Strong:
H1004(bayit)probablemente abreviación de
H1129;
casa (en la más amplia variación de aplicaciones, específicamente
familia, etc.):- cabaña, cámara, capital, cárcel, casa, cocina, corte, dentro, por dentro, edificio, espacio, familia, habitación, hija, huésped, interior, interiormente, lado, linaje, lugar, mayordomo, meter, morada, palacio, patio, pomito (de olor), tela (de araña), templo, tienda.
----
Diccionario Chávezבַּיִת
1) Casa, palacio, templo, sala:
a) bet ha-mélej = casa del rey o palacio (
Jer 39:8). b) ashér al ha-báyit = que está a cargo del palacio, es decir, mayordomo o administrador (
Gén 43:16,
Gén 43:19). c) ha-báyit = el templo (
Eze 41:7). d) bet ha-mamlajáh = templo real (
Amó 7:13; la RVA traduce "casa del reino").
2) Familia, corte, dinastía:
a) yelíd báyit = nacido en la familia, es decir, un esclavo que no ha sido comprado (
Gén 17:27). b) banáh báyit = edificar casa, es decir, formar una familia (
Pro 24:27; Comp.
Éxo 1:21). c) bet pároh = la corte del faraón (
Gén 50:4). d) bet David = familia o dinastía de David. (
1Re 12:26).
3) El Seol, la morada eterna (
Job 17:13).
4) Halo o perfil del fuego (
Eze 1:27).
5) Tela de araña (
Job 8:14).
6) Envase, frasco:
batéi néfesh = frascos de perfume (
Isa 3:20).
7) Parte donde se mete o coloca algo:
batím le-badím = partes donde se colocan las varas (
Éxo 25:27).
8) Interior de algo:
mi-báyit = por dentro (
Gén 6:14).
— Const. בֵּית; Suf. בֵּיתִי; Pl. בָּֽתִּים; Const.pl. בָּֽתֵּי; Suf. בָּֽתֶיךָ; Loc. בַּיִתָה.
----
Diccionario Vine AT
bayit (בַּיִת, H1004), «casa o edificio; hogar; familia; tierra». Este nombre tiene cognados en casi todas las lenguas semíticas incluyendo el arameo bíblico. Hay 2:048 casos de
bayit en hebreo bíblico (44 en arameo), en todas las épocas.
En primer lugar, el nombre denota una estructura fija y estable hecha de algún tipo de material. Por lo general, como «lugar permanente de habitación», se hace una distinción entre una casa y una tienda (
2Sa 16:21; cf. v. 22). El vocablo puede también denotar una casa de una sola habitación: «[Lot] les dijo: He aquí, señores míos, venid, por favor, a la casa de vuestro siervo» (
Gén 19:2).
Bayit se distingue también de enramadas o chozas provisionales: «Entonces Jacob se dirigió a Sucot y edificó allí una casa para sí. Hizo también cabañas para su ganado» (
Gén 33:17). En
Sal 132:3 el término significa «lugar de morada y vivienda» en relación estrecha con «tienda» (literalmente «tienda de mi casa»): «No entraré en mi morada [«la morada de mi casa» rvr ; «el techo de mi casa» bj ], ni subiré a mi cama» (rva ). Un caso semejante se encuentra en
1Cr 9:23 (rva ): «Así ellos y sus hijos fueron porteros por turno en la casa de Jehová, es decir, en la casa del tabernáculo» (literalmente «la casa tienda»).
Segundo, en muchos pasajes (sobre todo cuando este término va acompañado del vocablo Dios)
bayit se refiere a un lugar de adoración o «santuario»: «Traerás lo mejor de las primicias de tu tierra a la casa de Jehová tu Dios» (
Éxo 23:19). En otros pasajes este nombre tiene que ver con el templo de Dios en Jerusalén: «Contra el muro del edificio construyó galerías alrededor de los muros del templo, es decir, del lugar santo y del santuario interior» (
1Re 6:5). A veces el término tiene esta acepción aunque sin definirlo (cf.
Eze 41:7).
Tercero,
bayit puede significar las habitaciones y/o alas de una casa: «Nombre el rey oficiales en todas las provincias de su reino, para que reúnan en Susa, la capital, a todas las jóvenes vírgenes de hermosa apariencia, en el harén» (literalmente «la casa de las mujeres»;
Est 2:3). De la misma manera,
bayit puede referirse al interior, a diferencia del exterior, de una casa u otra estructura: «Hazte un arca de madera de árbol conífero. Haz compartimentos al arca, y cúbrela con brea por dentro y por fuera» (
Gén 6:14 : la primera vez que aparece el término).
Cuarto,
bayit a veces señala el lugar en que algo o alguien mora o descansa. Es así como el submundo, el Seol, se denomina «casa»: «Aunque espere, el Seol será mi casa; tenderé mi cama en las tinieblas» (
Job 17:13 rva ). La «casa eterna» es la tumba: «El hombre se va a su morada eterna, y los que hacen duelo rondan alrededor de la plaza» (
Ecl 12:5 rva ). «Casa» puede también significar «lugar» cuando se usa con «tumba», como en
Neh 2:3 : «Viva el rey para siempre. ¿Cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad donde están los sepulcros de mis padres está destruida … ?» En
Isa 3:20 bayit significa un receptáculo [«frasquito» rva , nbe ; «frasco» bla ; «pomito» rvr , nrv ]. En
1Re 18:32, «casas de semilla» se traduce «medidas» (rvr , nrv , rva ), «arrobas» (bj ) o «fanegas» (nbe ) de «grano, semilla o sembrado». «Casas» se llama en hebreo donde se empotran los travesaños de una construcción: «Recubrirás de oro los tablones. Harás también de oro sus aros [«casas»] en los cuales se han de meter los travesaños. También recubrirás de oro los travesaños» (
Éxo 26:29 rva ). En sentido similar, ver «los lugares [casas] de los dos caminos» o la encrucijada de dos caminos en
Pro 8:2. Una estepa o lugar desértico lleva el nombre de «casa de bestias»: «Yo puse el Arabá como su casa, y las tierras saladas como su morada [casa de bestias]» (
Job 39:6 rva ).
Quinto,
bayit a menudo se refiere a quienes moran en una casa, toda la familia que vive junta: «Entra en el arca tú, y toda tu familia» (
Gén 7:1). En pasajes como
Jos 7:14 el vocablo significa «familia»: «Oseas acercaréis, pues, mañana, por vuestras tribus. La tribu que Jehová tome se acercará por sus clanes. El clan que Jehová tome se acercará por sus familias [literalmente, por casa o por los que viven bajo el mismo techo]» (rva ). Con un matiz similar el término significa «descendientes»: «Cierto hombre de la tribu [familia, rv ; casa, bj ] de Leví tomó por esposa a una mujer levita» (
Éxo 2:1 rva ). El vocablo puede referirse a la familia extendida y aun a todos los habitantes de una localidad en particular: «Vinieron los hombres de Judá y ungieron allí a David como rey sobre la casa de Judá» (
2Sa 2:4). Por otro lado,
Gén 50:4 usa a
bayit con el sentido de «corte real», es decir, todos los cortesanos de un rey: «Y pasados los días de su duelo, José habló a los de la casa del faraón». Se juntan las dos acepciones de «corte real» y «descendencia» en
1Sa 20:16 : «Así Jonatán hizo un pacto con la casa de David».
En un grupo de pasajes
bayit significa «territorio» o «país»: «¡Lleva la corneta a tus labios! Viene como un águila contra la casa de Jehová» (
Ose 8:1;
Ose 9:15;
Jer 12:7;
Zac 9:8).