cry;


WEBS   And he rememberedH2142 for them his covenantH1285, and repentedH5162 according to the multitudeH7230 of his merciesH2617.

WLC   וַיִּזְכֹּרH2142 לָהֶםH1992 בְּרִיתוֹH1285 וַיִּנָּחֵםH5162 כְּרֹבH7230 חסדוH2617 חֲסָדָֽיוH2617

VW   and remembered His covenant toward them, and was moved to compassion according to the abundance of His mercies.


WEBS   He madeH5414 them also to be pitiedH7356 byH6440 all those that carried them captivesH7617.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אוֹתָםH853 לְרַחֲמִיםH7356 לִפְנֵיH6440 כָּלH3605 שׁוֹבֵיהֶֽםH7617

VW   He also gave them compassion before the faces of those who had taken them captive.


WEBS   SaveH3467 us, O LORDH3068 our GodH430, and gatherH6908 us from among the heathenH1471, to give thanksH3034 to thy holyH6944 nameH8034, and to triumphH7623 in thy praiseH8416.

WLC   הוֹשִׁיעֵנוּH3467 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 וְקַבְּצֵנוּH6908 מִֽןH4480 הַגּוֹיִםH1471 לְהֹדוֹתH3034 לְשֵׁםH8034 קָדְשֶׁךָH6944 לְהִשְׁתַּבֵּחַH7623 בִּתְהִלָּתֶֽךָH8416

VW   Deliver us, O Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks to Your holy name, to triumph in Your praise.


WEBS   BlessedH1288 be the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 from everlastingH5769 to everlastingH5769: and let all the peopleH5971 sayH559, AmenH543. PraiseH1984 ye the LORDH3050.  **

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 מִןH4480 הָעוֹלָםH5769 וְעַדH5704 הָעוֹלָםH5769 וְאָמַרH559 כָּלH3605 הָעָםH5971 אָמֵןH543 הַֽלְלוּH1984 יָֽהּH3050

VW   Blessed is Jehovah the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, Amen! Praise YAH!



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה