SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G5038 G5039 G5040 G5041 G5042         G5044G5045G5046G5047G5048

Cognate Strong's numbers: G5044, G5041, G5042, G5040

Strong: G5043
τέκνον, ου, τό  [teknon]
dítě (i přen.), syn (apod.); potomek; obyvatel (města) ¦¦ θάρσει, τέκνον (*Mt 9:2) buď dobré mysli, synu ¦ (podle hebr. s oslabeným význ.) τέκνα ὑπακοῆς poslušní (lidé), poslušné (děti) [99]
Strong: G5043
Word: τεκνον
Pronounc: tek'-non
Orig: from the base of 5098; a child (as produced):--child, daughter, son. G5098
Use: TDNT-5:636,759 Noun Neuter
HE Strong: H319 H1004 H1121 H1248 H1755 H2945 H3205 H3206 H5768 H6529 H6631

1) offspring, children
1a) child
1a) a male child, a son
1b) metaph.
1b1) the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
1b2) in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child
1b3) in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
1b4) children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
1b5) children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
1c) metaph.
1c1) of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
1c2) one who is liable to any fate
1c2a) thus children of a city: it citizens and inhabitants
1c3) the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
1c4) cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty

For Synonyms see entry G5868 & G5943
Strong: G5043
Word: τέκνον
Transliter: teknon
Pronounc: tek'-non
From the base of G5098; a child (as produced): - child daughter son.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G5043
teknon √ Urspr. von 5088;   Subst.Neut. (99)
 Gräz.: auch von Ungeborenen (1,1612).
 Synonyme siehe: 5868

 I.) d. Kind
     Legt d. Hauptgewicht auf d. Herkunft und betont so den
     Physischen und äußerlichen Aspekt der Elternschaft:
  1) d. Kind als Nachkomme seines Vaters bzw. seiner Mutter;
      leibliches Kind (beiderlei Geschlechts): Sohn, Tochter;
      d. Nachkommen(schaft). Mt 2:18 7:11 21:28 Röm 9:8
      Phil 2:22 1Tim 3:4,12 Offb 12:5 ua.
  2) übertr.: vom geistlichen Verhältnis zwischen zwei Personen;
      allg.: ein Abkömmling im Weiteren Sinn. Jes 30:1 Joel 2:23
      Ps 149:2 Mt 3:9 9:2 1Kor 4:7 Gal 4:25,31 Eph 2:3 1Pet 1:14
      1Pet 3:6 2Pet 2:14 ua.
Strong: G5043
(téknon)
de la base de G5098; hijo (como producido):- hijo, descendencia.
----
Diccionario Tuggy
τέκνον
, ου, τό. Niño(A), hijo(A). plural descendiente, posteridad, pueblo, habitantes. A.T. אַחֲרִית , Jer. 38(31):17. בַּיִת , 1Re 17:15. La mayoría de las veces בֵּן , Pro 14:26. בַּר Pro 31:2. דּוֹר , Jos 22:27. טַף , Esd 8:21 יֶלֶד , Isa 29:23. עוֹלֵל , Isa 13:16. פְּרִי־בֶטֶן , Isa 13:18. צֶאֱצָאִים , Isa 44:3. יָלַר , Isa 65:23. N.T. Hijo, hija.
A) literal
1) En relación con su padre o madre: Mat 7:11; Mat 10:21; Mat 18:25; Mat 19:29; Mar 10:29-30; Mar 13:12; Luc 1:7; Luc 1:17; Luc 2:48; Luc 14:26; Luc 15:31; Luc 18:29; Hch 7:5; 1Co 7:14; 2Co 12:14; Efe 6:1; Efe 6:4; Flp 2:22; Col 3:20-21; 1Ti 3:4; 1Ti 3:12; 1Ti 5:4; Rev 12:4-5.
2) El plural y aun en algunos casos el singular también se usa en sentido de descendiente, posteridad : Mat 2:18; Mat 27:25; Luc 16:25; Hch 2:39; Hch 13:33; Rom 9:8.
B) figurativo
1) El voc. se usa en tratamiento familiar: Mat 9:2; Mar 2:5.
2) Hijo espiritual en relación con su profesor, maestro, o apóstol: Mar 10:24; 1Co 4:14; 1Co 4:17; 2Co 6:13; Gál 4:19; 1Ti 1:2; 1Ti 1:18; 2Ti 1:2; 2Ti 2:1; título 1:4; Flm 1:10; 3Jn 1:4; Rev 2:23.
3) Hijo, miembro de la iglesia: Gál 4:31; 2Jn 1:1; 2Jn 1:4; 2Jn 1:13.
4) Hijo por similitud de naturaleza: Mat 3:9; Luc 3:8; Jua 8:39; Rom 9:7; 1Pe 3:6.
5) El que cree es τέκνον τοῦ θεοῦ : Jua 1:12; Jua 11:52; Rom 8:16-17; Rom 8:21; Rom 9:8; Efe 5:1; Flp 2:15; 1Jn 3:1-2; 1Jn 3:10. En contraste con otros: 1Jn 3:10.
6) Pueblo, habitantes : Mat 23:37; Luc 13:34; Luc 19:44; Gál 4:25.
7) Se usa con sustantivo abstractos: Luc 7:35; Efe 2:3; Efe 5:8; 1Pe 1:14.
----
Diccionario Vine NT
teknon (τέκνον, G5043)
, niño (relacionado con tikto , engendrar, dar a luz). Se usa tanto en el sentido natural como en el figurado. En contraste a huios , hijo (véase Nº 1), da prominencia al hecho del nacimiento, en tanto que huios destaca la dignidad y el carácter de la relación. En sentido figurado, teknon se usa de los niños de: (a) Dios (Jua 1:12); (b) luz (Efe 5:8); (c) obediencia (1Pe 1:14); (d) una promesa (Rom 9:8 ; Gál 4:28); (e) el diablo ( 1Jn 3:10); (f) ira (Efe 2:3); (g) maldición (2Pe 2:14); (h) relación espiritual (2Ti 2:1 ; Flm 1:10). En castellano se traduce siempre como hijo/s, con lo que en las versiones castellanas se pierde la distinción entre huios , hijo, y teknon , niño. En las versiones inglesas esta distinción se mantiene, con los vocablos «child», «children» para teknon , y «son», «sons» para huios ; las versiones francesas traducen «enfant/s» y «fils», respectivamente; el lector hispano, para poder apreciar esta diferencia, se ve obligado a recurrir a una concordancia greco-española del NT.
Nota : El término teknion , diminutivo de teknon , se usa en el NT solo en sentido figurado y siempre en plural. Se halla con frecuencia en 1 Juan (véase 2:1, 12, 28; 3:7,18; 4:4; 5:21); una vez en el Evangelio de Juan (13:33) y una vez en las Epístolas de Pablo (Gál 4:19). Es un término afectuoso dirigido por un maestro a sus discípulos bajo circunstancias que demandan una interpelación tierna, p.ej., de Cristo a los Doce justo antes de su muerte; el apóstol Juan lo usó para advertir a los creyentes en contra de peligros espirituales; Pablo, debido a los mortales errores del judaísmo acechando en las iglesias de Galacia. Cf. su uso de teknon en Gál 4:28

teknon (τέκνον, G5043) , niño. Se traduce «hijas» en 1Pe 3:6 ; véase HIJO.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 5451)
τέκνον (teknon), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 1201; Strong 5043; TDNT 5.636-1. LN 10.36 hijo, propio (Luc 1:7); 2. LN 10.28 descendiente (Hch 2:39); 3. LN 11.63 habitantes de un lugar determinado (Luc 13:34); 4. LN 9.46 hijo, como expresión de cariño (Mat 9:2); 5. LN 36.40 discípulo, uno que sigue a un maestro que tiene autoridad (3Jn 1:4); 6. LN 58.26 tipo o clase de personas (1Pe 1:14); 7. LN 11.14 τέκνα φωτός (tekna phōtos), pueblo de Dios (Efe 5:8+)
Hомер Стронга: G5043
Оригинал: τεκνον
Транслитерация: текнон
Произношение: тэ́кнοн
Часть речи: Существительное среднего рода
Этимология: от основы G5098 - дитя, ребенок, чадо, младенец;
LXX: H1121 (בּן‎), H3206 (יָ֫לֶד). Словарь Дворецкого: τεκνον το 1) дитя, ребенок Пр.: νηπιον τ. Гомер (X-IX вв. до н. э.) — младенец (в зависимости от пола, может сочетаться со словами муж. или жен. рода): φιλε τ. ! Гомер (X-IX вв. до н. э.) — милый сын!; ως μουνης οι εουσης ταυτης τεκνου Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — так как она была его единственной дочерью 2) детеныш Гомер (X-IX вв. до н. э.), Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.) 3) перен. дитя, порождение, плод Пр.: (ανθη, γαιας τεκνα Эсхил (525/4-456 до н. э.); τεκνα του φωτος Новый Завет)
Numéro de Strong: G5043
Mot: τέκνον  (teknon)
enfant, enfants, enfant légitime, fils, filles ; 99
Strong: G5043
Word: τέκνον
teknon {tek'-non}
源自G5098的字根;中性名詞
➊子女ⓐ不分性別ⓑ孩子的性別從脈絡清楚可見:兒子
➋後代
➌沒有血緣關係,也不分年齡,但形同子女ⓐ暱稱(太2:5;可9:2)ⓑ使徒與教師的屬靈子女ⓒ會友的一員(加4:13;約貳1:1,4,13)
➍具有另一人的特點ⓐ展現先賢的特色:亞伯拉罕之子,撒拉之子ⓑ信徒展現神的的性格
➎城市的居民(希伯來文的表達方式)
➏一群具有某中特色的人:……之子
同義詞見G5868
Strong: G5043
τέκνον (téknon) {tek'-non}
τεκνον - teknon da raiz de G5098 tdnt - 5 636 759 n n 1 descendencia criancas 1a crianca 1a menino filho 1b metaf 1b1 nome transferido para aquele relacionamento intimo e reciproco formado entre os homens pelos lacos do amor amizade confianca da mesma forma que pais e filhos 1b2 em atitude amorosa como usado por patroes auxiliares mestres e outros minha crianca 1b3 no nt alunos ou discipulos sao chamados filhos de seus mestres porque estes pela sua instrucao educam as mentes de seus alunos e moldam seu carater 1b4 filhos de deus no at do povo de israel que era especialmente amado por deus no nt nos escritos de paulo todos que sao conduzidos pelo espirito de deus e assim estreitamente relacionados com deus 1b5 filhos do diabo aqueles que em pensamento e acao sao estimulados pelo diabo e assim refletem seu carater 1c metaf 1c1 de qualquer que depende de e possuido por um desejo ou afeicao para algo e dependente de 1c2 alguem que esta sujeito a qualquer destino 1c2a assim filhos de uma cidade seus cidadaos e habitantes 1c3 os admiradores da sabedoria aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria 1c4 filhos amaldicoados expostos a uma maldicao e destinados a ira ou penalidade de deus sinonimos ver verbete G5868 e G5943


Webster Concordance (1833)
Strong: G5043
Transliter & Pronounc: teknon {tek'-non}
Total Webster Occurrences: 99

child, 5
Matt 10:21; Luke 1:7; Acts 7:5; Rev 12:4; Rev 12:5

children, 70
Matt 2:18; Matt 3:9; Matt 7:11; Matt 10:21; Matt 11:19; Matt 18:25; Matt 19:29; Matt 22:24; Matt 23:37; Matt 27:25; Mark 7:27; Mark 10:24; Mark 10:29; Mark 10:30; Mark 12:19; Mark 13:12; Luke 1:17; Luke 3:8; Luke 7:35; Luke 11:13; Luke 13:34; Luke 14:26; Luke 18:29; Luke 19:44; Luke 20:31; Luke 23:28; John 8:39; John 11:52; Acts 2:39; Acts 13:33; Acts 21:5; Acts 21:21; Rom 8:16; Rom 8:17; Rom 8:21; Rom 9:7; Rom 9:8(3); 1Cor 7:14; 2Cor 6:13; 2Cor 12:14(2); Gal 4:25; Gal 4:27; Gal 4:28; Gal 4:31; Eph 2:3; Eph 5:1; Eph 5:8; Eph 6:1; Eph 6:4; Col 3:20; Col 3:21; 1Thess 2:7; 1Thess 2:11; 1Tim 3:4; 1Tim 3:12; 1Tim 5:4; Titus 1:6; 1Pet 1:14; 2Pet 2:14; 1John 3:10(2); 1John 5:2; 2John 1:1; 2John 1:4; 2John 1:13; 3John 1:4; Rev 2:23

children’s, 2
Matt 15:26; Mark 7:27

daughters, 1
1Pet 3:6

son, 15
Matt 9:2; Matt 21:28; Mark 2:5; Mark 13:12; Luke 2:48; Luke 15:31; Luke 16:25; 1Cor 4:17; Phil 2:22; 1Tim 1:2; 1Tim 1:18; 2Tim 1:2; 2Tim 2:1; Titus 1:4; Phlm 1:10

sons, 6
Matt 21:28; John 1:12; 1Cor 4:14; Phil 2:15; 1John 3:1; 1John 3:2




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G5043 - τέκνον, ου, τό - [147 x]




Display settings Display settings