SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2228 H2229 H2230 H2231 H2232         H2234H2235H2236H2237H2238

Cognate Strong's numbers: H2221, H2235, H4218, H3159, H3157, H3158, H2232

Strongovo číslo: H2233
Slovo: זֶרַע [zera] 
semeno, zrno, potomstvo, dítě, pokolení, sémě, čas setby
Strong: H2233
Word: זרע
Transliter: zera‛
Pronounc: zeh'-rah
From H2232; seed; figuratively fruit plant6
sowing time posterity: - X carnally child fruitful seed (-time) sowing-time.
Strong: H2233 
זרע

Transliteration: Zera`
Phonetic: zeh'-rah
Definition:
1) seed, sowing, offspring
a) a sowing
b) seed
c) semen virile
d) offspring, descendants, posterity, children
e) of moral quality
1. a practitioner of righteousness (fig.)
f) sowing time (by meton)

Origin: from H2232
TWOT entry: 582a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H2233
Wort: זרע
Samen(126); samen(47); Saat(12); Nachkommen(10); Aussaat(3); Kind(2); Geschlecht(2)
Strong: H2233
(zéra)
de H2232; semilla; figurativamente fruto, planta, tiempo de siembra, posteridad:- bueno, carnal, descendencia, descendiente, especie, estirpe, ser fecunda, genealogía, generación, grano, hijo, linaje, poner, posteridad, postrero, prole, sembrar, semen, sementera, semilla, siembra, simiente.
----
Diccionario Chávez

זֶרַע
1) Semilla (Gén 1:11).
2) Simiente de hombres o de animales (Jer 31:27).
3) Descendiente o descendencia (Gén 12:7).
4) Ascendencia, linaje (Esd 2:59; Neh 7:61).
5) Siembra (Gén 8:22). — a) shijvát zára = emisión de semen en el coito (Lev 15:16). b) yir’éh zéra = verá descendencia (Isa 53:10). — Const. זֶרַע, זְרַע; Paus. זָֽרַע; Suf. זַרְעוֹ.
----
Diccionario Vine AT
zera (זֶֶרַע, H2233)
, «semilla; simiente; siembra; siega; progenie; vástago; descendientes; posteridad». Este vocablo se encuentra unas 228 veces en hebreo bíblico y durante todos los períodos. Tiene cognados en arameo, fenicio, arábigo, etiópico y acádico.
Zera tiene que ver con el proceso de esparcir «semilla» o «sembrar». Este es el énfasis en Gén 47:24 (rva ): «Y sucederá que de los productos daréis la quinta parte al faraón. Las cuatro partes serán vuestras para sembrar las tierras, para vuestro sustento». La mejor traducción de Núm 20:5 es: «Este [desierto] no es un lugar de sembrados, ni de higueras, ni de viñas, ni de granados. ¡Ni siquiera hay agua para beber!» (rva ). Asimismo con Eze 17:5 : «Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes». Un énfasis muy parecido se encuentra en Gén 8:22, en donde el término se refiere a la actividad periódica de «sembrar»: «Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche».
A menudo zera quiere decir «semilla». Esta acepción tiene varios matices. El primero con lo que se siembra para producir alimento. Los egipcios dijeron a José: «Cómpranos a nosotros y nuestras tierras a cambio de alimentos, y nosotros y nuestras tierras seremos siervos del faraón. Solo danos semillas para que sobrevivamos y no muramos, y que la tierra no quede desolada» (Gén 47:19 rva ). Este término indica el producto de una planta: «Produzca la tierra hierba, plantas que den semilla y árboles frutales que den fruto, según su especie, cuya semilla esté en él» (Gén 1:11 rva : primer caso bíblico). En este y otros contextos zera se refiere específicamente a «grano» o «semilla comestible» (cf. Lev 27:30). Este puede ser el significado en 1Sa 8:15 (rva ): «Tomará el diezmo de vuestros granos y viñedos». Por otro lado, puede ser que el vocablo tenga que ver con tierra cultivable, como es el caso en el cognado acádico. En otras ocasiones el término indica toda una «cosecha o siega»: «Porque su semilla será paz; la vid dará su fruto, la tierra su producto y los cielos su rocío» (Zac 8:12). En Isa 23:3 zera y el vocablo hebreo común para «cosecha» (qatsîr ) son sinónimos paralelos.
Zera a veces quiere decir «semen», la «simiente» del hombre: «Cuando alguien tenga emisión de semen» (Lev 15:16). También puede significar el «semen» de una bestia (Jer 31:27). A menudo zera significa «progenie o vástago». Muy pocas veces se refiere a animales: «Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya» (Gén 3:15). Este versículo usa el término en varios sentidos. La primera vez se refiere a los descendientes de la serpiente y del ser espiritual que usó a la serpiente (hombres malignos). La segunda vez se refiere a toda la descendencia de la mujer y, por último, a un descendiente en particular (Cristo). En Gén 4:25 zera no se usa como nombre colectivo, sino que se refiere a un «vástago» particular e inmediato. Sobre el nacimienrto de Set, Eva comentó: «Porque Dios (dijo ella ) me ha sustituido otra simiente» (rv ; «descendiente» bj , nbe ). En Gén 46:6 se usa el término (en singular) en relación a toda la familia, incluyendo hijos y nietos (cf. Gén 17:12). En pasajes como 1Re 11:14 el vocablo se refiere a la familia extendida, incluyendo a parientes inmediatos. En Eze 10:3 el término abarca toda una nación.
Zera se usa en grupos e individuos con una cualidad moral común. Este caso se señaló en Gén 3:15. La «simiente» de los benditos del Señor se encuentra en Isa 65:23. El Mesías o Siervo Sufriente verá su «linaje», los que creen en él y le siguen (Isa 53:10). Podemos leer acerca de los seguidores de los justos (Pro 11:21), la «simiente» fiel (Jer 2:21) y «linaje» santo. En cada caso el término habla de quienes tienen a zera como calificativo común. Varios otros pasajes muestran el mismo matiz, excepto que zera lo modifica una cualidad indeseable.
Hомер Стронга: H2233
Оригинал: זֶרַע
Произношение: зэра‛
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H2232 - 1. семя, семена; 2. потомство, род, дети; 3. сеяние, посев.
Numéro de Strong: H2233
Mot: זרע  (zera`)
semence, postérité, fils, enfant, race, semailles, descendants, famille, semer, ensemencer, graine, pollution, récolte, fleur, blé, plant, rejeton, fertile, ...; 229
Strong: H2233
Word: זרע
zera' {zeh'-rah}
源自H2232;陽性名詞
➊種子,播種,子孫
ⓐ播種
ⓑ種子
ⓒ男性的精液
ⓓ子孫,後裔,後代:通常用於人類,甚少用於動物創3:15; 7:3
ⓔ用於指道德方面的品質(正面負面含義兼有)
Strong: H2233
זֶרַע (zeraʻ) {zeh'-rah}
זרע - zera procedente de H2232 ditat - 582a n m 1 semente semeadura descendencia 1a uma semeadura 1b semente 1c semem viril 1d descendencia descendentes posteridade filhos 1e referindo-se a qualidade moral 1e1 um praticante da justica fig 1f tempo de semear por meton


Webster Concordance (1833)
Strong: H2233
Transliter & Pronounc: zera` {zeh'-rah}
Total Webster Occurrences: 229

carnally, 3
Lev 18:20; Lev 19:20; Num 5:13

child, 1
Lev 22:13

fruitful, 1
Ezek 17:5

seed, 220
Gen 1:11(2); Gen 1:12(2); Gen 1:29(2); Gen 3:15(2); Gen 4:25; Gen 7:3; Gen 9:9; Gen 12:7; Gen 13:15; Gen 13:16(2); Gen 15:3; Gen 15:5; Gen 15:13; Gen 15:18; Gen 16:10; Gen 17:7(2); Gen 17:8; Gen 17:9; Gen 17:10; Gen 17:12; Gen 17:19; Gen 19:32; Gen 19:34; Gen 21:12; Gen 21:13; Gen 22:17(2); Gen 22:18; Gen 24:7; Gen 24:60; Gen 26:3; Gen 26:4(3); Gen 26:24; Gen 28:4; Gen 28:13; Gen 28:14(2); Gen 32:12; Gen 35:12; Gen 38:8; Gen 38:9(2); Gen 46:6; Gen 46:7; Gen 47:19; Gen 47:23; Gen 47:24; Gen 48:4; Gen 48:11; Gen 48:19; Exod 16:31; Exod 28:43; Exod 30:21; Exod 32:13(2); Exod 33:1; Lev 11:37; Lev 11:38; Lev 15:16; Lev 15:17; Lev 15:18; Lev 15:32; Lev 18:21; Lev 20:2; Lev 20:3; Lev 20:4; Lev 21:15; Lev 21:17; Lev 21:21; Lev 22:3; Lev 22:4(2); Lev 26:16; Lev 27:16(2); Lev 27:30; Num 5:28; Num 11:7; Num 14:24; Num 16:40; Num 18:19; Num 20:5; Num 24:7; Num 25:13; Deut 1:8; Deut 4:37; Deut 10:15; Deut 11:9; Deut 11:10; Deut 14:22; Deut 22:9; Deut 28:38; Deut 28:46; Deut 28:59; Deut 30:6; Deut 30:19; Deut 31:21; Deut 34:4; Josh 24:3; Ruth 4:12; 1Sam 2:20; 1Sam 8:15; 1Sam 20:42(2); 1Sam 24:21; 2Sam 4:8; 2Sam 7:12; 2Sam 22:51; 1Kgs 2:33(2); 1Kgs 11:14; 1Kgs 11:39; 1Kgs 18:32; 2Kgs 5:27; 2Kgs 11:1; 2Kgs 17:20; 2Kgs 25:25; 1Chr 16:13; 1Chr 17:11; 2Chr 20:7; 2Chr 22:10; Ezra 2:59; Ezra 9:2; Neh 7:61; Neh 9:2; Neh 9:8; Esth 6:13; Esth 9:27; Esth 9:28; Esth 9:31; Esth 10:3; Job 5:25; Job 21:8; Job 39:12; Ps 18:50; Ps 21:10; Ps 22:23(2); Ps 22:30; Ps 25:13; Ps 37:25; Ps 37:26; Ps 37:28; Ps 69:36; Ps 89:4; Ps 89:29; Ps 89:36; Ps 102:28; Ps 105:6; Ps 106:27; Ps 112:2; Ps 126:6; Pro 11:21; Eccl 11:6; Isa 1:4; Isa 5:10; Isa 6:13; Isa 14:20; Isa 17:11; Isa 23:3; Isa 30:23; Isa 41:8; Isa 43:5; Isa 44:3; Isa 45:19; Isa 45:25; Isa 48:19; Isa 53:10; Isa 54:3; Isa 55:10; Isa 57:3; Isa 57:4; Isa 59:21(2); Isa 61:9(2); Isa 65:9; Isa 65:23; Isa 66:22; Jer 2:21; Jer 7:15; Jer 22:28; Jer 22:30; Jer 23:8; Jer 29:32; Jer 30:10; Jer 31:27(2); Jer 31:36; Jer 31:37; Jer 33:22; Jer 33:26(3); Jer 35:7; Jer 35:9; Jer 36:31; Jer 41:1; Jer 46:27; Jer 49:10; Ezek 17:5; Ezek 17:13; Ezek 20:5; Ezek 43:19; Ezek 44:22; Dan 1:3; Dan 9:1; Amos 9:13; Hag 2:19; Zech 8:12; Mal 2:3; Mal 2:15

seedtime, 1
Gen 8:22

seed’s, 1
Isa 59:21

son, 1
1Sam 1:11

time, 1
Lev 26:5



Display settings Display settings