Strong:
G1941(epikaléomai)de
G1909 y
G2564; dar derecho; por implicación
invocar (ayuda, en adoración, testimonio, decisión etc.):- invocar, llamar, apelar, poner, sobrenombre.
----
Diccionario Tuggy
ἐπικαλέομαι.(fut. voz media
ἐπικαλέσομαι; 1 tiempo aoristo voz media
ἐπεκαλεσάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva
ἐπεκλήθην; tiempo perfecto voz pasiva
ἐπικέκλημαι; tiempo pluscuamperfecto voz pasiva
ἐπεκεκλήμην).
Apellidar,
invocar,
apelar. A.T. זָכַר hi.,
Sal 19:8(
Sal 20:7). מָצָא ,
Pro 8:12. נָקַב ni.,
2Cr 28:15. עָשָׂה ,
2Re 23:17. קָרָא qal.,
Jer 10:25. קָרָא ni.,
Eze 20:29. קָרָא pu.
Eze 10:13. לִקְרַאת ,
Amó 4:12. שׂוּם ,
2Cr 6:20. שִׂים דִּבְרָה hi.,
Job 5:8. שָׁכַן qal.,
Éxo 29:45. שָׁכַן pi.,
Deu 12:11. שֻׁם ,
Dan 2:26. N.T.
A) Apellidar :
Mat 10:25;
Hch 1:23;
Hch 4:36;
Hch 10:5;
Hch 10:18;
Hch 10:32;
Hch 11:13;
Hch 12:12;
Hch 12:25;
Hch 15:17;
Heb 11:16;
Stg 2:7.
B) Invocar,
apelar :
Hch 2:21;
Hch 7:59;
Hch 9:14;
Hch 9:21;
Hch 22:16;
Hch 25:11-12;
Hch 25:21;
Hch 25:25;
Hch 26:32;
Hch 28:19;
Rom 10:12-14;
1Co 1:2;
2Co 1:23;
2Ti 2:22;
1Pe 1:17.
----
Diccionario Vine NT
epikaleo (ἐπικαλέω, G1941) , llamar sobre. Tiene el significado de apelar en la voz media, que conlleva la sugerencia de un interés especial de parte del ejecutante de una acción en aquello a lo que está dedicado. Esteban murió «mientras él invocaba» el nombre del Señor (
Hch 7:59). En el sentido legal más estricto, esta palabra se usa solo de la apelación de Pablo al César (
Hch 25:11-12,
Hch 25:21,
Hch 25:25;
Hch 26:32;
Hch 28:19). Véanse INVOCAR, LLAMAR, SOBRENOMBRE, TENER POR SOBRENOMBRE.
epikaleo (ἐπικαλέω, G1941) , (
epi , sobre, y
Nº 1), denota:
(a) poner por sobrenombre;
(b) ser llamado por el nombre de una persona; por ello, se usa de ser señalado como dedicado a una persona, como al Señor (p.ej.,
Hch 15:17 : «es invocado», de
Amó 9:12 ;
Stg 2:7 : «que fue invocado sobre vosotros»);
(c) llamar a una persona por un nombre acusándola de un delito, como los fariseos acusaron a Cristo de hacer sus obras con la ayuda de Beelzebub (
Mat 10:25 ; la variante más aceptada tiene
epikaleo en lugar de
kaleo );
(d) de invocar; en la voz media, invocar para uno mismo, esto es, en favor de uno mismo (
Hch 7:59 : «mientras … invocaba»), o llamar a alguien como testigo (
2Co 1:23 : «invoco a Dios por testigo»), o apelar a la autoridad (
Hch 25:11 : «a César apelo»), etc.;
(e) invocar en adoración, usando el nombre del Señor (
Hch 2:21 ;
Rom 10:12-13,
Rom 10:14;
2Ti 2:22). Véanse APELAR, INVOCAR, TENER POR SOBRENOMBRE.
epikaleo (ἀπικαλέω, G1941) , lit. llamar sobre, tiene en la voz media el significado de apelar, invocar, llamar sobre, para sí mismo; esto es, en favor de uno mismo (
Hch 7:59); o en el sentido de invocar en reconocimiento y adoración, haciendo uso del nombre del Señor (
Hch 2:21 ;
Hch 9:14,
Hch 9:21;
Hch 15:17;
Hch 22:16;
Rom 10:12-13,
Rom 10:14;
1Co 1:2 ;
2Ti 2:22); de llamar a alguien como testigo (
2Co 1:23); de aceptar la autoridad de alguien (
Stg 2:7). Véanse APELAR, LLAMAR, TENER POR SOBRENOMBRE, etc.
epikaleo (ἐπικαλέω, G1941) , traducido «tiene, o tenía por sobrenombre» en
Hch 1:23 ;
Hch 10:5,
Hch 10:18,
Hch 10:32;
Hch 11:13;
Hch 12:12,
Hch 12:25;
Hch 15:22. Se trata bajo SOBRENOMBRE,
Nº 1, y también LLAMAR, A,
Nº 2, etc.
epikaleo (ἐπικαλέω, G1941) , poner un nombre sobre (
epi , sobre;
kaleo , llamar), poner un sobrenombre. Se utiliza en este sentido en la voz pasiva, en tr en
Mat 10:3 : «por sobrenombre»; en
Luc 22:3 , en tr ;
Hch 1:23 : «que tenía por sobrenombre»;
Hch 4:36 : «por sobrenombre» (rv : «que fue llamado … por sobrenombre»);
Hch 10:5 : «tiene por sobrenombre»; vv. 18,32;
Hch 11:13;
Hch 12:12,
Hch 12:25; y 15:22 (tr ).
Nota : En
Luc 22:3 y
Hch 15:22 , el verbo que aparece en los mss. más comúnmente aceptados, en lugar de la lectura del tr , es
kaleo . Véase LLAMAR, A,
Nº 1 y 2.
----
Diccionario Swanson(Swanson 2126)
ἐπικαλέομαι
(epikaleomai), ἐπικαλέω
(epikaleō): vb.; ≡ DBLHebr 7924; Strong 1941; TDNT 3.496-
1. LN 33.131
nombrar, poner un nombre (
Mat 10:25;
Mat 10:3 v.l.);
2. LN 33.176 (dep.)
pedir ayuda, pedir socorro a alguien (
2Co 1:23);
3. LN 56.15 (dep.)
apelar a la corte suprema, invocar un derecho (
Hch 25:11-12,
Hch 25:21,
Hch 25:25;
Hch 26:32;
Hch 28:19+);
4. LN 11.28
ser pueblo de, literalmente, aquellos que son llamados por el nombre; esto significa que son parte del pueblo de Dios (
Hch 9:14;
Hch 15:17), para otra interpretación, ver segunda entrada