SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H1162 H1163 H1164 H1165 H1166         H1168H1169H1170H1171H1172


Strongovo číslo: H1167
Slovo: בַּעַל [baal] 
1) pán, vládce, spojenec, manžel, vlastník, majitel
2) obyvatel
3) pán (označení cizích bohů)
4) zaříkávač
Strong: H1167
Word: בּעל
Transliter: ba‛al
Pronounc: bah'-al
From H1166; a master; hence a husband or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense: - + archer + babbler + bird captain chief man + confederate + have to do + dreamer those to whom it is due + furious those that are given to it great + hairy he that hath it have + horseman husband lord man + married master person + sworn they of.
Strong: H1167 
בּעל

Transliteration: Ba`al
Phonetic: bah'-al
Definition:
1) owner, husband, lord
a) owner
b) a husband
c) citizens, inhabitants
d) rulers, lords
e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams)
f) lord (used of foreign gods)

Origin: from H1166
TWOT entry: 262a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H1167
Wort: בּעל
Mann(14); Bürger(13); haben(12); mit(4); Bürgern(3); Herr(1)
Strong: H1167
(baal)
de H1166; maestro; de aquí, esposo, o (figurativamente) dueño (frecuentemente usado con otro sustantivo en modificaciones de este último sentido):- gente, hombre, lleno, marido, morador, adversario, aliado, arquero, ave, capitán, compañero, deber, dueño, poseedor, poseer, señor, soñador, tener, varón, vecino.
----
Diccionario Chávez

בַּעַל
1) Señor, marido (Gén 20:3; la RVA traduce "casada" lo que literalmente dice:
"desposada de un marido").
2) Señor, propietario de la tierra:
baaléi Shjem = los señores de Siquem, es decir, los ciudadanos (Jue 9:26).
3) Duenños, señores de las naciones (Isa 16:8).
4) Aliado:
baaléi brit (Gén 14:13).
5) Dueño de animales o cosas (Éxo 21:28).
6) Indica caracterización:
a) baal jalomót = el de los sueños (Gén 37:19). b) baal af = el de la ira, es decir, iracundo (Pro 22:24). c) baal néfesh = de gran deseo, es decir, con mucho apetito (Pro 23:2). d) baal lashón = dueño de lengua, es decir, que sabe pronunciar encantamientos (Ecl 10:11).
7) Uso forense:
a) baal devarím = el que tiene algún asunto legal (Éxo 24:14). b) baal mishpat = adversario legal (Isa 50:8).
8) Divinidades animistas que se asocian a diversos entes de la naturaleza, como pozos, árboles, rocas. Se les llama baalím, "Baales". 9) Baal, el dios de Canaán (1Re 18:26).
10) Imágenes de Baal asociadas a santuarios específicos:
a) Baal Peor = el Baal de Peor (Núm 25:3). b) Baal Brit = el Baal de los Pactos, cuyo santuario estaba en Siquem (Jue 8:33). c) Baal Zebub es una modificació del nombre de Baal Zebul, para hacerlo que diga:
"el Baal de las moscas". (2Re 1:2).
11) El Señor, Dios de Israel (Ose 2:18/16). — Paus. בָּֽעַל; Suf. בַּעְלִי; Pl. בְּעָלִים; Const. בַּעֲלֵי; Fem. בַּעֲלָה; Const. בַּעֲלַת (también Baalat, diosa de Canaán).
----
Diccionario Vine AT
baal (בַּעַל, H1167)
«señor; baal». En acádico, el nombre belu («señor») dio lugar al verbo belu («gobernar»). En otras lenguas del semítico nordoccidental, el nombre baal tiene un significado un tanto diferente, puesto que otros términos han asumido el significado de «señor» (cf. heb. ôn .) con los cuales el vocablo hebreo baal parece guardar relación.

La palabra baal aparece 84 veces en el Antiguo Testamento hebreo; 15 veces significa «marido» y 50 veces se refiere a una divinidad. El nombre baal aparece por primera vez en Gén 14:13 : «Y vino uno de los que escaparon, y lo anunció a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de Mambre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, los cuales eran aliados de [literalmente «baales » del pacto con] Abram».
El significado primario de baal es «poseedor». Isaías usa a baal con sentido paralelo a qanah , lo cual pone en claro el significado básico de baal : «El buey conoce a su dueño [qanah ], y el asno el pesebre de su señor [baal ]; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento» (Isa 1:3). Un individuo puede ser dueño [baal ] de un animal (Éxo 22:10), una casa (Éxo 22:7), una cisterna (Éxo 21:34) y hasta de una esposa (Éxo 21:3).

Una acepción secundaria, «marido», se expresa con claridad mediante la frase baal ha-ishshah (literalmente, «dueño de la mujer»). Por ejemplo: «Si algunos riñen, y hieren a una mujer embarazada, y esta aborta, pero sin causarle ningún otro daño, serán penados conforme a lo que les imponga el marido [baal ha-ishshah ] de la mujer y juzguen los jueces» (Éxo 21:22 rv-95 ). El significado de baal está estrechamente ligado al de ish («hombre»), como se puede apreciar en dos ejemplos en el pasaje siguiente: «Oyendo la mujer de Urías que su marido [is ] Urías era muerto, hizo duelo por su marido [baal ]» (2Sa 11:26).

El término baal junto con otro nombre puede significar una característica o cualidad peculiar: «Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador» (Gén 37:19; literalmente, «el maestro de sueños»).

En tercer lugar, la palabra baal puede denotar cualquier divinidad ajena al Dios de Israel. Baal fue un nombre común para el dios de la fertilidad de Canaán, sobre todo en la ciudad cananea de Ugarit. El Antiguo Testamento registra que «Baal» era el dios de los cananeos. Durante el tiempo de los jueces, los israelitas adoraron a Baal (Jue 6:25-32) y también durante el reinado de Acab. Elías se levantó en oposición a los sacerdotes de Baal en el monte Carmelo (1Re 18:21á). Muchas ciudades consagraron a Baal como un dios local mediante actos especiales de culto: Baal-peor (Núm 25:5), Baal-berit en Siquem (Jue 8:33), Baal-zebub (2Re 1:2-16) en Ecrón, Baal-zefón (Núm 33:7) y Baal-hermón (Jue 3:3).
Entre los profetas, Jeremías y Oseas mencionan a Baal con mayor frecuencia. Oseas describe a Israel que se ha vuelto a los baales y que solo se vuelve al Señor después de un tiempo de desesperación (Ose 2:13, Ose 2:17). Dice que el nombre de baal no se usará más, ni siquiera con el significado de «Señor» o «amo», por la contaminación del término por prácticas idólatras: «En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali. Porque quitaré de su boca los nombres de los baales [baalim ], y nunca más se mencionarán sus nombres» (Ose 2:16-17). En días de Oseas y Jeremías aún se adoraban ídolos de baal porque la gente sacrificaba, construía lugares altos y fabricaba imágenes de baalim (plural).

En la Septuaginta, el término baal no se traduce de manera uniforme: curios («señor», «dueño»); aner («hombre», «marido»); la simple transliteración; y baal . La rv lo traduce así: «Baal, hombre, dueño, marido, señor».
Hомер Стронга: H1167
Оригинал: בַּעַל
Произношение: ба‛аль
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H1166 - 1. владелец, господин, хозяин; 2. муж.
Numéro de Strong: H1167
Mot: בּעל  (ba`al)
habitant 20, maître 16, mari 8, alliance, faiseur, archers, femme, possesseur, chef, créancier, cavaliers, homme, serment, un droit, détruire, avidité, adversaire, commandant, ...; 82
Strong: H1167
Word: בּעל
ba'al {bah'-al}
源自H1166;陽性名詞
➊擁有者,丈夫,主人
ⓐ擁有者
ⓑ丈夫
ⓒ市民,居民
ⓓ統治者,主人
ⓔ(表示關係的名詞用於描繪特徵-如,夢想之主)
ⓕ主(用於外邦神祇)
Strong: H1167
בַּעַל (baʻal) {bah'-al}
בעל - ba al procedente de H1166 ditat - 262a n m 1 proprietario marido senhor 1a proprietario 1b um marido 1c cidadaos habitantes 1d governantes senhores 1e substantivo de relacao usado para caracterizar - ie mestre dos sonhos 1f senhor usado para deuses estrangeiros


Webster Concordance (1833)
Strong: H1167
Transliter & Pronounc: ba`al {bah'-al}
Total Webster Occurrences: 83

adversary, 1
Isa 50:8

archers, 1
Gen 49:23

babbler, 1
Eccl 10:11

bird, 1
Pro 1:17

captain, 1
Jer 37:13

confederate, 1
Gen 14:13

creditor, 1
Deut 15:2

do, 1
Exod 24:14

dreamer, 1
Gen 37:19

due, 1
Pro 3:27

furious, 1
Nah 1:2

given, 2
Pro 23:2; Eccl 8:8

great, 1
Pro 18:9

had, 1
Dan 8:6

hath, 3
Pro 16:22; Pro 17:8; Eccl 10:20

have, 1
Eccl 7:12

having, 2
Isa 41:15; Dan 8:20

horsemen, 1
2Sam 1:6

husband, 9
Exod 21:22; Deut 22:22; Deut 24:4; 2Sam 11:26; Pro 12:4; Pro 31:11; Pro 31:23; Pro 31:28; Joel 1:8

husbands, 2
Esth 1:17; Esth 1:20

lords, 1
Isa 16:8

man, 5
Exod 24:14; Lev 21:4; 2Kgs 1:8; Pro 22:24; Pro 29:22

man’s, 1
Gen 20:3

married, 1
Exod 21:3

master, 3
Exod 22:8; Judg 19:22; Judg 19:23

masters, 1
Eccl 12:11

master’s, 1
Isa 1:3

men, 20
Josh 24:11; Judg 9:2; Judg 9:3; Judg 9:6; Judg 9:7; Judg 9:18; Judg 9:20(2); Judg 9:23(2); Judg 9:24; Judg 9:25; Judg 9:26; Judg 9:39; Judg 9:46; Judg 9:47; Judg 20:5; 1Sam 23:11; 1Sam 23:12; 2Sam 21:12

owner, 10
Exod 21:28; Exod 21:29(2); Exod 21:34(2); Exod 21:36; Exod 22:11; Exod 22:12; Exod 22:14; Exod 22:15

owners, 4
Job 31:39; Pro 1:19; Eccl 5:11; Eccl 5:13

person, 1
Pro 24:8

sworn, 1
Neh 6:18

they, 1
Judg 9:51



Display settings Display settings